搜尋結果

以下是含有代詞的搜尋結果,共02

  • Levi’s丹寧褲的代詞

    Levi’s丹寧褲的代詞

     Levi’s品牌創始人Levi Strauss,當年搭上淘金熱潮前往美國發展,於1873年生產第一批專為當時美國西部拓荒客、礦工設計的鉚釘口袋牛仔褲,在褲子結構處使用銅製鉚釘加強,成為當時被稱為「XX」的第一代501牛仔褲,正式取得在男性褲裝上使用鉚釘的原創專利,一個象徵美國的經典於此誕生。

  • 趣說天津話-別介=不要這樣

     「別介」的「介」讀輕聲。天津話說「別介」,就是「不要這樣」的意思,一般用于規勸和阻止。例如「咱是好朋友,您了別介啊!」再如「您了別介,這小事兒一段兒,可別往心裏去啊!」「別介」的「介」,一般學者認為是語助詞,沒有實際意義。其實,天津話「介」,屬於代詞,就是「這樣」的意思。 \n 天津話把指示代詞「這」(zhe)讀為「介」(jie)。例如「這是天津話」,用天津話則說成「介似天津話」。普通話「這樣」在天津被讀成jieyang,其中的「樣」被兒化成「yaer」,再加上讀輕聲,就只剩下「介」字後邊帶點尾音的「-a」。所以,天津話「這樣」的發音,就是「jie-a」。聽起來,和「介」大體相同。 \n 漢語「不用」二字,連讀為「甭」;「不好」二字,連讀為「孬」;「不可」二字,連讀為「叵」;「機靈」二字,連讀為「精」;「窟窿」二字,連讀為「孔」──這被稱為「合音字」。其實,天津話「別介」中的「介」,並不是沒有意義的語助詞,而是「這樣」二字連讀的合音字。天津話「別介」,是表禁止或勸阻的副詞「別」,與合音字「介」合成的一個特殊變音的方言詞,表示「不要這樣」的意思。

回到頁首發表意見