搜尋結果

以下是含有名詞的搜尋結果,共161

  • 百億基金只是名詞 非僅為豬農

    百億基金只是名詞 非僅為豬農

     蔡政府突然開放萊劑美豬進口,引起豬農反彈,急端出百億基金安撫,但要如何使用?倉促間根本沒有規畫,只強調會用在豬農身上。昨日農委會主委陳吉仲首度對各地豬協代表提出,百億基金將用於保障豬農收益、產銷平準做法及豬隻死亡強制保險增加補助等8大方向,但卻神回表示,百億基金不是為了豬農而是消費者,希望產業競爭力能夠提升,以及改善養豬過程造成的環境汙染,令外界傻眼。

  • 房產專用名詞其實很簡單

    房產專用名詞其實很簡單

    進入建案接待中心賞過屋的民眾,可能對銷售「房產術語」會有似懂非懂的經驗,宅妹來簡單介紹一些基本的「房產術語」分享給大家:

  • 新名詞「VP值」!大苑子「荔枝玫瑰」8/17上市

    新名詞「VP值」!大苑子「荔枝玫瑰」8/17上市

    大苑子創新研發超VP值高享受的夢幻飲品「荔枝玫瑰」,8/17起,荔枝玫瑰全台限店限量上市推出!選自台中太平的頂級黑葉荔枝,搭配來自屏東大花農場的有機新鮮玫瑰花,色澤不僅絕美,口感層次又豐富,上層更撒有可食用的有機玫瑰花瓣,標榜讓每位人都忍不住想拍照,從視覺到味蕾都有驚喜,號稱是一杯浪漫破表的夢幻飲品。

  • 談九二共識 王金平:若仍有爭議應創造新名詞來替代

    談九二共識 王金平:若仍有爭議應創造新名詞來替代

    國民黨改委會日前提出兩岸新論述,把九二共識當作歷史描述,引起黨內大老關注。前立法院長王金平今天出席指南宮「孚佑帝君成道1140週年大典」受訪表示,若九二共識仍有爭議,朝野應共同思考創造兩岸都能接受的新名詞,來替代九二共識,讓兩岸重新回到穩定和平狀態,能夠繼續交流合作。 \n \n王金平說,九二共識大家可以在討論,如果九二共識,仍然有爭議且難以解決的話,大家應該共同思考,如何就兩岸關係創造一個新的定位的名詞出來,讓兩岸都能夠接受,且能夠繼續交流合作,重新回到穩定和平的狀態。 \n \n王金平強調,如何創造新的名詞來代替九二共識,這也是大家共同要思考的問題,同時也是朝野共同的課題。談及藍營內鬥,王笑談,不會啦!別的黨逗得更厲害,我們這裡沒有鬥,而是每個人都有自己的理想與立場,不要把他們不同的立場或說法當作是鬥爭。 \n \n國民黨在高雄市議長補選茶壺風暴愈演愈烈,王金平對此樂觀看待,認為選情會愈來愈樂觀,傳出以王金平為首的白派不滿,王直接否認,並反問白派沒有開會,怎麼會知道白派的立場? \n \n王金平透露,黨主席江啟臣有特別交代,希望他能夠盡力輔選,除了讓議長順利當選外,也要進一步為市長補選來輔選。媒體詢問,國民黨若輸掉高雄市長補選,江啟臣是否該辭職,王說,有必要這樣子嗎?哪種輸?是高雄市議長改選輸,還是高雄市長補選輸?媒體追問如果「雙輸」,王回,那個再說啦!現在沒有辦法談這個。

  • 【新聞多益】BLM全球聲援!抗議英文怎麼說?

    【新聞多益】BLM全球聲援!抗議英文怎麼說?

    美國明尼蘇達州5月底發生了非裔男子佛洛依德(George Floyd)遭警察押頸致死的案件,促成Black Lives Matter(黑人的命也是命)維權運動。不僅民眾上街遊行抗議,Google、IBM和可口可樂等企業也透過不再使用「Blacklist」一詞、停止開發人臉辨識技術和不在社群媒體上投放廣告來聲援,今天就來看看國外的媒體如何談論這件事以及相關的多益英文吧! \n單膝下跪 taking the knee \nThe NFL, which for the past four years has condemned players “taking the knee” to the national anthem in protest at racist killings, now acknowledges it was wrong. \n(國家美式橄欖球聯盟過去四年都譴責在播放國歌時單膝下跪以表達對種族屠殺抗議的選手,如今承認他們錯了。) \n● condemn (v.) 譴責;責備 \n注意發音時不發字尾的n音。英文發音規則裡,字尾「-mn」時通常只發m的音,不過在名詞變化時卻要發出來,因為形成了一個獨立音節。condemnation,從原本con-demn兩個音節變成con-dem-na-tion四個音節,n加上後面的a之後變成一個獨立音節,此時n便需要發出音來,這樣的變化在英文中非常常見。 \n形容詞的變化則是condemnatory,同樣「-na-」為一音節,「-ory」是常見形容詞字尾,這裡變成五個音節con-dem-na-to-ry。 \n● acknowledge (v.) 承認 \nknowledge是知識的意思,來自於know的變化,這裡在前面加上「ac-」變成了另一個動詞變化,意思也稍微有了改變。「ac-」這個字首有「toward」朝向的意思,來自於「ad-」的變化。大家可以這樣記,面向事實(知識),因此有承認的意思。 \n老師一直強調可以善用一點字根字首的小技巧,讓記單字變成一件較為輕鬆的事情,而非死記硬背痛苦的事情。 \n群眾抗議 mass protests \nFrom nationwide mass protests to a new national conversation about statues and history, from footballers and politicians taking the knee, to Yorkshire Tea telling a critic of Black Lives Matter “Please don’t buy our tea again”, public life seems irrevocably changed. \n(從全國性的群眾抗議到一個嶄新的國家對話談論雕像和歷史,從美式足球員及政治家下跪,到約克郡茶公司告訴社運批評者黑人的命也是命,要求他們「不要再飲用他們的產品」,大眾生活已經無法挽回地改變了。) \n● mass protests (n.) 群眾抗議 \n這是個複合名詞,mass作名詞有大量的意思,如常見的mass production指的是量產。massive是它的形容詞變化,在字尾加上「-sive」改變詞性。 \nprotest這個字在此次的事件中是重點單字,動詞名詞同型,意思為抗議,protester則是它另一個名詞變化,「-er」字尾指的是人,因此可以判斷這個單字的意思是抗議者。當動詞時則需要加上against這個介系詞,表達抗議……事情。 \n● irrevocably (adv.) 不可改變地 \nirrevocably來自於形容詞revocable。「ir-」字首是否定的意思,來自於「in-」這個否定字首,後面若是雙唇音m、b、p,則必須要隨之改變,變成「im-」。若是r的話要改成「ir-」,接l則必須要改成「il-」,如illegal。 \nirrevocably的副詞是去e加上y的變化,注意不用再重複l,從「-ble」變化成「-bly」就可以了。 \n現象 phenomenon \nVolatility and polarization are expressions of the same phenomenon: the detachment of politics from its traditional social moorings. \n(動盪變化和極端化表達同樣的現象:政治從傳統的社會停滯意義分離開來。) \n● volatility (n.) 動盪變化 \n它來自於形容詞volatile,通常「-ile」字尾的形容詞,名詞變化都是「-ility」,如versatile多才多藝的,變成名詞versatility。 \n● polarization (n.) 極端化 \n來自於動詞polarize,「-ize」字尾是動詞的字尾,名詞變化「-ization」,也算是常見的詞性字尾變化。 \npolarization可以從polar來記,polar來自於名詞pole,pole的意思是「極點」,比如north pole是北極(Arctic),south pole則是南極(Antarctica),polar便是它的形容詞變化,如polar bear就是北極熊的英文。 \n● phenomenon (n.) 現象 \n這是個不規則變化的名詞,單數phenomenon,複數變化phenomena。而phenomenal是它的形容詞變化,意思是傑出的、非凡的。 \n【多益模擬試題】 \nJune 29th, 2019 \nDear Mr. Lincoln \nWe are very sorry to hear that you have been experiencing problems with your new laptop. \nWhile we do ask that our customers contact their dealer in the event of a problem, we recognize that, in your case, it would be impossible. Therefore, if you will carefully package the unit in its original carton and send it to us, our "doctors" will put it through an examination to determine the source of the problem. \nIf the problem turns out to be a minor adjustment, we shall make the repair and be sure to return the laptop to you within thirty days. If our determination is that the unit is defective, we will send you an immediate replacement. \nAgain, we are very sorry that you experienced this difficulty and wish to thank you for your patience and for purchasing our products. \nSincerely, \nDennis Sayles \nGreen House Technology \n1. If Mr. Lincoln sends his laptop on July 1st, when will Mr. Lincoln receive it by? \n(A) July 28 \n(B) July 13 \n(C) July 30 \n(D) August 1 \n2. If the laptop has defects, what will Green House Technology do? \n(A) Bringing it to a doctor \n(B) Replacing it with new unit \n(C) Contacting the dealer \n(D) Purchasing a new laptop \n解析: \n1. 正解為(C)。這題問「如果Mr. Lincoln在7/1寄出他的筆電,最晚何時可以收到回覆的包裹?」在第三段裡談到「如果問題只是需要細微調整的話,我們將會確保於30天內修理好後並寄回給您。」因此應該選(C)。 \n2. 正解為(B)。這題問「如果電腦有瑕疵,綠屋科技公司會做什麼?」第三段同樣提到「如果我們的判定是電腦本身有瑕疵,那麼我們會立即寄回一個替代品。」因此要選(B)。這題考的是replace的動詞和名詞變化,原文用字尾加上「-ment」的名詞變化,選項則使用動詞replace,都是表達代替的意思。

