藝文短波3 「世界語」版《西遊記》 02:432009/10/05 旺報 葉育伶 Facebook Messenger Line Weibo Twitter Telegram 複製連結 在日前於波蘭舉行第94屆國際世界語大會中,中國世界語翻譯者李士俊將他翻譯世界語版的《西遊記》送給世界語大會。在此之前,他還曾翻譯《水滸傳》、《三國演義》等中國文學作品。 Facebook Messenger Line Weibo Twitter Telegram 複製連結 字級設定:小中大特 李士俊運用世界語簡單明瞭的特性,以其鮮活的語彙及句法變化描繪《西遊記》的冒險故事。在譯作中,他保留了故事人物的名字和特性,生動表現他們的性格。李士俊從事逾50年世界語的翻譯工作,韻律整齊,格律嚴謹,且不失原作的精彩與神韻。 #特性 #李士 #西遊記 #翻譯 #世界 也許您會感興趣 發表意見 留言規則 中時新聞網對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定: 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章 請不要刊登與主題無相關之內容 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時新聞網的立場,請遵守相關法律規範 違反上述規定者,中時新聞網有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。
發表意見
中時新聞網對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
違反上述規定者,中時新聞網有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。