現在不少西方人學中文,但有時候他們寫的習題,可能連我們也看不懂。最近一名網友透露,指外國朋友傳了中文作業向他求助,習題是填空的題目,但他看完後卻滿頭問號,於是上傳PTT求救,豈料許多網友看完後,也崩潰的表示「我完全沒想法啊」。

一名網友在PTT寫下「急!有沒有中文很好的人」,提到外國朋友傳了中文作業照,其中最後兩個空格他不知道填什麼,於是向他求救,豈料原PO看完後,無奈的表示「是我中文太爛了,需要大家幫忙,請問黃色的圈圈要填什麼?」,這道有趣的題目引發網友熱議。

也有不少人試寫答案,直呼很有趣(圖翻攝自/ptt)
也有不少人試寫答案,直呼很有趣(圖翻攝自/ptt)

作業內容最後一段為「『_』XX路口,『_』一個鞋店,他們的鞋『_』七『_』」,但最後兩格空格,卻讓許多人看得霧煞煞,紛紛表示「信一路口前面要填什麼呀!我完全沒想法...」、「阿豆仔也能理解寫文意選填的痛苦惹」、「鞋店的量詞也很怪啊」、「中文真的很難學欸!對外國人來說」。

不少人認為,答案應該是「打七折」,但也有人覺得是「才七百」(圖翻攝自/ptt)
不少人認為,答案應該是「打七折」,但也有人覺得是「才七百」(圖翻攝自/ptt)

不少人認為,最後答案應該是「打七折」,但也有人表示,應該沒有正確答案,只要文意通順皆可,「打七折是可以接受的答案,但是偏口語用法,覺得要用『有打七折的促銷』才比較完整。若填『賣七百』也是偏口語用法,感覺要用『只賣七百元』,句子意思才會比較完整」,也有人認為是「才七百」。

文章來源:PTT原文
#中文 #英文