  • 高雄代理市長上任!英文該用substitute或replace?

    高雄代理市長上任!英文該用substitute或replace?

    前高雄市長韓國瑜成為台灣首位被罷免的直轄市市長,不但引起紐約時報、華盛頓郵報等國際媒體報導,還掀起一波「罷免潮」。目前代理市長已上任,後續還要進行補選,若想和外國友人聊這次的「罷韓」,要如何以英文描述投票呢? \n罷免該用recall或remove \n國際報導裡的「罷免」常使用recall這個字。recall可以拆成兩個部分來看,字首「re-」和call,「re-」常有的意思為again或back,於是就有「召回」的含義。recall也可以當作名詞,如罷免投票即可使用recall vote。 \nKaohsiung Mayor, Han Guoyu, has become the first mayor in Taiwan to be recalled. \n(高雄市長韓國瑜成為台灣第一位被罷免的市長。) \n罷免還可用remove someone from office(免除某人的職位),office的意思為「官職」而非「辦公室」,因此競選(某職位)即可用動詞run for來和office一起搭配使用,用法是run for office. \n然而,在多益的範疇裡,recall有兩個常用的解釋,一是產品若有瑕疵或問題時,需要下架和召回時也可使用product recall(產品召回)。另一個重要的意思為動詞「憶起」,名詞為recollection「記憶」。 \nThe manufacturer has issued a recall for several toys containing lead and other harmful elements. \n(廠商回收含有鉛和有害物質的玩具。) \nHe has no recollection of the things happened before the deadly car crash. \n(他對車禍發生前發生的事毫無記憶。) \n罷免門檻怎麼說 \n這次罷免投票率超過四成,高雄市民出來投票(voter turnout)的意願也相對高。這裡人們出來參與某活動時,可以用turnout這個名詞,也可拆開做動詞turn out。 \nThe voter turnout has been quite high for the past two presidential elections. \n(過去兩次總統大選的投票率都相當高。) \nMore than 20,000 fans turned out to celebrate the football team’s victory. \n(超過2萬名球迷出來慶祝足球隊贏得冠軍。) \n這次罷免成功需要達到兩個條件,一是同意票需超過不同意票,二是投票人數需達高雄總選舉人數的1/4的門檻,也就是約57萬多票,在此「門檻」的英文可用threshold。 \nThe official vote count showed that the recall passed the threshold. \n(官方計票顯示罷免已達到門檻。) \nThe store offers free shipping if your purchase exceeds a specific threshold. \n(如果你的消費金額達到某個門檻,店家就會提供你免運。) \n通常在大選完後,勝選或敗選的兩方會發表談話,勝選的演講即可說是victory speech,而落敗一方的演說即是concession speech,concession的動詞是concede,表示承認(失敗)、認輸、(不情願的)讓步。 \nThe government has conceded that health care reform has been a disaster. \n(政府承認醫療改革徹底失敗。) \n代理該用substitute或replace \n目前政府已指定代理市長直到補選(by-election),代理市長可用形容詞acting,解釋為「暫時代替(某人)職務/職責」,所以代理市長即是acting mayor,相對的「在任的」即是incumbent或sitting。 \nThe Executive Yuan appointed Yang Ming-Jou as acting mayor of Kaohsiung to fill the vacancy left by the former mayor. \n(行政院指派楊明州為代理市長,填補前任市長所留下的空缺。) \nappoint (v)也是一個多益高頻單字,表示指派,任命,名詞是appointment。填補職位的缺,則是用fill這個動詞,職位的空缺就用vacancy (n)。 \nDue to the recent embezzlement scandal, his appointment has been terminated. \n(因為近來挪用空款的醜聞,他的任命已被終止。) \n在多益常見、和代理類似的高頻單字還有substitute,代換,可用成動詞substitute A for B,也可做名詞「替代的人/替代品」使用,譬如代課老師a substitute teacher。此外也有replace (v)取代,替換,用法是replace A with B,名詞是replacement。 \nAccording to the recipe, you can use powdered milk to substitute for cream. \n(根據這個食譜,你可用奶粉取代鮮奶油。) \nJimmy Chen will replace Randy Fukota as the new chairperson of the committee. \n(Jimmy Chen將取代Randy Fukota成為委員會的新主席。) \nWe need to find a replacement before John retires in July. \n(我們得在John七月退休前趕快找他替補他的人。) \n代班還可以用fill in for someone這個片語。 \nI need to take a personal leave on Friday. Can you fill in for me? \n(我星期五需要請事假,你可以幫我代班嗎?) \n中選會已公告高雄將在8月15日舉行市長補選,高雄市民準備好了嗎? \n【多益模擬試題】 \n1. After losing the election, the candidate still refused ________. \n(A) conceding \n(B) to concede \n(C) being conceded \n(D) to have conceded \n2. Despite the heavy rain, the stadium was ______ _ enthusiastic fans who turned out to support the team. \n(A) filled in \n(B) filled out \n(C) filled up \n(D) filled with \n解析: \n1. 正解為(B)。題意為「在輸掉選舉後,這位候選人仍拒絕承認敗選。」本題是文法題,動詞refuse後面需用不定詞to加動詞原型,因此(B)為正確答案。 \n2. 正解為(D)。題意是「儘管大雨,體育館充滿著熱情的球迷前來支持他們的球隊。」需選擇適合句意的動詞加介系詞組合,因此(D)「充滿」是正確答案。

  • 疫苗大戰開打 「專業」的英文怎麼說?

