搜尋結果

以下是含有吟遊詩人的搜尋結果,共08

  • 男星曾酸劉在錫人品 罹癌卻因「他的一句話」活下去

    男星曾酸劉在錫人品 罹癌卻因「他的一句話」活下去

    有南韓「吟遊詩人」之稱的40歲男星許志雄,去年抗癌成功後逐漸開始恢復工作。近日登上綜藝節目除了分享治療過程外,也透露自己過去曾質疑過「南韓國民MC」劉在錫的好人品,甚至曾提問酸過對方,但當劉在錫知道他罹癌時卻第一時間送上溫暖,讓他斷了想要放棄的念頭。

  • 館長為何7天就能出院?網友曝一大關鍵:都是「她」的功勞

    館長為何7天就能出院?網友曝一大關鍵:都是「她」的功勞

    「館長」陳之漢上月28日遭23歲槍手劉丞浩連開3槍,當場倒地,緊急送醫手術後脫離險境,在3日順利出院,館長出院後也曬出自己與愛貓合照,不少人則好奇館長為何能夠這麼快出院,對此則有網友解答,全都是民進黨立委高嘉瑜的功勞。

  • 朵卡萩《雲遊者》-- 微觀而巨觀的文學織錦

    朵卡萩《雲遊者》-- 微觀而巨觀的文學織錦

     也許是拜多難興邦之賜,波蘭這個三千八百萬人口的東歐國度,至今竟然已經產生了六位諾貝爾文學獎得主。繼1905年辛基維茲(1846-1916)、1924年雷蒙特(1867-1925)、1978年以撒辛格(1902-1991)、1980年米洛茲(1911-2004)、1996年辛波絲卡(1923-2012)五位大家之後,小說家朵卡萩(Olga Tokarczuk, 1962-)摘下2018年諾貝爾文學桂冠。這不只肯定朵卡萩作為二十一世紀代表性文學家的尊榮,也確立了波蘭國際文學祭酒之一的關鍵地位,即便進入了新的千禧年,依然強勢延續。 \n 朵卡萩從1989年發表第一本詩集《鏡中城市》開始,逾三十年的寫作生涯屢創高峰。除了出書每每榮登暢銷書排行榜,作品改編為電影在國際影展掄元,也數度奪得波蘭文學界最權威的「尼刻獎」(Nike)。2018年以《雲遊者》(Flights)奪得英國「曼布克國際獎」時再攀高峰,只是當時沒人料想得到,朵卡萩同年稍後還會直接攻頂,奪得諾貝爾文學獎,成為史上唯一的雙料冠軍。 \n ■作家扮演「治療師」 \n 朵卡萩作為曼布克獎的首位波蘭得主,固然實至名歸,《雲遊者》的英譯者柯羅芙特(Jennifer Croft)一樣功不可沒,畢竟此獎肯定的對象是以英文書寫或是翻譯的作品。何況距離《雲遊者》獲得波蘭《尼刻獎》的2008年,已然整整十年過去,如果不是大獎奪冠讓文壇對朵卡萩的創作關注鵲聲再起,豈知諾貝爾獎最後獎落誰家。 \n 儘管得獎無數又名利雙收,在老派專擅、依然故我的波蘭,朵卡萩仍舊不待見於主流價值。然而,不畏保守派譏謗其為「賣國叛徒」的她,不讓書寫成就專美於前,眼見世道失序無法置身事外,堅持左翼路線,在環保、人道與社會議題上,激進舉旗與直言倡議,乃不折不扣的改革行動派。 \n 朵卡萩認為同理心(compassion)才是促使人類彼此溝通與互相了解的不二法門,作家因此無法旁觀他人受苦受難。有鑒於此,作家理當扮演「治療師」的角色,引其讀者逼視一向逃避的種種,唯有直面自身與國族的歷史,才能超越現況走向未來。一度擔任公設心理治療師的她,至今仍引以為傲,不諱言終生以此為職志。 \n 閱讀朵卡萩的著作,若要盡得其微言奧義,必得理性感性並行,細心耐心兼具;需要重蹈她的步履進行踩踏,追隨她的路線,體會成書的心路歷程。