白先勇《寂寞的十七歲》德文本。(國圖提供/林志成台北傳真)
白先勇《寂寞的十七歲》德文本。(國圖提供/林志成台北傳真)

知名作家白先勇昨捐贈12篇手稿給國家圖書館,包括《孽子》的日文版序言、《牡丹亭》在歐洲巡演的紀錄等,相當珍貴。國圖表示,會將白先勇這些手稿進行數位化後放入「當代名人手稿典藏系統」,供民眾上網閱覽。

白先勇現年82歲,是台灣知名的文學家,他的代表作包括《孽子》、《台北人》及《一把青》等。他也投入非常大的心力傳承崑曲,曾製作青春版《牡丹亭》巡迴全球公演。

讚紅樓夢是天下第一書

國圖昨邀白先勇進行一場名為「妻妾之間」的專題演講,分析《紅樓夢》中賈璉、王熙鳳、尤二姐等多名角色的性格心態和關係,吸引不少民眾前往聽講。

白先勇表示,《紅樓夢》是天下第一書,是中國文學最偉大小說,將18世紀乾隆時期貴族之家的方方面面,像工筆畫一筆一字的寫出來,寫實工作相當了得。

演講前,白先勇將一批手稿捐給國圖,共計12篇,其中包括3篇有關台灣文學現代主義的論述,有《牡丹亭》在歐洲巡演的記憶,也有關於文化教育的感想。

白先勇捐贈的手稿中,還有一篇給日本讀者《孽子》的日文版序言,談到現代都會東京白天熙來攘往、節奏緊張,到了夜晚,替代的卻是一片恆常的孤寂,彷彿也是《孽子》的寫照。

還有一篇作者懷念二哥的〈一曲難忘〉,透過一名在夜總會駐唱歌手的旁襯,淡淡托出二哥逝去的身影。另有一篇紐約酒吧的故事〈Tea for two〉的原稿,非常珍貴,因為國家圖書館已藏有一份手寫的二稿,兩相比對,修改頗大,或可延伸出一些研究。

再有一篇是對知名導演胡金銓的回憶,胡一心想拍一部描寫美國華工的血淚史,為籌經費,多年四處奔走,最後皇天不負苦心人,終有企業願伸援手,但大導演卻一病不起,令人歎息。白先勇運筆自然,平鋪直敘,感人深刻。

國圖開放全球讀者欣賞

國圖館長曾淑賢表示,白先勇手稿入藏後將全文數位上網,並透過「當代名人手稿典藏系統」向全球開放,提供讀者閱覽、欣賞及研究之用。

#白先勇 #孽子 #國圖 #紅樓夢 #珍貴