    疫苗大戰開打 「專業」的英文怎麼說?

    新冠肺炎至今奪去了無數的人命,儘管台灣在這場公衛危機中,因為政府的嚴謹管控全身而退,但很多國家卻不這麼幸運。如今大家引頸期盼的便是研發出疫苗(vaccine),並且希望能有足夠的經費支援快篩(rapid test),先發制人,避免許多無症狀的患者傳播病毒,造成大規模的群聚感染。今天我們來看一下國外新聞如何報導這樣的狀況,以及有哪些值得學習的多益單字吧! \nAntibody 抗體 \nWe have expertise in antibody development and production as well as previous experience in designing diagnostic tests. \n(我們在抗體研發和製作上擁有專業,而在設計診斷檢驗上也有過往的經驗支持。) \n● expertise (n.) 專業 \nexpertise是不可數名詞,指的是在某領域的專業知識能力。expert則是它的變化,同樣是名詞,但是指的是「人」的名詞,也就是「專家」,是可數名詞。前者為較抽象的名詞不可數,後者則是具體的名詞可數。 \n● diagnostic (adj.) 診斷的 \n這個形容詞單字是從diagnose動詞演變而來,有診斷的意思,用法為be diagnosed with,主詞多用人,with後面加上被診斷出來的疾病;而be diagnosed as,主詞可用人的身體狀態,後面同樣加上疾病。 \nShe was diagnosed with diabetes. \n(她被診斷出患有糖尿病。) \nHer condition was diagnosed as a type of blood disorder. \n(她的狀況被診斷出為某種血液疾病。) \ndiagnosis則是不規則名詞變化,也就是不加上「-s/es」的規則變化,但是並不代表它沒有規則性,只是不屬於「-s/es」的變化罷了。通常字尾「-sis」的名詞,複數變化是「-ses」,常見單字如crisis-crises、analysis-analyses等。 \nRapid test 快篩 \nThe project now acutely seeks additional funding and partners for the \ndevelopment of the rapid test. \n(這個專案如今積極地尋求額外的金援和夥伴來研發快篩。) \n● acutely (adv.) 劇烈地、強烈地 \n這個副詞來自於acute,除了有極度的意思外,在醫學上面有急性的意思,可和chronic來做比較。前者是在短時間產生很嚴重後果的痛苦,而後者則是長期的一種痛苦,中文通常翻成慢性的。 \n● additional (adj.) 額外的 \nadditional來自於大家耳熟能詳的單字add,add是加上的意思,名詞變化 addition為字尾「-tion」的名詞變化,再加上「-al」就是形容詞變化。in addition/in addition to則是常見的介系詞片語,也是多益常見單字,意思是「除此之外」。前者可單獨存在,後者則需要連接受詞、名詞或動名詞。 \nThe virus spread quickly. In addition, it has serious consequences. \nIn addition to spreading quickly, the virus has serious consequences. \n(病毒傳播得非常快速,也因此它將造成嚴重的後果。) \n大家可以比較一下兩個的句型差異度,未來不論在口語或是寫作上皆可輪流替換兩種表達方式,不用新的字彙卻巧妙增加文章的可看性。 \nDomestic needs 國內需求 \nIn addition to responding to domestic needs, they could be sold internationally. \n(除了要回應國內的需求之外,它們還必須被販賣到國際間。) \n● respond (v.) 回應 \n這個動詞是回應的意思,由例句中可看到其介系詞要用to,同樣是介系詞加名詞/動名詞的用法,後面的domestic needs則是名詞片語。respond的變化 responsive是形容詞,意思是「有回應的」;response則是名詞變化,in response to表示「……對……的回應」,是常見的片語。 \n多益常見的responsible (adj.)則是從respond延伸出來的單字,因為意思是「可以回應的」所以延伸出負責任的行為,後面為「-ible」的字尾,其名詞變化就是字尾改成「-ibility」,責任感的意思。 \n● domestic (adj.) 國內的、畜養的、家內的 \ndomestic affair是內政,相反的international affair則是外交。大家注意看政府部門的英文標示就會發現這個單字。因此這裡指的是國內的需求,後面用internationally來表達國際上地,內外需求都談到。domestic animals可拿來和wild animals作比較,同理可證,你是否也可以猜出他們分別的意思呢? \n另外domesticate則是動詞變化,大家應該很熟悉「-ate」字尾是動詞的字尾變化,有圈養的、人養的意思,表示不是在野外自然生長的。副詞變化則是domestically。注意形容詞是domestic,雖然副詞是字尾「-cally」的變化,但 \n形容詞並非domestical。 \n【多益模擬試題】 \nSeptember 10, 2019 \nDear valued customer, \nWe are proud ____(1)____ you our latest effort to interact with our valued \ncustomers and to know about their complaints and suggestions. \n1. (A) to present \n(B) presenting \n(C) to be presented \n(D) being present \nFor this purpose we are inviting you to our company sponsored dinner party. \nOur whole team will be there with you to discuss your complaints and \nproblems. Also we will ____(2)____ precious suggestions from your side. \nFollowing is the details of venue for this function. \n2. (A) anticipate \n(B) encourage \n(C) diagnose \n(D) eliminate \nVENUE ADDRESS: 9230 WM Hills Blvd #287, Beaverton, PA 65310 You are also requested to bring your membership card along with you so we can recognize our valued customers without any hesitation. \nThanks for taking out time for reading this letter and we are looking forward \n____(3)____ you in our party. \n3. (A) to see \n(B) for be seen \n(C) in seeing \n(D) to seeing \nBest Regards, \nSincerely, \nMike Thompson \nChief Executive Officer142. \n解析: \n1. 正解為(A)。本題題意為「我們很驕傲地向您展現我們最真摯的努力與我們珍貴的顧客互動,並且重視他們的抱怨和建議。」這邊是要考be proud的用法,後面若是加上of介系詞,當然要接名詞/動名詞,to則是要接原型動詞,因此應該要選(A)才符合文法。而present是個雙賓動詞,所以後面有兩個受詞,第一個受詞you,第二個受詞our latest effort,搞清楚動詞用法,句型解析就更快了。 \n2. 正解為(A)。本題題意為「另外,我們也期望來自您的珍貴建議。」這句單純靠語意,答案選擇(A)預期比較好。 \n3. 正解為(D)。本題題意為「感謝您撥冗閲信,我們期待您的活動參與。」這句考的是片語look forward to的用法,我們一再強調to為介系詞,所以無疑地答案要選(D),後面一定要接動名詞。