她創作的起心動念,總始於服膺好奇心的驅使。起初會透過感官體驗周遭一切,領略眾美猶如領受天啟。然則感應的波動,並未在靈思付諸文字後幡然息止,仍藉著文思流竄繼續開枝散葉。思想經緯縱橫的串流,爬梳了大千世界萬象眾苦,讀者依其脈絡循線尋蹤迷驥,便能抵達體悟生存意義的所在。 \n 這樣一絲一縷逐步紡織出大塊錦繡的文學寫作法,朵卡萩自比為建構星系(constellation)。一如當凡人仰望星空,眼觀構成宇宙的滿天星斗,投射想像成繁複星宿為寄託,洞見星辰間的明月天心,方能解得天上人間的眾妙華法。兩者並無二致。 \n 《雲遊者》的寫作風格,一本朵卡萩的經典敘事手法,以諾貝爾評審頌辭所謂「百科全書式的熱情」開展,彙集史詩、神話、真人實事互為文本,糅和現實與魔幻來關照,娓娓書寫波蘭的自然、地理、人文、歷史如何賡續,遞嬗出斯土斯民獨到的生活觀與生命哲學。波蘭何止是波蘭,作為世界舞台的採樣,這裡存在著芸芸眾生不斷跨界屢屢絕處求生的典型。 \n 書名的波蘭原文是Bieguni,係指因怯禍避難而游離流亡的宗教信眾,只能意譯無法直譯。考量波蘭作為天主教大國,假使以朝聖(pilgrimage)為原型視之,誠然可以美言雲遊是基於宗教情操。不過相較於東方的雲遊者--遊方僧出世避世棄世,苦行僧清貧帶髮修行,則大有差別。倒是中世紀以來,西方知識份子不見容於體制者,選擇自我放逐屢見不鮮,又或者為了自我精進、傳播、發展,往往逐藝術文化而居。因此,如果視《雲遊者》為此一人文脈絡的遺緒,類比十五世紀布郎特(Sebastian Brant, 1458-1521)的《愚人船》(Das Narrenschiff, 1494),可能更加貼切。 \n 《雲遊者》是齣「穿越劇」,時空背景橫跨十七至二十世紀間,亦即橫跨啟蒙時代至上個世紀末,平行時空中多線發展出變換視角,琳瑯鋪陳出的各色人物的殊相與人類的共相,畢竟人人都是彼此多重視角中的存在。即使朵卡萩坦言這是婚變後的療傷之旅,然而任何一個高度自覺的旅者,在移步換景間,彷彿早已和主述者、角色們共命共生,真真切切地一同經歷了一次又一次的蛻變之旅。 \n ■說書人成寫書人 \n 朵卡萩在書中回應歐洲吟遊詩人(bard)與漫遊者的意圖也隱然其間。黑暗時代金鐘盡毀,本於資訊流通之需,吟遊詩人因運而生。無論是以徒步、駕騎、行船遷徙,在落腳處客居期間,這些能說善道的樂手、歌手、小丑、雜技演員,利用說學逗唱的十八般武藝,生動地為當地人傳遞常識知識,將百見千聞盡付樂音韻文。天籟地籟人籟得能合一,彼此的個別存有,也因為交流豐富了彼此,不再絕然遺世獨立。 \n 西非的種姓制度中,有個通稱為「歌理侯」(griot/griotte)的階層非常特殊,為該文化圈獨有,諸侯權貴的家族、部落,世代供養有男有女的歌理侯。雖然在人類文明發展歷程中,至今不乏靠口述歷史傳襲無形資產的民族,但歌理侯不僅是寓言、傳說、神話的說書人,也是族譜家、史學家、預言家,不止捍衛維護種族的血緣,更是傳承文化命脈的文脈所繫。 \n 畢竟歷史無法訴諸文字,得依賴行者以方言口耳相傳的時代不再,文字時代以降的說書人,必得成為寫書人。有形的巴別塔(Babel Tower),其實並未曾因實體被摧毀而消失無蹤,競逐高聳入雲的巴別塔依然充斥世界。