第十一屆上海國際藝術節的表演節目崑曲《牡丹亭》,上周在上海蘭心大戲院演出,特別的是,這部中國經典小說改編的戲曲,此回由中日兩國演員共同演出。日本歌舞伎大師東玉三郎,擔綱演出主角杜麗娘。
日本國寶級歌舞技大師東玉三郎主演的《牡丹亭》自去年公演以來,極受好評。(土反)東也在有限的漢語能力下,極力探索杜麗娘的內心世界。此次上海的演出,是他首次獨自演完全劇的杜麗娘,其中《寫真》與《幽媾》兩個篇章,也是首次由他出演。
接受媒體採訪時,(土反)東曾表示,在《牡丹亭》中,他最為偏愛《離魂》,原因或許受到日本傳統文化中生死觀的影響,「人從生到死之間有很多東西,我最關注的還是生死之間的這一段過程。」因此,他「以形寫意」演出這些篇章,顯得出神入化。
日本的歌舞伎演員都是世襲制,東玉三郎雖然出生於日本歌舞伎世家之一的守田家族,但直到25歲,他才正式襲名為東玉三郎,學習女形(男旦)表演。
東玉三郎的祖父曾和訪日的梅蘭芳共同演出,自小,(土反)東便耳濡目染,聽聞許多中國京劇的特色,雖未親見梅蘭芳,但仍受其薰陶。他的家中不僅掛有梅蘭芳劇照,也對梅蘭芳的資料進行諸多研究和閱覽。對他而言,梅蘭芳是了不起的藝術大師,因此,除了世襲的歌舞伎外,他一心想演繹梅蘭芳的作品。這想法雖受到父親否定,但他仍未打退「追尋梅蘭芳足跡」的念頭。
1987年,已是歌舞伎知名女形(男旦)的東到北京求教梅蘭芳之子梅葆玖。(土反)東達成他的願望,學會《貴妃醉酒》,還從這個作品延伸創造出歌舞伎作品《玄宗與楊貴妃》。
在學習過程中,(土反)東發覺《貴妃醉酒》是受崑曲影響而創作的劇目,而崑曲產生的時間與日本能樂和歌舞伎差不多,讓他對崑曲產生興趣:「我最早是被《牡丹亭》故事吸引,我喜歡這個關於夢的美麗故事,想把它帶回日本,移植到歌舞伎表演。」
2007年,(土反)東在蘇州觀看了原汁原味的崑曲《牡丹亭》,而後向中國崑曲名家張繼青求教、學習杜麗娘一角。當時,有人提議,與其藉著歌舞伎演出《牡丹亭》,不如就自己演崑劇吧。東開始學習並演出崑曲。
為了學好蘇州話,V東日夜練習,甚至仔細研究各種唱法和身段。東表示,「個人的名譽微不足道,萬不可因為自己的輕率而損害了中國崑曲的藝術魅力。」
此中日版崑曲《牡丹亭》將在上海連演六場。明年六月,該劇將作為上海世博會的專場演出與觀眾見面。
發表意見