  • 傳大陸「國保」或成歷史名詞 改名為「政治安全保衛局」

    傳大陸「國保」或成歷史名詞 改名為「政治安全保衛局」

    大陸公安部去年實行機構改革,「國保」可能成為歷史名詞。據悉,公安部國內安全保衛局改名為「政治安全保衛局」,以配合最新形勢,對外稱一局。大陸公安部長趙克志多次強調,要始終把維護政治安全放在首位,深入開展反滲透反顛覆反分裂鬥爭。公安部部長助理、一局局長陳思源強調,要鍛造一支過硬「政保鐵軍」。 \n \n據港媒「星島日報」報導,公安部一局早期稱為「政治保衛局」,仿照蘇聯設立,國家安全部成立之後,改稱為「國內安全保衛局」,簡稱「國保」,對外也稱「公安部台港澳事務辦公室」。省一級公安廳設立國保總隊,地級市公安局設立國保支隊,縣級公安局設立國保大隊。 \n \n已經落馬的原公安部副部長孫力軍,也曾任一局局長。去年年初,原北京市國安辦常務副主任陳思源接替孫力軍出掌公安部一局。陳思源被視為公安部常務副部長、原北京市公安局局長王小洪的嫡系,曾任北京市公安局西城分局局長、北京市公安局副局長等職。 \n \n去年五月,全國公安工作會議在北京召開,這也是公安部內設機構改革之後舉行的會議。陳思源以一局局長的身分講話,多次強調「政保」。他說,捍衛政治安全是公安機關的首要之責,公安政保部門深感使命光榮、責任重大。要深刻認識維護政治安全工作面臨的嚴峻形勢和複雜局面,嚴防危害政治安全的活動;要強化打防管控措施,及早發現、有效應對、妥善化解各種政治安全風險;要提升政保工作規範化、專業化、實戰化水準;要持之以恆地推進政保隊伍建設,鍛造一支過硬「政保鐵軍」。 \n \n據悉,國內安全保衛局已經改名為政治安全保衛局,一些地方國保部門也改名。內蒙古奈曼旗公安局官網圖文並茂報道,去年二月一日,奈曼旗公安局舉行全區旗縣級公安機關首個「政治安全保衛局」揭牌儀式,一百多人參加了揭牌儀式。 \n \n江蘇省淮安市微信公眾號披露,五月二十二日,江蘇省公安廳政保總隊副總隊長王建明一行蒞臨慈雲禪寺檢查指導安全工作。這顯示省一級的「國保總隊」已經改名為「政保總隊」。

  • 6/7全台大解封!從時事學多益關鍵字

    6/7全台大解封!從時事學多益關鍵字

    隨著新冠肺炎疫情趨緩,歐亞各國開始逐步解封或鬆綁防疫限制,盼能讓人民生活儘快回到正軌、恢復經濟(https://bit.ly/3cikn4N)。然而解封的同時,各國也冒著疫情再度爆發的風險,像是德國逐步解封才沒幾天便爆出疫情擴散的消息,南韓與中國武漢也相繼傳出新的群聚感染案例,就讓我們透過各國解封的話題,學習相關的多益(https://bit.ly/3dpsbDc)單字吧! \nTo lift 解除(封鎖) \nMore than half the states in the US are gradually lifting lockdowns even as the health officials have warned of a second wave of infections. \n(即使衛生官員警告解封恐引發第二波感染,美國過半數州仍逐步解封中。) \nlift在此為動詞,也可做名詞使用,較常見的字義為「抬起;舉高」,不過也有「解除」之意,通常後面可接lift a ban(解除禁令)、lift some restrictions(解除限制)等名詞。 \n「解封」的英文也可使用reopen,為「重新開啟」之意,名詞為reopening。除了禁令與限制的解除外,限制的「鬆綁」也有許多動詞可用,如to loosen/ease/relax the lockdown restrictions(放寬限制)。 \nThe Prime Minister of Australia has unveiled the three-step plan to ease coronavirus restrictions. \n(澳洲總理公布了三階段解封計畫,以鬆綁武漢肺炎的防疫限制。) \n另外,lift當名詞用時也有幾個生活化的字義,在英國lift有「電梯」的意思,也就是美國用的elevator一字,還有另一個實用的口語字義就是「搭便車」。 \nI’m also going to the train station. Do you need a lift? \n(我正好也要去車站一趟,你需要搭便車嗎?) \nCompulsory 強制的 \nThe governments of Germany, Austria, and Slovakia have made mask-wearing compulsory on public transport. \n(德國、奧地利與斯洛伐克政府皆強制規定搭乘大眾交通運輸時須配戴口罩。) \n此處的compulsory為形容詞,意思是「強制的;必須做的;義務的」,如義務教育compulsory education、必修課程compulsory。 \nStatistics is not a compulsory subject in the Foreign Language Department. \n(統計學並不是外文系的必修課。) \n其他多益常考的同義字還有mandatory與obligatory,雖然這三個字意思都是「必須的」,但在使用情境上仍有些微差別。mandatory較偏向「強制的;強迫的」,特別是指法律規定的命令或限制,與compulsory的互通性較高,而obligatory意思則較偏向於「義務的」,特別是指符合道德、社會規範或法律而必須做的事,不僅限於法律規定。 \n● 可通用的情況:必要的;強制的 \nA health examination is obligatory/mandatory/compulsory before employees start working. \n(員工開始工作前必須先經過健康檢查。) \nSince 2019, wearing a helmet on all motorized vehicles including electric scooters is obligatory/mandatory/compulsory in California. \n(自2019年起,在加州騎乘所有機動車輛,包含電動車,皆必須攜帶安全帽。) \n● 不可通用的情況:義務的;道義的 \nWhen Mr. McAllen lost South Carolina, he at first refused to make the obligatory congratulatory call to Ms. Anderson. \n(當麥克艾倫先生輸掉南卡羅來納州的選舉時,起初還拒絕撥一通道義上的恭賀電話給安德森小姐。) \nResurgence 再現;復甦 \nThe Lebanese government has reimposed a four-day nationwide lockdown after the resurgence of coronavirus cases. \n(黎巴嫩政府在新冠肺炎疫情復燃後,重新實施為期4天的全國性封城措施。) \nresurgence一字為名詞,動詞為resurge,字首re-有「重新、再次」之意,而surge本身就是「激增;蜂擁」的意思,-ence則為名詞結尾。 \n同樣可用來描述疫情復發、再現的還有reemergence,為「再度出現」。另外還可用spike一字來描述病例的「激增;上漲」,spike一字原為「尖狀物;釘子」,像是龐克風的衣著常有的鉚釘就可稱為spike;用在描述數據圖表時,spike可用來表示上升的曲線,也就是「激增」的意思。 \nThe WHO warned countries that hasty reopening may fuel the second spike in coronavirus cases. \n(世界衛生組織警告各國,倉促解封恐導致第二波武漢肺炎案例激增。) \n【多益模擬試題】 \n1. The research suggested __________ only 69 percent of employees began the compulsory online courses and the non-completion rate was as high as 75 percent. \n(A) if \n(B) that \n(C) when \n(D) with \n \n2. High-waisted jeans, trendy in the '80s, are having a __________ in popularity among the youth today. \n(A) reverse \n(B) disparity \n(C) resurgence \n(D) confirmation \n解析: \n1. 正解為(B)。題意為「研究指出僅有69%員工開始必修線上課程,未完成度高達75%」,suggest後的空格應選擇that為引導名詞子句的從屬連接詞,故(B)為正解。 \n2. 正解為(C)。題意為「80年代流行的高腰牛仔褲,在時下的年輕人中再度流行起來」,選項(A)翻轉、(B)差異、(C)復甦、(D)確認,故僅(C)符合句意為正解。 \n(本文摘自《English OK》20期)