只不過從不質疑地單純地複誦抄寫,不再能滿足多語的世界以及多語境的世道。 \n 巴別塔傳說位於兩河流域,而歷來精妙掌握語言傳播的吟遊詩人,自有以其為代稱的地理人文流域;比如莎士比亞(William Shakespeare)被稱為雅芳河(Avon)的吟遊詩人,而泰戈爾(Rabindranath Tagor)則被稱為孟加拉流域的吟遊詩人。朵卡萩不啻正是當代的說書人、歌理侯、吟遊者與漫遊者,有如使女又可比抒情詩人。只不過處於寰宇交通網絡綿密順暢的當代,一步一腳印的踽踽前行,不需要、不可能也不必要,朵卡萩以及所有藝術家的藝術流域,如今隨著網路傳播反而更加源遠流長。 \n 朵卡萩善於化整為零、多線發展。以《雲遊者》為例,採用無名者的主述為敘述觀點,從〈我在這裡〉起首,分成總計一百一十六個單元繁衍。單元的長度參差交錯,短則一個長句,長則幾十頁,創造了節奏有致。精心布局的系統性碎化,將情節凝聚為小節,也將情結抒發為情感,透過縮影投射(vignettes)打破線性思考,不停挑戰讀者的閱讀慣性。細心的讀者甘之如飴,因為掩卷時能完成巨幅的記憶拼圖。她的文風文白夾雜,一如讓史實夾雜於虛構,互為形影掩抑虛實相生,在廿世紀末借古喻今,穿越四世紀時空。 \n 此外深究之下,輾轉向歷代被辜負的女性與近代勇敢的女性主義者致敬的橋段,行文間比比皆是。對「男主外、女主內」的約定俗成,朵卡萩看法獨到:「男人掌事業,女人管預言。家庭主婦時時具此天賦。」朵卡萩的女權意識,從處女作到成名作,始終昭然若揭。參照《太古與其他的時間》、《收集夢的剪貼簿》知悉,敘事線習以女性為主角,娓娓梳理神女、聖女、烈女、貞女的歷史典故,自然不在話下。最耐人尋味的是朵卡萩不正面批判父權思維主導的歷史,委婉改採女性當事人角度重述,再現廣為人知的事件。 \n ■瘟疫後關懷再現 \n 受難的殉道者到被消音的女性當事人不勝枚舉,史實在神格化或戲劇化的折衷之下,注定窄化扁平化。如非朵卡萩循循善誘我們易位而處,再探根深柢固的偏見與偏執,許多在文獻上聊備一格又被寥寥數語一筆帶過的女子,難以有血有肉立體化。蕭邦胞姊露德薇卡1807-1855)一經《雲遊者》重塑,從歷史的配角躍升為主角。 \n 無獨有偶,露德薇卡死於席捲華沙的瘟疫,而在「世紀大瘟疫」新冠病毒COVID-19蔓延的此時,展讀《雲遊者》感覺尤其微妙。綜觀人類的旅行,陸運、海運尤其空運的密集度前所未見,但病毒也因此急速肆虐全球,交流霎時停擺。愛在瘟疫蔓延時是真,但人在隔離之中,閱讀與關心自身以外的世界如何再現也是真。瘟疫肆虐時始終是藝術文化的轉捩點,大難倖存之後,孰知世人以及朵卡萩,會有怎樣刻骨銘心的轉變? \n 素食的朵卡萩以往在書裡喜歡寫形形色色的植物,這次則著墨探索動物與人體。有個版本的《雲遊者》的封面吸睛又動人,乍看是波蘭地圖上的一個紅點,仔細觀察才恍然大悟是開了孔,看穿的是赤誠心臟的一瞥。歷代波蘭藝術文化工作者跨世代傳送的心聲,不外乎心在祖國,一心為國。波蘭在朵卡萩的作品中從未缺席,難怪她拒絕被冠以叛徒之名。不過文人不可能只屬於同文同種的子民,一經傳送展讀便屬於全人類。一如藝術家的心心念念,即使在心跳告終,肉體崩殂,依然是具無比感染力的宇宙懸念。 \n 「吾身睡臥,我心卻醒。」(Ego Dormio cum ego vigilant.)朵卡萩從《聖經‧雅歌》援引的詩句,為我們下了最佳的註腳。

