中文的「有」在英文裡是一個變形金剛,它有各式不同的表現型式。一般我們想到「有」,不外是have或there is/are,很多時候不是不對,而是很怪。請你把這幾句中文說成英文。

1.今晚電視有一個很有趣的節目。

2.你們有這款手機嗎?

3.這款手機有3個顏色。

4.有保固期嗎?

5.它有標準的32MB容量,可以擴充到544MB。

「有」一個有趣的節目,是一種存在的有,是各位熟悉的。

●There is an interesting program on television  tonight.

很多時候,「有」是虛字,根本不必在英文中出現:

●Is this model available?

就像有3個人站在那裡,那個「有」是虛字。 「有」3種顏色,這樣的有,並不是擁有,而是生產時就做了3個顏色。

●This model comes in 3 colors.

「有」保固期嗎?或有某種配備,這個「有」是只附加在上面的有,用come with。

●Does it come with warranty?

●It comes with standard 32MB that is     expandable up to 544MB.

中文的「有」會以各種不同型式出現,consist of/cover/include……也都是「有」的變形。

#Model #中文 #有趣 #英文 #多時