貝多芬唯一歌劇《費德里歐》,描述300年前發生在西班牙的政治鬥爭與糾葛戀情,國家文藝獎得主、聲樂家曾道雄將它加以改編,以德文演唱、中文念白,時空則換到1947年228前夕的台灣,要讓樂迷體會劇中深刻的情感與人權價值。

曾道雄早在1979年就推動莫札特歌劇《魔笛》台灣首演,並首創將對白譯成中文,這次將《費德里歐》搬上舞台,同樣堅持讓歌手以中文念白,「我就是不要讓樂迷被字幕綁架,反而忽略了歌手的表現。」

《費德里歐》原著故事發生在1700年西班牙的塞維亞城,描述落難貴族佛羅瑞斯坦、妻子蕾奧諾拉與典獄長皮沙羅之間錯綜複雜的關係,佛羅瑞斯坦冤屈入獄,蕾奧諾拉為了救夫,女扮男裝、化名為費德里歐到獄中工作,最後拯救了丈夫。

曾道雄表示,不少樂評家認為貝多芬的《費德里歐》希望傳遞人權與自由的可貴,非常嚴肅,但其實貝多芬也加入了一點喜劇來襯托悲劇,「劇中有一對年輕男女,牢獄工的女兒愛上女扮男裝的費德里歐,卻忘記了身邊有個少年癡心愛慕,貝多芬在音樂上卻只給了兩小節,沒有給這對年輕男女美滿的結局,我乾脆幫他補上。」

該劇原名《蕾奧諾拉》,1805年首演失利,貝多芬修改劇本,重寫序曲,修改版1814年首演,並將原本的劇名改為《費德里歐》,自此流傳。

曾道雄將以音樂會的方式呈現,卻要求自己做出歌劇演出的效果,他說,跟正統歌劇院的歌劇製作比起來,也許不夠澎拜,但比起一般的音樂會卻又多了布景、燈光跟字幕,也保留中山堂優雅的古蹟感,「我自認這會是一顆純真的歌劇裸鑽。」

《費德里歐》由曾道雄擔任製作及導演,日籍指揮家大勝秀也率領北市交及北市交附設合唱團,歌手包括女高音林慈音、男高音孔孝誠、男中音林中光及男低音羅俊穎等人,5月30日在台北中山堂演出。

#歌手