由於經濟快速發展,專業翻譯人員需求大幅增長,香港理工大學中文及雙語學系設有「中文、語言學與翻譯文學碩士組合課程」(Master of Arts Scheme in Chinese, Linguistics and Translation,簡稱MASCLT),包含5個相關範疇的文學碩士課程,特別重視法律及商務翻譯,為有意進修人士提供多元化選擇。
理工大學中文、語言學與翻譯文學碩士組合課程主要是希望充分利用系內的資源,5個課程的選修科可互通,讓學生按其發展興趣自由選修,學習空間因而擴大。
●翻譯與傳譯文學碩士課程
MA in Translating and Interpreting(MATI)
對於世界各地極需能夠熟練運用中英語文的翻譯及傳譯人員培育人才,這項課程提供專業翻譯及傳譯的基礎知識、最新的理論及實踐技能。課程適合擁有翻譯或傳譯相關工作經驗或對口筆譯有興趣的人士修讀。
●傳譯文學碩士課程
MA in Translating and Interpreting (Specialised in Interpreting) (MATI (I))
訓練學生掌握不同領域的傳譯特點,提升學生中英文口譯能力培育專業傳譯人員。適合修讀人士為擁有翻譯或傳譯相關工作經驗以及有志成為專業傳譯人員的人士。網頁:www.cbs.polyu.edu.hk/programmes/postgraduate.php
發表意見