中國積極購買翻譯書版權,但反過來,把自己的作家推到西方市場,也漸有成效。

成立於倫敦,在中國、台灣、俄羅斯、東歐等地均設有分公司的英商安德魯納伯格公司,曾經成功地將俄羅斯奇幻小說家盧基揚年科(《夜巡者》作者),引入英美和台灣書市。近年來,他們也大力推銷華文作家,除了華文文學招牌張愛玲之外,旗下並代理余華、畢飛宇、王小波的作品。

該公司總裁安德魯納伯格認為,西方對中國文學的興趣越來越濃厚,他們透過中國作家的作品,更瞭解了中國的歷史與文化。不過,他也表示,中文是很美的文字,在翻譯上誠屬不易,但英美出版社擅長中文的編輯不多,大多還是仰賴英文譯稿,若翻譯失味,即會影響編輯對作品的評估。