前文化部长郑丽君参选台北市长一度传的沸沸扬扬,沈寂一阵后,因为民进党台北市长人选呼声很高的卫福部长陈时中受疫情「卡」住,郑丽君再度成为被讨论人选之一,郑丽君最近新身份是一位译者,她翻译的法国经典作品《小王子》即将26日出版。

郑丽君与无任所大使林佳龙,都是民进党被讨论参选台北市长的人选,郑丽君这次翻译了《小王子》一书,林佳龙也在脸书分享,还写上「真心推荐」。

郑丽君当年卸下文化部长一职接受媒体专访提到,「要回我的B612星球了」。4年来她为文化长远发展立下基础,所做的事经常是多数人眼睛所看不到,并认为「文化」才是小王子,她则是被驯养的狐狸。显示法国经典作品《小王子》一书对她影响颇深。

郑丽君说,再译《小王子》,再一次和自己相遇;她最近有了一个新身分,就是重新再译了法国经典作品《小王子》而成为了译者,开启一趟意外而丰富的旅程。

她说,《小王子》是一部充满诗意的经典作品,出版至今近八十年,始终风行世界。虽具有童书形式,但简单的故事传递着深刻思想,触及大家面对世界与人生的存在问题,更像是献给所有人的现代寓言,在不同时代都有新意,值得每个人在人生不同阶段一读再读。

她说,自己在叛逆的高中时期,第一次读小王子,印象最深的是帽子的隐喻,以及小王子游歷星球时所看到的各种人类社会异化现象。第二次是学习法文后,迫不及待想要阅读原文,二十多岁的自己,对于象徵爱与关系的玫瑰和狐狸最有感受。

她说,第三次则是在担任文化部长任内,发现自己经常引用书中这句话:「真正重要的事情是眼睛看不见的」,鼓励自己要做有价值的事,勿流于媚俗,希望为自己所锺爱的事物去努力。

她指出,再次阅读小王子,是为了孩子而朗读。发现对蟒蛇、绵羊等看不见的事物,及小王子最想做朋友的点灯人最感兴趣。

她说,其实每个孩子不就像小王子这个原创角色,充满好奇心,天真而执着?读着读着,对这部经典着作再度升起崇敬之心。刚好出版提出了再译邀请,虽然她非职业译者,但很感谢能有机会以自己的文字向《小王子》来致敬。

她说,大部分译文,是在去年疫情中陪伴孩子居家学习时完成的。总是待孩子入睡后,一边看着夜灯辉映着孩子天使般的脸庞,一边翻译,而自己就如飞行员和小王子的相遇,也彷佛重新和自己相遇。每个人都曾经是孩子,即使不再年轻,但小王子的形样,就如人生初衷,依然在心中闪闪发光。

她表示,不论大家是否曾经阅读过《小王子》,都欢迎与她一起跟来自B612小行星上的小王子做朋友,重拾小王子所带来的简单、天真、清晰而善良的本心,去面对一切艰难,反思爱与智慧的人生课题,一起踏上寻觅幸福之路。

#小王子 #郑丽君 #她说 #经典作品 #林佳龙