12年國教新課綱將「本土語言」列為各級學校課程,立委陳玉珍關心「金門腔」閩南語的保存,要求教育部在1個月內,就執行方案到底是採部辦認證考試或授權地方政府辦理認證,以期考用合一,減少教學現場的落差提出答覆。

陳玉珍指出,12年國教新課綱將「本土語言」列為各級學校課程,目的在強化本土語言的保留與傳承,但金門地區的老師卻必須以偏「台灣閩南語」的腔調、用詞通過認證,而任教時又可能以夾雜「金門話」傳授本土語言,反不利純金門腔的本土語言保存。

陳玉珍說明,金門腔的閩南語不論在發音、腔調、用詞與「台灣閩南語」仍存在相當差異,閩南語教學認證考試如果只是強迫金門的教師學習「台灣閩南語」的腔調及發音,顯然是不尊重大部分使用金門腔的金門人,且長此以往,金門的下一代人將逐漸失去金門話的腔調、發言及用詞,也不利金門話的保存與傳承。

教育部終身教育司本國語文教育推動辦公室主任吳中益則回應說,關於閩南語教學認證增加金門話選項這部分,在之前教育部與金門縣政府教育處開會時即有討論,次長林騰蛟也指示朝協助地方保存本土語言的方向前進,目前進度是在研究到底是由教育部來直接辦理認證,還是直接由地方政府辦理認證,這部分也會應立委的要求,盡快於1個月內定案。

陳玉珍也提到,教育部編纂的《台灣閩南語常用詞辭典》中,收錄的1萬6千個常用閩南語詞彙及單音字,或台灣閩南語推薦用字700字表,有不少字詞的音讀疏漏「金門話」的發音,建議教育部將錯誤疏漏處訂正過來。

吳中益主任也回覆說,教育部每年12月間都會定期召開《台灣閩南語常用詞辭典》編輯會議,將過去一整年蒐集到的錯誤及增修處,一次討論修訂,對此絕對會適時增補。

陳玉珍強調,隨著老一輩嫻熟「金門話」教學的資深教師逐漸退休,即使相關教材具備,年輕教師在教授閩南語時,恐怕也難以用純金門話來教學,希望能透過政策的引導,教育部與地方政府的配合,投入資源加強師培,讓金門話得以保存與傳承下去,更有助於建立金門主體意識。

(中時 )

#金門話 #陳玉珍 #教育部