香港中文大學翻譯系設立於1972年,為亞洲第一個翻譯系,現有文學士、文學碩士、哲學碩士及哲學博士課程。

翻譯系設有多媒體教室、同聲傳譯教室及電腦室等教學設施,包括傳譯訓練、字幕翻譯、及電腦輔助翻譯,並重理論及實務,多次獲得香港教育資助委員會撥款補助。翻譯哲學碩士和翻譯文學碩士、電腦輔助翻譯文學碩士至少修24學分,翻譯哲學碩、博士學費為每年港幣4萬2100元,翻譯文學碩士、電腦輔助翻譯文學碩士學費為每年港幣8萬元。

電腦輔助翻譯文學碩士屬於新特色,主要是因科學發達,技術為翻譯過程帶來新模式和要求,旨在加深學生理解語言的運作,做為溝通的工具和充實自己的翻譯技術。

另外還有翻譯系和法律系雙學位,幫助學生成為執業律師,同時敞開大門前進其他職業的道路。學生完成後第一個學位,文學士學位(翻譯),可繼續直接邁向法學博士(JD)研究生學位課程,五年內贏得了法學和文學兩個學位(即「3+2」模式)。

或是法學士課程學生完成正常四年課程後,再延長一年,再修一個文學(翻譯)學士學位(即「4+1」模式)。

學生就業的出路包括律師事務所,政府服務,國內和國際非政府組織(非政府組織),以及其他的翻譯,法律起草和語言相關的專業。

香港中文大學還設有文化研究所翻譯研究中心,於1971年由亞洲協會資助成立;1983年改組後易名為翻譯研究中心,工作重點為翻譯學研究及中國文學英譯。90年代中期以來,中心致力開展中國翻譯傳統的研究,並推動亞洲譯學研究,現已見成效。

該中心與大陸及歐美各翻譯學研究中心均有頻密之合作及交流,亦為亞洲華人地區翻譯學的資訊交匯中心。一年一度還有「宋淇翻譯研究論文紀念獎」,以獎勵對中國翻譯研究有貢獻的學者。網站www:cuhk.edu.hk/tra