川普27日在密西根州的造势大会上再度向郊区妇女拉票,保证连任后会让她们的丈夫回去工作。

美国总统川普渴望获得郊区妇女票眾所皆知,先前更罕见公开请求「郊区女人投给我」,不过27日他却在造势大会上说错话,向女性选民保证「会让他们的丈夫回去工作」,意外暴露自己有性别歧视,专家评论,川普一句话就注定了自己和妇女选票的命运。

川普27日在密西根州的造势大会上再度呼求郊区妇女选民的支持,他保证如果顺利连任,「将让孩子重回校园上课」,「让你们的丈夫回去工作」,后面这句话他甚至重复说了2次,特别强调。

不过曾担任欧巴马政府财政部发言人、现任霍夫斯特拉大学(Hofstra University)公共关系副教授的阿拉莫(Kara Alaimo)27日在美国有线电视新闻网(CNN)撰文评论,川普言下之意是他认为所有女性都应该要有丈夫,而且工作场所是男性的地盘,一番话意外曝露他是多么的具有性别歧视、思想过时,恐让美国女性感到惊吓。

川普过去曾被20多名女性指控做出不当行为,对2个女儿的外表品头论足,甚至直言像贺锦丽、梅克尔那样有能力、有影响力的女性「很讨人厌」,阿拉莫说,川普过去的纪录都只能说明他有「厌女」情结(misogyny),不过周二造势大会上的一席话则证明了他有性别歧视,可能衝击妇女选民对他的支持。

阿拉莫指出,川普暗喻所有女性都应该要有丈夫,肯定会冒犯所有未婚女性,而未婚女性占全美人口超过1/4。此外,他声称要让男性回去工作,但实际上女性在新冠肺炎疫情下受害更大,光是8月及9月,美国就有80至110万名女性失业。

文章来源:With 'husbands' remark, Trump has sealed his fate with women

(中时新闻网)

#美大选 #查民调 #看选战 #川普 #女性