  • 「吟遊詩人」Passenger 45秒改變一生

    「吟遊詩人」Passenger 45秒改變一生

     「吟遊詩人」Passenger9日晚於國父紀念館開唱,對廟宇建築感興趣的他開唱前偷空參觀中正紀念堂,過過逛街癮。演唱會當晚台灣許多音樂人包括葉佳修、柯智棠、吳汶芳、曾靜玟等都到場力挺。喜歡跟粉絲互動的他在台上「話很多」,自我介紹時先向幽默大家說明:「Passenger是一個人,不是一個團體!」 \n 他唱了15首歌,除了自己的歌還選唱賽門與葛芬柯(Simon Garfunkel)的〈Sound Of Silence〉以及布魯斯史賓斯汀(Bruce Springsteen)的〈Dancing In The Dark〉。演唱經典名曲〈Let Her Go〉前,Passenger開玩笑自嘲:「只花45秒寫完的這首歌真的是神來之筆,它徹底改變了我的一生,讓我從小酒館一路唱進各地的大巨蛋!」他還即興將「Taiwan」、「Taipei」唱進歌曲,讓台灣樂迷聽得相當開心。

  • 排行榜冠軍曲主唱吟遊詩人來了

    排行榜冠軍曲主唱吟遊詩人來了

    20國排行榜冠軍曲「Let Her Go」主唱的「吟遊詩人」Passenger ,今天搭機抵台,他親切揮手致意,開心來台,他循正常通關入境,隨後搭車前往台北。 \n 全球樂迷瘋狂傳唱、20國排行榜冠軍曲「Let Her Go」主唱的「吟遊詩人」Passenger ,今天上午約11時左右搭機抵台,明天將於國父紀念館開唱。 \n 「吟遊詩人」Passenger 上午約11時,搭乘CX 421班機抵達桃園機場1航廈,他親切跟媒體揮手致意,也開心來台,他正常通關入境,隨後搭車前往台北。1060108 \n

  • 吟遊詩人皮陀故事集手抄本 料拍出2千萬

    人氣奇幻小說「哈利波特」作者JK羅琳手寫及繪圖的「吟遊詩人皮陀故事集」(The Tales of Beedle the Bard)下週將在倫敦蘇富比拍賣,哈利波特迷將有機會競標入手。 \n 路透社及「達卡論壇報」(Dhaka Tribune)報導,這是JK羅琳親自製作的7本「吟遊詩人皮陀故事集」手抄本之一,當中6本送給讓哈利波特得以問世的人,此書預估能在13日的拍賣拍出30萬到50萬英鎊(約台幣2000萬)。 \n 第7本在2007年拍賣,為羅琳的慈善機構Lumos募得195萬英鎊。 \n 「吟遊詩人皮陀故事集」涵蓋5個魔法童話,是哈利波特中的校長鄧不利多(Albus Dumbledore)在哈利波特最後一集「死神的聖物」(Harry Potter and theDeathly Hallows)中留給妙麗(Hermione Granger)的遺物。 \n 根據蘇富比(Sotheby's),這本書以褐色摩洛哥皮革裝訂,封面正中央有顆骷髏頭,以及7個突起的菱錳礦石。(譯者:中央社蔡佳伶)1051209 \n

