清湖集團公司董事長暨執行長柯栗富(Chris Miller)展示清湖有聲書App。(許文貞攝)
清湖集團公司董事長暨執行長柯栗富(Chris Miller)展示清湖有聲書App。(許文貞攝)

想讀高陽著名的《胡雪巖》系列,卻始終抽不出時間讀完六本巨著嗎?台灣有出版社近日和有聲書公司合作,將高陽、懷觀、張貴興等作家的作品製作成中文有聲書,今年底將正式上架,未來也將陸續把更多台灣作家作品製作成評書版、廣播劇版、有聲版小說,不只上架到大陸有聲書平台,未來也會在Google、蘋果的平台上架,將台灣的文學作品推向國際有聲書市場。

聯經出版總經理陳芝宇表示,這也是給台灣出版界的新訊息,「過去出版圈多從紙本書思考發展,後來在正式平台愈來愈多的情形下,也開始將電子書納入思考。如今有聲書也是新的機會,讓內容有更多發展,對台灣的出版社而言,其實是喜訊。」

由聯經出版的高陽歷史小說《胡雪巖》系列、獲本屆金鼎獎肯定的張貴興《野豬渡河》,以及圓神出版的奇幻愛情小說家懷關的《劍魂如初》三部作品,將由「清湖有聲書」(TrueLake)製作成有聲書。清湖集團公司董事長暨執行長柯栗富(Chris Miller)表示,過去可能也有這些書的盜版有聲書在市面上流通,但清湖和100多位專業配音員合作,針對每一本書的內容挑選適合的聲音搭配。

大陸知識付費頻道火紅,也帶動中文有聲書的發展。台灣雖然出版內容蓬勃,一年出版三萬多種的新書,卻少有有聲書,目前也幾乎沒有台灣的平台在銷售有聲書,只有部分電子書平台提供語音功能,能將文字自動轉換成聲音。目前台灣讀者雖然都能購買美國亞馬遜和日本樂天Kobo的有聲書,但內容多以英文、外文書籍為主,也少有中文有聲書可購買。

柯栗富表示,清湖專注製作中文有聲書,目前已推出《冰與火之歌》、史蒂芬金的小說、丹布朗《達文西密碼》等外文當紅作品的中文版本有聲書,也將《延禧攻略》的小說製作成廣播劇版本,「《野豬渡河》採用一般的有聲書形式,歷史小說類的書籍由於適合讓書評來講書,因此《胡雪巖》就做成『評書版』,《劍魂如初》則是適合改編成廣播劇。」

柯栗富表示,根據語音出版協會(Audio Publishing Association)的調查報告,有聲書近年每年銷售額都有20%到30%的成長,從2014年4.29億美元到成長到2018年的9.40億美元。

(中時 )

#有聲書 #台灣 #出版 #小說 #作品