馬悅然夫婦此行專程來台參加《古籍今註今譯》新版出書發表會,昨日晉見總統。馬英九推崇馬悅然過去追隨高本漢研究中國文學,早在一九四八年就將東晉詩人陶淵明的《桃花源記》譯成瑞典文,是非常了不起的成就。

馬英九表示,馬悅然致力於兩岸現代文學,令人印象深刻,尤其是翻譯高行健的作品《靈山》,更是一項不可能的任務。

馬英九回想,自己學生時代,曾研讀詩經及背頌古文,也背過《滕王閣序》和《陋室銘》,「雖然當時不一定完全懂,但長大後經過思考,就愈覺得受用」,說著說著,馬英九還當場背陶淵明《桃花源記》。

馬悅然說「背書還是有用」,馬英九連說三次回應「有用、有用、有用」。他強調,小時候讀的時候不完全懂,只是記下來,等到年紀大了開始做事,就會去想這些道理,愈想就覺得愈有道理,推廣經典教育及古文背誦是一項非常重要的工作。

#總統 #夫婦 #桃花源記 #馬英 #教育