根据中新网引述麦家表示,对作家而言,写作也不是为了得奖。内心装着读者,不断挖掘真情实感,并用恰当的语句把它表达出来,展示人间的真情、真理,才是作家的担当。

麦家也说,中国文学「走出去」最难的时期已经过去了。翻译是桥梁,如何将文学作品翻译成更容易为外国读者理解、接受的文字在30年前是难题。但随着中国崛起,全世界掀起「汉语热」让这个难题迎刃而解。

但他指出,当下中国文学「走出去」面临的问题是进度不够,速度和中国崛起的速度不匹配。虽然有大量的文学作品被翻译,在国外具备一定的影响力,但和「中国制造」相比,还是相形见绌,国外民眾的接受度也有待提高。

#中国 #诺贝尔文学奖 #文学 #麦家 #文学作品