  • 慎防舊瓶裝新酒 應有配套

    慎防舊瓶裝新酒 應有配套

     校園裡的「警總」走出歷史!台東縣政府教育處長林政宏認為,學校幹部的職責是服務同學,而不是管理同學,把管教權還給老師,希望藉由取消「風紀股長」名稱,減少同儕間因管理發生的衝突,但是如果只是名詞的汰換,而沒有配套措施,可能落入「舊瓶裝新酒」的窠臼。 \n 台東縣政府教育處行文縣內各國中小學,要求取消「風紀股長」名詞,改以其它名詞代替,縣長饒慶鈴也在日前的施政報告中列為教育方針的施政藍圖,歷史悠久而且毀譽參半的「風紀股長」名詞在台東校園悄悄下架,創全國首例 。 \n 校園霸凌事件頻傳,很多學生的衝突是來自學生與幹部之間的管理所造成,教育處認為,幹部的職責應該是服務同學,而非管理同學,把管教權還給老師,應可減少學生之間的衝突,及對立的緊張關係。 \n 在現今強調愛的教育、自主管理、多元發展的時代潮流中,箝制式的教育確實已不適當,誠如縣議員林威志所言,台東縣政府抽離「風紀股長」職稱值得肯定,但是如果沒有新的想法與作為,可能就只是「舊瓶裝新酒」。 \n 對於民眾的疑慮,教育處長林政宏說,汰換「風紀股長」名詞稱只是跨出第1步,後續還要透過幹部的童軍訓練來加深學生「自律」與「服務」的理念念,他強調,觀念的轉變非一朝一夕, 要走的路還很長。

  • 台積電將落腳亞利桑那州!從時事學多益關鍵字

    台積電將落腳亞利桑那州!從時事學多益關鍵字

    在新冠肺炎疫情的壟罩下,「世界工廠」中國的封城與停工,衝擊全球電子業原先布局日。蘋果(Apple)近期秘密擴大來台投資,於龍潭興建新廠,台積電(TSMC)日前也評估將進駐美國亞利桑那州,就讓我們透過這個話題,來學學相關的多益單字吧! \n高階的Advanced \n近日台積電宣布,將在美國亞利桑那州投入120億美元的資金建造5奈米晶圓廠,並計畫於2024年開始量產。這個消息對於川普政府肯定是一項利多,也符合他之前所說,希望關鍵技術(critical technology)元件在美國生產的目標。 \nTaiwan Semiconductor Manufacturing Co. announced its plan to build an advanced chip factory in Arizona. The construction of the plant is slated to start next year. \n(台積電宣布將在美國亞利桑那州建造先進晶圓廠的計畫,並預計明年開工。) \nadvanced在此當形容詞,解釋為「高階的;先進的」,譬如「進階的課程」就可以用advanced courses。由於台積電的晶片屬於高科技技術,因此可用advanced來形容,此外,「先進的」或「尖端的」同義詞也可用cutting-edge。 \nThe company uses cutting-edge technology in producing this portable device. \n(這個公司運用尖端科技製造這行動裝置。) \nadvance亦可當動詞或名詞,有「進步;晉級;擴增」的意思。 \nThe use of augmented reality (AR) is one of the important medical advances. \n(AR擴增實境的運用在醫學上是一項重要進展。) \nIf you pass the test, you can advance to the next level. \n(如果你通過考試,就可以晉級。) \n在工作上的「晉升」也可用名詞advancement,也就是promotion的意思。 \nWhen looking for a job, some people prefer employee advancement opportunities to salary. \n(在找工作時,有些人偏好晉升的機會而非在意薪水。) \n另外,plant這個名詞除了大家所熟悉的「植物」外,另一個重要的意思是「工廠」,如核能電廠nuclear power plant,製造廠manufacturing plant。 \nThe company, headquartered in Hsinchu, operates several assembly plants overseas. \n(總公司位於新竹的這家公司在海外也有幾個組裝廠。) \n生產Generate \n據報導,台積電在美國建廠,不但能幫美國擴增(expand)半導體的產能(capacity),還能吸引高科技人才並增加當地的就業機會。台積電表示,亞利桑那州5奈米廠的興建,將會為當地帶來超過1600個就業機會。 \nAccording to TSMC, the plan will generate more than 1600 high-tech jobs. \n(據台積電表示,該計畫將創造超過1600個高科技就業機會。) \ngenerate當動詞為「產生;創造」的意思,同義字可以用create、produce來代換。 \nThe movie, Inception, has generated a lot of interests in exploring the potentials of dreams. \n(電影《全面啟動》讓人們對探索夢的潛力產生濃厚興趣。) \n擴廠、擴充的「擴大」可以用expand,名詞為expansion。 \nWe just finished our office expansion and the new office looks amazing. \n(我們辦公室的擴大工程剛完成,新辦公室看起來的確很棒。) \n要注意的是,別搞混了expand和extend這兩個字。expand通常是「大小、面積」等的「擴充、變大」;而extend通常是指「長度」或「時間」上的「延長」,名詞是extension,譬如電話分機就可用extension number,延長保固則是extended warranty。 \nWe’re going to hold a meeting tomorrow to discuss ways to expand our market share. \n(我們明天要開會討論如何擴大我們的市佔率。) \nMary has enjoyed her trip in Bangkok so she decided to extend her stay for one more week. \n(Mary在曼谷玩得很開心,因此她決定再多停留一周。) \n名詞capacity有好幾個重要的字意,包括「產能;容量;(人)的能力」等。 \nThe government hopes that major corporations can increase their manufacturing capacities on home soil. \n(政府希望大型企業能增加其在國內的產能。) \nThe new stadium is reported to have a capacity of 30,000 people. \n(新的體育場據報導說可容納3萬人。) \nJim’s father had a stroke last year and, as a result, his mental capacity was greatly affected. \n(Jim的父親去年中風後,心智能力大受影響。) \n展示Display \n除了台積電外,據傳蘋果也秘密擴大來台投資,在既有廠區旁再建造生產顯示器的新廠,擴大營運;而這些顯示器未來將供應蘋果的iPhone、iPad等產品使用。 \nIt is reported that Apple Inc. plans to invest $330 million on a new plant manufacturing mini-LED and micro-LED displays in northern Taiwan. \n(據報導,蘋果計畫在北台灣投資3.3億美元設立新廠,生產Mini LED及Micro LED顯示器。) \n名詞display在這裡指的是「顯示器」,然而在多益(https://bit.ly/3dTPxk4)情境中,更常用的意思是「展示」,可做動詞或名詞。 \nSeveral of Monet’s paintings are currently on display at the art gallery. \n(莫內的畫作目前正在美術館中展出。) \nAs a CEO, Mr. Seinfeld clearly displays his excellent communication and leadership skills. \n(作為CEO,Seinfeld 展現出他卓越的溝通和領導能力。) \n不論是台積電去美國設廠或是蘋果來台建廠,這些好消息都實實在在地展現了台灣在科技產業的實力。 \n【多益模擬試題】 \n1.\tMr. Frazier will retire next month and we need to find someone who is _______ and efficient to fill his position quickly. \n(A) capricious  (B) capacity\t (C) capital  (D) capable \n2.\tIt looks like we can’t finish the project on time. Maybe we should ask our supervisor to ___________ the deadline. \n(A) meet  (B) catch\t (C) extend  (D) generate \n解析: \n1. 正解為(D)。題意為「Frazier先生下個月即將退休,我們需要儘快找位有能力且有效率的人來補他的空缺。」本題是單字和詞性題,空格處應該選和efficient對等的詞性,而且須符合本句的句意,因此(A)善變的;(B)能力;(C)資本;(D)有能力的,只有(D)符合句意和空格所要求的形容詞。 \n2. 正解為(C)。題意為「看來我們無法準時完成這個案子,或許我們應該跟主管要求延長截止時間。」本題為單字題,所以要尋找符合題意的單詞。常和deadline搭配使用的詞有:meet the deadline趕截止日前(完成)、miss the deadline(錯過截止日期)和extend the deadline(延長截止日期),在此句裡因為無法做完,所以要求延期會是最符合語意的,因此正確答案是(C)。 \n(本文摘自《English OK》)

