識莎翁不知湯顯祖 兩岸齊悲哀

4月22日,在英國埃文河畔,演員表演湯顯祖作品《牡丹亭》選段。(新華社)

4月23日,湯顯祖家鄉、江西撫州代表在英國參加莎士比亞逝世400周年紀念活動。(新華社)

明代戲曲家湯顯祖在兩岸居然不如英國莎翁出名?適逢東西方戲劇泰斗逝世400周年,大陸國家圖書館日前舉辦「不朽的巨匠──紀念湯顯祖、莎士比亞、塞凡提斯逝世400年」公開課時,崑曲藝術家不禁感慨地認為,400年前的崑曲有如當時熱播中的「中國好聲音」節目,但如今湯顯祖卻不如莎翁出名,這無疑是「民族的悲哀」。

莎士比亞、湯顯祖、賽萬提斯3位戲劇巨匠,400年前不約而同與世長辭,人類文學殿堂頓時星光黯淡,但無論是個人命運的坎坷浮沉,抑或是劇作家外的詩人身分,3位素不相識的世紀名家,皆巧合地透過自己的方式,道破戲劇與人生的奧祕。

牡丹亭不等同湯顯祖

但時至今日,全球改編經典莎劇的版本已不勝其數,賽萬提斯筆下的「唐吉訶德」也成為騎士精神的化身;唯有湯顯祖在兩岸民眾的心目中,始終停滯於模糊的《牡丹亭》概念當中。

對此,大陸崑曲藝術家叢兆桓強調,紀念《牡丹亭》和紀念湯顯祖是兩碼子事,兩者不僅無法替代、等同;且湯顯祖創作的「臨川四夢」,也僅占他個人作品的極少部分。

叢兆桓表示,湯顯祖除留下2000多首詩,並有多篇文章、書信留傳於世,這些重要的遺作既蘊含著哲學、教育、美學思想,也是當今藝術和戲劇的雛形,甚至有許多中華傳統文化的精華埋藏於其中、尚未開發。

重視文化名人成要務

對於兩岸民眾只知莎士比亞和賽萬提斯的現狀,叢兆桓痛心地說,「我覺得這是我們民族的悲哀和恥辱,莎士比亞在歐洲幾乎是家喻戶曉、沒有人不知道,就連計程車司機也能告訴你莎士比亞有什麼作品。」

「崑曲在400年前可說是現在的『中國好聲音』。」叢兆桓感慨地說,聯合國選出的「100個古今中外文化名人」,湯顯祖就名列其中,但由於大陸過去嚴重缺乏「文化自信」,許多人對湯顯祖知之甚少,也讓「重視文化名人」一事已成當務之急。

(旺報)


推薦閱讀

發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。