《北京晚報》報導,2月1日,有網友發帖稱,人民文學出版社新年禮盒《五福迎春·人文年禮2021》把「福」和「禍」弄混了,並質疑「這還能作為春節禮品嗎?」當日,人文社發出致歉信,並全線下架錯版《五福迎春·人文年禮2021》。
人文社文創部在致歉信中寫道:前段時間推出新年禮盒《五福迎春·人文年禮2021》,受到許多讀者關注和喜愛。其中收錄了「啟功五福」。因對書法缺少專門研究,而啟功先生的書法贋品很多,為確保收字準確,特從《啟功書法字彙》(秦永龍、倪文東主編)中選取了五個「福」字。
今天有讀者向我們反饋產品中有一處錯誤:「啟功五福」中有一個為錯字。我們向多位書法專家求證,確認此字為誤收。我們為這次嚴重的工作失誤向各位讀者致以誠摯歉意,並深刻反省。
出版社高度重視此事並緊急商議,現提出補救及賠償措施如下:
1.全線下架錯版《五福迎春·人文年禮2021》,對於今天已產生且尚未發貨的訂單,我們將替換為正確版本後發貨。
2.已買到錯版產品的顧客,均可在原購買平台提出退款申請,我們將按購買價格全額退款(考慮到臨近春節,快遞停運,大家可自行處理錯版產品,無需回寄給我們)。
3.不選擇退款的顧客,可以在原購買平台聯繫客服申請補發一個大的啓功福字(印章燙金版),我們還將附贈「網格本」筆記本一本以表歉意。
4. 這對我們來說是一次慘痛的教訓,我們非常感謝每一位為我們指出問題的讀者,也希望做出更多好的產品回報讀者。我部門在此鄭重承諾,以後將對所有產品加強管理,嚴格自查,也請各位讀者對我們嚴格監督。
5.我們的售後將持續開放,春節假期過後仍可以申請退款或補發。 在此我們也向所有的合作方和經銷商致歉,懇請大家配合我們做好此事的處理工作。
人民文學出版社文創部
2021年2月1日
(中時 )
發表意見
中時新聞網對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
違反上述規定者,中時新聞網有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。