  • 為何名詞後面要加「子」?神人解密

    為何名詞後面要加「子」?神人解密

    中文博大精深,妙不可言,日前就有網友好奇,明明只需要單一個字就能完整表達意思,為何許多詞彙後面總會加個「子」字呢?貼文一出隨即掀起熱議,更有神人解答背後原因。 \n原PO在PTT「八卦板」PO文指出「蝦就蝦,叫什麼蝦子?鴿就鴿,叫什麼鴿子?鴨就鴨,叫什麼鴨子?」他不禁好奇,「很多名詞為什麼後面要加個『子』?明明單詞就能表達一樣意思,是什麼時候加上這個贅字的?」 \n貼文一出引起不少網友共鳴,紛紛留言回應「加老的也很怪!老師、老虎、老鼠…是有多老?」、「湊兩個字啊」;不過也有專業網友解答「兩個字比較方便落音」、「就雙音節化啊」、「沒雙音節,說話會很彆扭的。贅字不是用在這」、「除了湊兩字比較好唸外 牛、蛇、馬、羊、狗、豬、魚、狼、鹿等等都不用加老或子,我想可能跟不加也不會跟別的單字混淆也有關係。而在台語裡羊、狗、豬、魚、鹿通常都會加仔,應該是在台語的情境裡為避免混淆並表示親暱而加綴」。

  • 帶你入門!《鄉民的金融科技能量包》破解金融科技新名詞

    帶你入門!《鄉民的金融科技能量包》破解金融科技新名詞

    你能想像未來的金融運作模式嗎?金融科技FinTech正扭轉了消費者原有的金融行為,也顛覆了傳統金融業的運作模式,台灣金融研訓院院長黃崇哲最近撰寫了一本新書《鄉民的金融科技能量包》,強調以淺顯易懂的文字,從生活型態轉變為出發點,帶領一般讀者入門了解金融科技的新名詞與新花樣。 \n台灣金融研訓院院長黃崇哲,本身為國立台北大學都市計畫研究博士,專長在於財政規劃及都市發展,擔任台灣經濟研究院BOT研究中心主任時,為台灣汙水下水道以及高鐵等BOT案貢獻良多,之後擔任宜蘭縣財政處長,還成功翻轉宜蘭財政,來到台灣金融研訓院擔任院長時,曾因過往的專業背景而出版過《公民財政》一書,之後有感於「金融科技」可能會衝擊既有的金融體系、且可能讓社會大眾理解金融科技對生活的影響,特別引進外國作者Brett King《BANK 4.0》中文版出書,同時創辦金融科技創新基地「芬恩特創新聚落(Fin and Tech Innovation Village)」讓金融業者能有串接金融科技的場域,並舉辦第一屆以及第二屆台北金融科技展FinTech Taipei,創下數萬人參觀紀錄。 \n從古老的希臘歷史來觀察,金融行為最早可能來自於三千多年前古希臘城邦的「海事借貸」,不僅僅讓人們能更便利從事貿易、外匯結算,同時也能處理戰時物資,也衍伸出銀行和金融商的角色,人們將錢放在金融商,金融商也可放貸給需要錢的人,這樣的交易過程慢慢衍伸出人們對於金融業者的信任感。 \n在社會經濟發展過程中,金融業需稱職扮演資金中介角色,善盡財務供應鏈的社會責任。因銀行的資產與資源主要來自於社會大眾的信賴與支持,金融機構的重要企業社會責任,即是妥善運用社會資源,有效發揮影響力,促進經濟及金融穩定。 \n黃崇哲認為,身為金融產業一分子,近來充分感受到金融科技成了當紅的名詞,但金融科技最直接的受惠者,其實是金融服務使用者,也就是廣大的社會群眾,但消費者是否曾困擾,到底該怎麼跟周遭的親朋好友分享何謂金融科技?就像風靡一時的大家來挖礦,殊不知背後運用的正是金融科技關鍵技術之一的區塊鏈。 \n隨著金融科技所提供的快速搜尋管道增加,改變了每個人的偏好習慣,甚至扭轉了原有的金融行為。金融的長相雖然隨著時間而不同,卻都有著相同的精神,即是為了實現美好、可觸及的夢想而存在。 \n也許很多人記得超強電腦AlphaGo連續打敗韓國知名圍棋選手,卻不知道人工智慧還可以幫消費者做機器人理財。然而除了這些提升金融服務品質的種種好處之外,金融科技是否也存在看不見的盲點與迷思?黃崇哲這本新著作《鄉民的金融科技能量包》,就是想要透過鄉民們的金融科技聊天術,輕鬆讓大家更了解金融科技。 \n本書分章討論區塊鏈、人工智慧、保險科技及智慧理財四大熱門話題。例如讓區塊鏈一舉成名的「比特幣」,真的是一種貨幣嗎?其實並不是。但有這麼一陣子,由於比特幣帶動區塊鏈討論熱潮,因此不論國內外媒體與政治人物,都隨時要講上一點區塊鏈,不乏有很多敘述認為區塊鏈是「劃時代的創新」,會產生無比的新應用,但是區塊鏈所想要解決的問題,絕大多數都已經有既有的服務,消費者若是更了解這些虛擬貨幣,或許也不容易被這些新名詞所迷惑或者欺騙。 \n很多新的金融科技名詞也許很酷炫,透過此書可以讓你更了解金融科技背後的真正樣貌,就如同某些財經雜誌曾以「我的理專不是人」作為標題,講的並非是對理專的抱怨或控訴,而是凸顯出全新的一種金融服務型態。你能想像未來的金融運作模式嗎?或許很多消費者對金融科技很陌生,但隨著金融科技所提供的快速搜尋管道,陸續改變了每個人的偏好習慣,甚至於完全扭轉了原有的金融行為。這本書將從生活型態轉變為出發點,帶領一般讀者入門金融科技,黃崇哲期待或許哪一天讀者也能透過金融科技創造出新的金融夢想。 \n

