在高中國文的文白比率爭議中,主張刪文言文教材者的理由之一是:學生學文言文很辛苦。現在英語列為官方語言之議再起,不知道學生學英文和文言文,哪一項比較辛苦?

有人說,學英語可增強台灣競爭力,苦也值得。請問:當今76個把英語定為官方語言的國家中,除具有特殊歷史背景的歐美各國和澳、紐外,誰的每人所得比台灣高?誰比台灣更具競爭力?

目前台灣多數大學生無法嚴謹思考、清楚表達,主要原因是從小沒學好中文。語文不只是溝通工具,它還是文化和價值觀的載體,也是思考、分析的平台。獨派其實都是韓愈的好學生,深刻體會「文以載道」的道理。他們為了拆解大「道」,就毀去中「文」。台灣人中文程度下降後,有利台獨建國,但也必須自嘗苦果。中文不好,對競爭力的斲傷會發生在各行各業工作者的身上。英文不好,只影響與外國有直接往來且不容許找翻譯的行業。

在美國稱霸的年代裡,學英語可獲取各方面的「規模經濟」,因為美國是最大市場、創新大國、各種標準與規則制定者。但是時移勢轉,中美二強此長彼消,明日中國將是昨日美國。當全球各地越來越多人學中文時,台灣卻拒搭大陸經濟發展的順風車。當萬邦來朝講中文時,我們卻邯鄲學步說英語。

據說加強英語是新南向政策的一環,但此中邏輯很錯亂。新南向是為了獲取規模經濟,但為什麼台灣要放棄一個講中文、規模更大的經濟體,反而用拗口英語去和一些小經濟體打交道?基於政治目的,台灣小學生除了學閩南語、客家語、原住民語之外,還被鼓勵學東南亞語言。學習上述這些「小眾語言」的目標是「在地化」,學習「大眾語言」英語的目標是「全球化」。台灣政府到底要孩子往哪裡走?

台獨政府除了對另一「大眾語言」中文棄如敝屣之外,他們其實很想讓閩南語(現訛稱為台語)變成「國語」。此計若得逞,將進一步摧毀台灣人思考能力與邏輯。

台灣光復後,政府成立「國語推行委員會」推廣國語(普通話)。近日瀕臨被教育部解散、接管的《國語日報》,創於1948年光復節。「國語會」和《國語日報》當年的領導者大多來自大陸,他們不但不排斥閩南語,還提倡利用閩南語學國語。因為漢語和日語是截然不同的語系,但閩南話是漢語的方言,兩者語法基本相同,所用文字亦同,語音上也有對應關係。利用閩南語學國語,是合理可行捷徑。

可惜現今的「台語」全然走調。第一,獨派厚今薄古,只用閩南語描述、討論1895年之後的台灣經驗,避開台語和古代中國不可分割的關係;第二,現代台語「以音害義」,把閩南語變成拼音文字,它和中文的連結遭到破壞,「請採」(或「請裁」、「卿裁」)被寫成「青青菜菜」;「走精」被寫成「走鐘」。一般人沒有探究閩南語正確書寫方式的能力,獨派更坐視閩南語離中文越遠越好。

當年《國語日報》推行國語的目的,是讓兩岸融合。現在台獨政府強化英語、「台語」的目的,則是要兩岸分離。(作者為淡江大學副教授)

#台語