

28歲曾在北市聯合醫院忠孝院區工作的歲羅姓牙醫師,與25歲張姓人妻有染,還傳送「it feels fucking great to cum in you」(射在妳裡面真爽)的簡訊給張,張的丈夫發現後怒告妨害家庭,但羅卻辯稱cum(射精)是come(一起)的意思,此句意思應為「和妳在一起感覺很好」,認為張女丈夫不懂英文,翻譯有問題,賴皮嘴臉讓張女丈夫極度抓狂,決定找專業翻譯社討公道。
張女丈夫難過表示,與妻結婚5年育有1子,他因工作需要,偶爾需要出差赴美2、3個月,約去年底發現妻子行蹤鬼崇,有時甚至徹夜不歸,次數一多讓他起疑,日前利用機會查看妻子手機,赫然發現妻子與羅姓牙醫用英文大傳鹹濕簡訊,內容不堪入目。
關鍵對話包括:「it feels fucking great to cum in you」(射在妳裡面真爽)、「u will be so loose」、「I will need penis enlargement」(妳那裡會鬆掉,我需要陰莖增大),張的丈夫看後又氣又傷心,但與妻對質後,對方竟然沒有歉意更沒想挽回,甚至直接搬離住家,在北市東區和羅半同居。
張女丈夫後來提告,不料羅姓牙醫否認通姦,也沒發生過關係,當證據的簡訊翻譯有誤,像第一句是「跟妳在一起感覺很好」,第二句則是「妳很狂野」的意思,強調這是美式口語用法,2人只是朋友關係。
羅的辯詞讓張女丈夫十分傻眼,已花8000元找來專業翻譯社譯文打官司,他也表示妻子搬走之後,火速另租套房,羅幾乎天天在她那過夜,「根本對家庭和小孩都已無心了。」
針對張女丈夫指控,記者18日致電羅姓牙醫求證,但羅均直接切斷電話不願回應。
(中時 )
發表意見
中時新聞網對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
違反上述規定者,中時新聞網有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。