繼《奪魂鋸》後,戴倫斯布斯曼的最新電影《特厲屋》由同名漫畫改編,以凶宅做為主題,打造成人間活地獄,與其名稱呼應,正是名符其實「特」別淒「厲」的鬼「屋」。但片商日前收到了法院通知需強制執行片名變更的申請,於是為了避免不必要的爭議延燒,將名稱加上了一個字,變成了《特厲鬼屋》。

《特厲屋》這部片子光是名字就足以讓人印象深刻,取自居家用品店「特力屋」的諧音。為了要讓如今的電影殺出一條商業之路,通常在電影名稱或是譯名上會都下功夫,令觀眾印象深刻。而除了《特厲屋》之外,早在先前也有幾部類似的例子,光是電影名稱就激起網友無限想像力,以下一起來看看究竟這些電影名稱有多狂!

台灣原定片名為《厲陰房》,去自嬰兒用品店「麗嬰房」諧音,不過在經過一番議論後,決定將其改名為《厲陰宅》。由《陰兒房》導演溫子仁(James Wan)執導的《厲陰宅》(Conjuring),故事講述20世紀真實故事「康乃迪克鬼屋事件」,以「偽紀錄片」手法讓驚悚程度破表。

《闇陰羊》片名與國罵諧音被媒體披露後,成了知名度最高的金馬影展片。電影描述在紐西蘭的一個大牧場裡,企業主和科學家做著禁忌的基因實驗,不小心培養出瘋狂會吃人的「黯陰羊」,進而變成人類浩劫,在被追殺之餘為了保命必須挺身而出,展開一場血腥、驚悚卻又爆笑的殊死戰。

本片在臺灣上映時,片商將電影譯為《黑蘭嬌》(Colombiana),指其有「黑」人、嘉德麗雅「蘭」、「嬌」娃三大特點。但因行政院新聞局認為片名《黑蘭嬌》與閩南語的「男性生殖器」為諧音,有「妨害善良風俗」之嫌疑,命片商更改片名,片商只好改為《黑蘭煞》。

雖說此電影名稱與女性生殖器諧音極為相似,但卻未有接獲到改名要求。該部片30年前震驚全泰國的真實靈異事件。拉達村原是泰國清邁的旅遊勝地,30年前發生一起滅門慘案,兇手至今不知下落。而後村民和遊客開始紛紛遭遇匪夷所思的靈異事件,使「陰地」之名不脛而走。

該片名稱雖念起來與人體生殖器極為相似,但該譯名卻是未經過任何修飾,直譯英文原片名《Super 8》,雖然電影內容和名稱並沒有太大關聯性,但該名稱確實為電影加分不少,令不少觀眾印象深刻,一度引起話題。

#特厲屋 #厲陰宅 #闇陰羊 #黑蘭煞 #陰地