  • 「無薪假」改稱「減班休息」?邱顯智:執政黨不要整天在名詞上打轉

    「無薪假」改稱「減班休息」?邱顯智:執政黨不要整天在名詞上打轉

    時力立委邱顯智今日接受訪問表示,很多企業放無薪假,影響很多勞工,也不通報。執政黨應該做的是修法強制通報,而不是把「無薪假」改成「減班休息」,在名詞上打轉。 \n \n近日勞動部拍板定調,以後絕口不提「無薪假」,改採「減班休息」的說法,民眾黨對此譏諷「蔡政府應該要拿諾貝爾文學獎」。邱顯智表示,無薪假不管改什麼名字都一樣,做這些事沒有意義。 \n \n邱顯智指出,據了解,自2月21日起,至少就有57家企業放無薪假,而現在實際放無薪假的狀況,勞動部真的有掌握到嗎?過去勞動部掌握無薪假是用產業類別區分,但觀光、店家、攤商等等行業別,卻難以看出真實現況。 \n \n邱顯智說,很多企業放無薪假,但都沒有申報,導致政府根本無法掌握。勞動部現在要趕快做的是修法,要求放無薪假的企業或雇主強制通報,而不是整天在那邊改名。 \n \n無薪假,減班休息,諾貝爾文學獎,你不要那麼專業好不好,邱顯智,勞工是心裏最軟的一塊

  • 阿北黨章 藍質疑名詞大集合

     台北市長柯文哲籌組台灣民眾黨,黨章中提及「民意、專業、價值」施政準則,以「清廉、勤政、愛民」為從政守則。藍委李彥秀說,民眾黨剛成立,還在蜜月期,其論述是否禁得起考驗,還有待時間證明。藍委柯志恩則認為,黨章只看到名詞大集合,顯示柯P缺乏核心價值。 \n 台灣民意基金會董事長游盈隆則認為,柯文哲在「五缺」的條件下去選總統,與藍綠兩大黨拚,無異是飛蛾撲火、自找麻煩、自取其辱或自掘墳墓。所謂五缺是指1、沒有政黨奧援;2、沒有中心思想;3、沒有政治結盟;4、沒有競選團隊;5、沒有錢。 \n 柯志恩說,民眾黨明示遵守現有憲政體制,不想在政策上多作著墨,改用普世價值、文青式等名詞大集合,尋求最大認同,但意涵上接近藍綠兩黨,柯P用最平和、安全的說法,實際上是因為不想觸碰細節。 \n 先前組黨消息一傳開,創黨名稱與郭台銘諧音,柯志恩認為,柯P組黨某種程度是希望得到鴻海前董事長郭台銘的支持,刻意搭上郭台銘元素才讓創黨變得更具媒體效應,但又害怕與郭靠攏,因此開始走模糊地帶,在在顯示柯文哲缺乏中心主軸、核心價值的特質。她補充,目前有個立案的中國民眾黨,簡稱也是民眾黨。 \n 李彥秀分析指出,民眾黨剛成立,不到半年就要面臨選舉考驗,從北市立委補選就可得知,單靠柯P光環無法轉化成國會席次,因此柯P說要融合藍綠,借助其他政黨的候選人實力來擴大與突破,未來民眾黨推出的立委名單值得觀察。

  • 柯文哲組黨 藍委:普世價值名詞大集合 缺乏中心思想

    柯文哲組黨 藍委:普世價值名詞大集合 缺乏中心思想

    台北市長柯文哲籌組台灣民眾黨,黨章中提及「民意、專業、價值」施政準則,以「清廉、勤政、愛民」為從政守則。藍委李彥秀說,民眾黨剛成立,還在蜜月期,久了論述還是要具體清楚,否則經不起考驗;藍委柯志恩也認為,黨章只看到普世價值的名詞大集合,顯示柯P缺乏核心價值。 \n \n關於台灣民眾黨的黨章接受雙重黨籍,國民黨立委李彥秀說,柯P倉促成立政黨,每個細節都充滿選舉算計,融合藍綠就是要在短時間內抄短線,過去柯P批判政黨、討厭藍綠,現在策略先打綠再打藍,民眾黨剛成立還在蜜月期,但一個政黨不能永遠再打別,核心價值不能再模糊,不能只是兩岸一家親,偶爾道歉不道歉而已。 \n \n國民黨立委柯志恩指出,此舉為凸顯柯文哲柔性政黨形象,加入該政黨是因為關心特定議題,原本的黨派並不是考量重點。 \n \n柯志恩接著說,民眾黨雖然明示維護憲政體制,但不想在政策上多作著墨,改用普世價值、文青式等名詞大集合,尋求最大認同,目前為止,只是用法詞語不同,但在意涵上接近藍綠兩黨,柯P用最平和、安全的說法,實際上是因為不想觸碰細節。 \n \n先前組黨消息一傳開,光名字簡稱就讓外界意有所指地取郭台銘諧音,今天創黨大會上正式正名為民眾黨,柯志恩表示,柯P組黨某種程度是希望得到鴻海前董事長郭台銘的支持,刻意搭上郭台銘元素才讓創黨變得更具媒體效應,但又害怕與郭靠攏,因此開始走模糊地帶,在在顯示柯文哲缺乏中心主軸、核心價值的特質。她補充,目前有個立案的中國民眾黨簡稱也是民眾黨。 \n \n李彥秀提出觀察視角,她說,民眾黨剛成立,不到半年就要面臨選舉考驗,從北市立委補選就可得知,單靠柯P光環無法轉化成國會席次,因此柯P說要融合藍綠,借助其他政黨的候選人實力來擴大與突破,未來民眾黨推出的立委名單值得觀察。

  • 張善政建議8字 周錫瑋:只是創造新名詞

    張善政建議8字 周錫瑋:只是創造新名詞

    確定擔任韓國瑜國政顧問團團長的行政院前院長張善政建議,兩岸論述應從九二共識改為「憲法一中、台灣優先」,前台北縣長周錫瑋今天接受《POP撞新聞》廣播節目表示,張善政講的也是九二共識,只是創造新名詞,至於最終如何定案,交由韓國瑜決定。 \n關於兩岸論述,行政院前院長張善政建議高雄市長韓國瑜不要維持「九二共識」,可改為「憲法一中、台灣優先」,韓國瑜昨晚表示,正在密集研擬中,等成熟在向外界報告。 \n被問到此時,前台北縣長周錫瑋說,韓國瑜清楚兩岸關係,在韓心目中還是中華民國憲法的兩岸關係,張善政講的也是九二共識的意思,期許民眾不要被蔡英文總統誤導,內容精神與九二共識一樣,只是創造新名詞,最終名詞怎麼用,還是交給韓國瑜決定。 \n周錫瑋舉台北市長柯文哲兩岸一家親言論,指出這就很有彈性,得以創造兩岸模糊空間。主持人進一步追問有無任何建議韓國瑜兩岸論述的說法,周錫瑋笑談,他不用建議韓,因為韓很聰明,知道對台灣最大優勢的兩岸相處模式。

  • 走私是超買? 網友惡搞名詞新解

    走私是超買? 網友惡搞名詞新解

    蔡英文總統26日南下台中參訪車王電子,媒體車輪式提問私菸相關問題。對於總統府將案件定調成「超買免稅菸」,媒體質疑如果只是單純超買,為何國安局長、總統府侍衛長要被撤換? \n \n蔡英文表示,「超買」只是事實的描述,但在法律評價上,應由司法機關進行評價,也就是說有沒有違法?違反什麼樣的法律?應課以什麼樣的責任?這是司法機關的責任。 \n \n對於總統府與蔡英文的說法,網友表示,以後「敲詐」只是超賣;「酒駕」只是「超量喝酒」;「貪汙」只是「超收錢」;「做票」是「超量計票」;「逃稅」是「超額減免」,沒有違法,只是「陳年陋習」! \n \n也有網友說,難怪之前「缺電」被說成「電不夠用」;核電不是重啟,只是「並聯發電」;「沒有過勞死,是本身有病」;真是「滿滿的台灣價值」! \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n※吸菸有礙健康 \n※禁止酒駕,喝酒不開車,開車不喝酒

  • 總統府創「超額超買」名詞 綠大玩文字遊戲卸責?