  • 1997年諾貝爾文學獎得主 義大利吟遊詩人 達利歐弗病逝

     義大利當局13日證實,義大利政治喜劇泰斗、1997年諾貝爾文學獎得主達利歐弗(Dario Fo)已經病逝,享壽90歲。 \n 義大利《晚郵報》(Corriere della Sera)報導,達利歐弗12天前因肺部問題住進米蘭的1家醫院,最後不敵病魔,與世長辭。 \n 達利歐弗為劇作家、導演兼演員,由於「繼承了中世紀喜劇演員的精神,痛斥權威,維護被壓迫者的尊嚴」,1997年獲得諾貝爾文學獎的肯定。他擅長寫政治諷刺劇,有70多部喜劇作品廣為流傳,《一個無政府主義者的意外死亡》(Accidental Death of an Anarchist)與《絕不付帳》為其代表作。 \n 達利歐弗與其夫人福蘭卡‧拉梅(Franca Rame),致力於用戲劇,尤其是喜劇,為小老百姓發聲,被稱「人民的吟遊詩人」。 \n 經常被達利歐弗嘲諷的義大利總理倫齊表示,義大利痛失了一位劇場和文化界的偉大人物,但他的諷刺、研究和舞台設計,以及多方面的藝術活動仍會流芳百世。 \n 達利歐弗的作品常不見容於政府當局,國家電視台就曾在1960年代連續十多年封殺他的作品。很多劇作家們、文學評論家、新納粹分子以及梵蒂岡當局,都從純文學的角度猛烈抨擊他。

  • 吟遊詩人明年來台 演唱會門票23日開賣

    吟遊詩人明年來台 演唱會門票23日開賣

    帶著一把吉他在世界各地走唱的英國民謠歌手Passenger(吟遊詩人),常藉由自己的創作,在歌曲旋律及文字意境上探討各種人際關係、時光流逝等話題,2012年個人第四張專輯《All The Little Lights》中的單曲「Let Her Go」,搶在冰雪奇緣的主題曲「Let It Go」之前爆紅,除單曲銷售量高達500萬張,榮登英國金榜第2名、全美百大熱門單曲榜勇奪第5名,更在音樂串流服務Spotify創造高達2億的收聽次數。 \n \n這首讓全球瘋狂傳唱的「Let Her Go」,歌詞充滿詩意但卻憂鬱,內容訴說結束一段戀情的悔悟。副歌將未能珍惜擁有的當下與「愛」繫上連結。而這首歌背後確實藏著一段心碎的往事,這首歌是Passenger在結束一段感情後,某天極為憂鬱的心情下,寫出了這首跟前女友相關的歌, 他在一次訪問中說到:「這首歌就突然的宣洩而出,而歌詞在我的想法裡有兩層意義,第一個意義是比較直接的,就是字面上的意思『放手」』以及『忘掉她』,但後來我感覺到背後有個更大的意義存在,也就是未能及時珍惜與了解自身所擁有的,直到失去後才發覺,我相信這是大部分的人都能感同身受的。」 \n \n出生英國,在澳洲被領養長大,化名為Passenger的Mike Rosenberg自16歲開始,就帶著他的吉他與民謠搖滾開始不凡的音樂旅程。2003年他與Andrew Phillips及其他四人一同組成了搖滾樂團Passenger並在2007年發行首張專輯《Wicked Mans Rest》。之後團員們彼此因對音樂的理想意見相左而宣告解散,但Mike Rosenberg決定依舊保留樂團名稱Passenger,開始以個人身份繼續自我天命,從露天街角到城市轉角的小酒館,以他最愛的方式及最舒適的姿態,帶著吉他在各地演唱。 \n \n現年32歲的Passenger在音樂上大放光彩,陸續受邀與Jools Holland、Ed Sheeran、John Butler Trio等一同演出,藉著2012-2013年間擔任全英音樂獎歌手好友Ed Sheeran巡迴演唱會的暖場演出,順勢拉抬了個人氣勢。 \n \nPassenger9月16日從義大利米蘭開跑的全新世界巡迴,預計在2016年底前要唱完34場。2017年初,Passenger將首度來台開唱,演唱會資訊如下: \n \n【Passenger吟遊詩人2017台北演唱會】 \n日期時間:2017/01/09,19:30 \n地點:台北國際會議中心 (TICC) \n票價:3800/3300/2800/2000/1800/1600/1200/800(身心障礙) \n指定售票:全家便利商店FamiPort機台與FamiTicket網路,9/23中午12點同步開賣 \n購票網址:https://www.famiticket.com.tw/activity_info.aspx?code=1608Z04004 \n或洽余光音樂, 02-2516-1788,更多活動訊息請上余光音樂粉絲團 \nhttps://www.facebook.com/Yukuangmusic

回到頁首發表意見