▲“virgin ears”用來形容天真無邪的人。圖/路透

 英語常常會讓native speaker和non-native speaker同樣感到困惑。很多人常抱怨:學到的單詞越多,遇到的生詞也就越多。語言是活的,就看你怎麼用。帶著興味,下點功夫,用對資源,字彙、片語越學越有趣!

 1. pen you in/into

 英語中有pencil you in這個片語,最初表示「臨時、隨手記錄一下」,因為非正式的記錄是用鉛筆寫的,可以事後擦掉。而pen you in就表示是很認真地把你的要求記錄下來。

 ●Hey, wanna join the party tomorrow? 明天來  參加派對嗎?

 ●I will pen you into my schedule. 行,我安排  在我行程裡面了。

 2. stealth-call

 當你不得不給誰打電話,但是又真的不想和那個人講話時,你就算準時間,在一個他不可能接電話的時間打過去,這樣直接在語音信箱留言就行。

 “I don't want to tell Karen I can't make it tonight, so I'll Stealth-call her when she's on her flight and has her phone shut off.”「我不想親口跟Karen說我今晚不能去,所以趁她還在飛機上的時候打電話過去。」

 3. your other left

 對左右不分的人說的話,讓他們知道,方向又錯了。

 ●Raise your left hand. 舉起左手

 ●Directionally Challenged Guy: (raises right    hand)左右不分的人把右手舉起來了

 ●No, your other left. 不是這隻,是另一隻「左手」。

 4. virgin ears

 用來形容一個很少接觸到負面訊息,像性、毒品、褻瀆,單純天真的人。

 Susie has a pair of virgin ears.蘇茜還是個很單純的孩子。

 5. beer thirty

 一天中(通常是下午到傍晚的時候)某個需要喝啤酒的時段

 ●Hey, looks like its beer thirty, better grab me a cold one. 呀,啤酒時間到了,趕緊給我來罐冰的。

 可以舉一反三,什麼coffee thirty、tea thirty、milk thirty都可以。

 6. recrap

 用來總結一個全是廢話的討論,是從recap(重述要點)來的。crap意為廢話,那麼recrap自然表示把廢話再講一遍。

 ●Tell me how the staff meeting went. 全員會議開得怎麼樣?

 ●Allow me to recrap... 會議很無聊,容我再扯一遍吧……