    總統府創「超額超買」名詞 綠大玩文字遊戲卸責?

    《新聞深喉嚨》總統府創「超額超買」名詞 DPP大玩文字遊戲卸責?

  • 兩岸史話-新文化史不致淪為「新名詞運動」

    兩岸史話-新文化史不致淪為「新名詞運動」

     編者按從新文化史到全球史,《當代歷史學新趨勢》一本全面談論當代歷史學新趨勢的專書。當前的歷史學趨勢可歸類為全球視野、帝國與國家、跨文化交流、環境與歷史、「科學、技術與醫療」、情感、歷史記憶、「閱讀、書籍與出版文化」、大眾史學、新史料與歷史書寫。在時間推移下,歷史學研究也隨著時代背景而發展出與前一個世代截然不同的研究趨勢,內容著重於目前史學研究的熱門與前瞻議題,使讀者更能領略史學研究趨勢如何隨時代背景演變。 \n 在具體的中國歷史研究中,除了一些國族主義式、意識型態化鼓吹和宣傳,我們看到很多實證成果仍是單線的、因果論或目的論式的歷史解釋與書寫模式,摻雜著空洞的宏大議論與毫無自省意識的後設敘述,展示的是油水兩層的史論拼合或以論代史。 \n 經過十多年的譯介,西方新文化史中的許多經典著作,在中國大陸相繼都有了中譯本,新文化史也為越來越多人所知。這其中,真誠支持者有之,葉公好龍者有之,反對者亦不乏其人,而誤解、不解者更是所在多有。故而,筆者在此前的基礎上,想首先就新文化史研究中容易引起爭議的三個問題,再次表達一些自己的看法。之後列舉若干實證研究成果,以見近十幾年來中國大陸新文化史研究的進展和現狀。 \n 融入史學的思維 \n 首先是理論問題。嚴格來講,新文化史本身並不是理論,即便它吸收了很多理論成果──特別是文化研究、新歷史主義以及有關的文化理論,儘管許多西方新文化史家確實也有很高的理論修養,經常「借助一些新概念,讓許多新的主題得到了發現和探索」,但新文化史的生命力仍然在於一系列足以「示來者以規則」的研究實踐,這使得它不會像過去中國引介的一些西方理論一樣,潮來潮去,最後淪落為「新名詞運動」,對實際的歷史研究貢獻無多。 \n 新文化史在西方的成功也提醒大陸學者,對理論要有一種開放的態度。 \n 因為在實際的史學研究中,哪怕是最「反對」理論的實證研究者,均無法擺脫理論的束縛,不管是在研究主題的選擇、研究方法的採用,或是在表述研究發現時所使用的概念、語言和敘述方式,以及最後呈現出的結論與研究結果,皆已包含一定的理論預設和價值判斷,而且這樣的預設及判斷已經內化於研究實踐中,讓我們永遠無法掙脫,只有憑藉這些先行或先驗的理論預設,我們才能更好地開展自己的研究,更好地表述在研究中的發現,也才能更好地讓研究成果為讀者接受。 \n 承認與否,歷史學科在過去近200年的發展中,已經不斷從其他學科的理論中獲取營養。甚至有學者認為理論具有非常重大的意義:「沒有歷史學與理論的結合,我們既不能理解過去,也不能理解現在。」實證史家認為自己可以充當理論法庭判官的看法,太過於自負和自欺。 \n 相輔相成,理論探索也亟需歷史學家的加入,需要「融入史學的思維」,不能任由理論家海闊天空,「因為歷史學家對社會理論核心問題的意見不僅重要,而且有啟發意義。」 \n 「文化轉向」的結果 \n 在今天,歷史研究,或者更確切說歷史書寫,已很難被視為一種純客觀的、無視理論的行為。因為古往今來,歷史學家或任何其他人都「不可能寫出沒有任何哲學或意識型態立場的歷史,唯一的問題在於我們是否承認這種立場,以及是否意識到我們的選擇被其左右」。這些年來,「後現代轉向」(postmodern turn)、「文化轉向」(cultural turn)等思潮,已經對歐美的歷史學研究帶來了極大的衝擊,促使更多的新文化史家對歷史認識論和方法論進行重新思考,讓其更加重視歷史書寫或歷史敘述的作用。原因在於歷史書寫本身並非中性和透明的,而是充滿意識型態與道德判斷的行為,經常是有大義存焉的敘述政治(narrative politics)和記憶政治(memory politics),而歷史的「真實」(truth)必須仰賴書寫來呈現,無法外在於歷史書寫的模式和策略。 \n 進言之,「過去」(the past)必須經由歷史學家的書寫才能得以「再現」(representation),而這個「再現」自然並非「過去」的如實反映。其中,歷史研究者的書寫策略與修辭方式,也參與了各式各樣的歷史記憶或歷史「真實」的形塑。我們在實際的研究中,必須重視歷史書寫對建構歷史「真實」的作用。諸如此類,均離不開對理論的了解與學習。 \n 更進一步說,理論尤其是目前正在為多數史家吸收和借鑑的文化理論,其主要用途並不在於能夠更「精確」描述過去和現在,也不在於能夠更有效地發現與揭示「真理」或「真相」,最重要的還是它們作為有效的反思和自我批判的思想資源,可以讓史家(特別是飽受國族主義浸染的中國史家)更加謹慎地對待自己的工作,更加謹慎地展示自己的發現,更加謹慎地對待各種分析框架和研究典範,更加嚴格地使用諸如「現代性」、「近代化」、「進步」、「啟蒙」、「真實」、「科學」、「客觀」、「民族國家」之類概念和預設,從而避免讓研究者本人成為意識型態的俘虜和強權政治的擁躉,同時也不致於成為歷史神話的背書者與政治謊言的犧牲品。 \n 由此,我們的確可以這樣認為:歷史研究或者說新文化史研究的實質,猶如在歷史與理論之間艱難地走鋼絲,為了尋求更合理的歷史解釋,歷史學家「與其說是在發現新的經驗事實中度過,倒不如說是在一系列理論研究的時光中度過,或者更準確地說,是在比較笨拙地實現歷史與理論的結合中度過的」。 \n 可惜的是,在具體的中國歷史研究中,除了一些國族主義式、意識型態化鼓吹和宣傳,我們看到很多實證成果仍是單線的、因果論或目的論式的歷史解釋與書寫模式,摻雜著空洞的宏大議論與毫無自省意識的後設敘述,展示的是油水兩層的史論拼合或以論代史。 \n 其次,是關於新文化史研究中對「文化」的看法及新文化史的邊界問題。新文化史為「文化轉向」的結果,自1970年代在歐美勃興以來,其影響逐漸擴大,在美國尤其盛行。 \n 正像一個西方學者所謂:「新文化史之所以新,主要是因為它還沒有被另一個歷史研究的觀點取代。至少在美國,它穩坐歷史書寫舞臺中心的時間比從1960到1970年代早期的新社會史更久,而且到目前為止都沒有呈現衰弱的跡象。」(待續)

回到頁首發表意見