台灣學生神奇中翻英曝光 李家同:看了很遺憾

台灣國中生中翻英結果讓李家同感嘆:「看了會很遺憾」。(翻攝自李家同臉書)

清華大學榮譽教授李家同。(本報系資料照/王錦河攝)

行政院長賴清德表示,將確定「雙語國家」政策,讓英語成為第二官方語言,清大榮譽教授李家同今天在臉書發文指出,「真的感到十分訝異」,世界上亞洲很多國家是雙語國家,但這些國家幾乎從前都是英國的殖民地,我們從來不是英國的殖民地,為何要變成雙語國家?

李家同並點出,雖然各級學校都有英文課,小學就學英文了,可是我們必須很坦白地承認,我們有很多的學生的英文是有問題的,而且問題還相當的嚴重,他列舉國中生的翻譯結果,表示「相信各位看了以後都會感到很遺憾」:

「你有一本書」國中生翻譯如下:

「You a book.」

「You 有一本book.」

「You is a book.」

「You are one book.」

「我的狗不喜歡水」國中生翻譯如下:

「I am dog not live water.」

「My dog isn’t like water.」

「My bog no wier」

「My dog no like warte.」

李家同說,英文如果真的要變成官方語言,我們所有的官方文件都要有英文的版本,法官的判決書就要有中、英文版本,所有的法律都要有英文版,這個工作將浪費我們國家多少資源?「我在好奇一例一休的英文是什麼樣的,真不懂成為雙語國家到底是什麼意義?」

對於去年十月教育部成立了「英語推動委員會」,李家同說這實在太奇怪了,還不如成立「英文教育改進小組」,任何一個務實的教育部官員都知道,英文沒有學好的原因何在,但是他們都不願意面對現實,比方說他們明明知道很多偏鄉的小學英文老師不夠,但是教育部就是不理會這件事,他們也知道弱勢家庭的孩子根本無法學好英文,他們也不管,卻要花很多錢在做很多的研究,如何推動英文。

李家同建議政府,不要成天浪費時間推動英文,而應該很認真地使得我們學生的英文程度提高,最他我忍不住給政府一個忠告,不要成天只會成立委員會,成立委員會多半沒有用,只會浪費公帑。

(中時電子報)

文章來源:李家同臉書


推薦閱讀

發表意見
留言規則
中時電子報對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
  • 請勿重覆刊登一樣的文章,或大意內容相同、類似的文章
  • 請不要刊登與主題無相關之內容
  • 發言涉及攻擊、侮辱、影射或其他有違社會善良風俗、社會正義、國家安全、政府法令之內容,本網站將會直接移除
  • 請勿以發文、回文等方式,進行商業廣告、騷擾網友等行為,或是為特定網站、blog宣傳,一經發現,將會限制您的發言權限或者封鎖帳號
  • 為避免留言系統變成發洩區和口水版,請勿轉貼新聞性文章、報導或相關連結
  • 請勿提供軟體註冊碼等違反智慧財產權之資訊
  • 禁止發表涉及他人隱私、含有個人對公眾人物之私評,且未經證實、未註明消息來源的網路八卦、不實謠言等
  • 請確認發表或回覆的內容(圖片)未侵害到他人的著作權、商標、專利等權利;若因發表或回覆內容而產生的版權法律責任將由使用者自行承擔,不代表中時電子報的立場,請遵守相關法律規範
違反上述規定者,中時電子報有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。