搜尋結果

以下是含有墨西哥書展的搜尋結果,共21

  • 搶眼球 55家出版社進軍墨西哥書展

    台灣圖像創作品進軍西語市場!全球規模第二大、西語世界最大規模的墨西哥瓜達拉哈拉書展(FIL)30日舉行,台灣館有55家出版社、418本書參展,展出西語試譯本51本,並首度推出英西雙語版權手冊,期望以圖像書籍無國界的優勢,搶攻西語圖書市場。

  • 西語出版正夯!台灣繪本、漫畫前進墨西哥書展

    西語出版正夯!台灣繪本、漫畫前進墨西哥書展

    前進西語出版市場!台灣圖文創作當先鋒!墨西哥瓜達拉哈拉書展是全球規模第二大、西語世界最大規模的書展,至今邁入第32屆,今年將於11月24日至12月2日盛大舉行。文化部在台灣館推出「西語試譯本專區」,策略性地向廣大的西班牙語系出版市場進軍。今年台灣館邀請兩位分別在繪本界及漫畫領域中,人氣極夯的圖文創作者李瑾倫和61Chi。 \n \n李瑾倫是一位深愛貓狗的插畫家,她的畫作筆觸溫暖,取材自兒時記憶的首部作品《子兒,吐吐》,25年來一路暢銷,聲勢不墜;61Chi以同人誌起家,風格遊走於漫畫、美系寫實、設計之間,畫功懾人,曾獲選赴捷克庫倫洛夫席勒藝術中心及法國安古蘭影像城駐村,而兩部金漫獎作品《台北小日子》、《南方小鎮時光》,均展現出她對台北、高雄、捷克三地城市生活觀察之細膩。書展期間,兩人除在台灣館各舉辦一場簽名會外,李瑾倫亦受大會之邀,與西班牙、墨西哥、阿根廷插畫家,以「筆觸的持續變革」為題進行一場插畫論壇。 \n今年是台灣館自2013年起參展的第6年,為展現跨足西語出版市場的雄心,今年文化部邀集55家出版社,共計462本原創作品,分八大專區展示,包括「文化台灣書區」、「推薦插畫家區」、「新鮮童書區」、「新鮮漫畫區」、「西語試譯本專區」、「文化部Books From Taiwan專區」、「台灣出版社專區」、「多媒體出版品區」等,並提供「版權洽談區」供會議洽談使用。另為提升台灣館展出期間版權交易機會,文化部持續進行版權推廣計畫,今年補助龍登出版及大塊文化2位版權人員共同前往瓜達拉哈拉書展推廣台灣圖書。 \n \n

  • 周見信訴人與動物真情感!無字繪本《尋貓啟事》前進墨西哥書展

    周見信訴人與動物真情感!無字繪本《尋貓啟事》前進墨西哥書展

    沒有任何文字,僅以黑白線條美麗插畫,真摯情感又充滿哲理的敘述,台灣新銳插畫家周見信要以無字繪本《尋貓啟事》前進墨西哥瓜達拉哈拉書展,用故事迷人魅力征服西語市場! \n墨西哥瓜達拉哈拉書展(Guadalajara International Book Fair)為西語系最大國際書展,也是世界第2大書展,迄今已辦理31屆,今年將於11月25日至12月3日熱鬧展開。 \n \n \n今年台灣館延續以「DESCUBRA TAIWÁN(發現台灣)」為主題,展館設計延伸運用插畫家周見信的創作圖素,打造清新活潑的風格,以極具優勢的童書繪本進軍國際市場。 \n今年台灣館邀請到國內近來極受矚目的新銳插畫家之一周見信擔任隨團作家,其擅長以版畫、水墨畫等多媒材進行創作,多元呈現溫暖又平實的內容,與多年搭擋郭乃文合作的《尋貓啟事》以無字繪本的型式跨越語言、文化隔閡,成功售出墨西哥版權,為瓜達拉哈拉書展此行拔得頭籌。 \n \n周見信擅於將版畫技巧融於繪本創作,並視故事內容的不同,選擇適合發揮的媒材創作。《尋貓啟事》兼容水墨、素描的技法,《小白》完全以細膩的黑白線稿創作,兩部繪本全書無一句對白,卻能將人類與動物間生離死別的真摯情感,描繪得頁頁有洋蔥。 \n書展期間周見信也受瓜達拉哈拉書展大會之邀,與烏拉圭、西班牙、丹麥等三國插畫家進行座談,並將透過簽書會及讀者工作坊,與當地書迷近距離互動。 \n墨西哥瓜達拉哈拉書展去年參觀人數高達80萬人次,是台灣出版界開拓市場的絕佳時機,今年文化部共邀集52家出版社共計451本原創作品參展,並持續規劃「Books from Taiwan」專區,將各期精選台灣優秀的原創作品試譯本於海外書展呈現,書展基金會亦挑選12件台灣繪本製作西語試譯本於台灣館展出,並安排駐館版權專業人員進行洽談會議,期能促成更多版權交易。 \n \n文化部表示,台灣館今年共分八大專區展示,包括Books For Taiwan、台灣推薦插畫家、童書繪本、漫畫、華語學習、得獎好書區、多媒體出版品區、出版社專區等,並提供台灣沙龍活動區及版權洽談區供會議洽談使用。出版社專區今年則創紀錄,共有包括寂天文化、大塊文化、大辣出版、信誼基金會信誼基金出版社、聯經、世一文化、中華動漫出版同業協進會、東立、長鴻、尖端、蓋亞、原動力文化等12家出版單位共同參與,為歷年之最,將持續透過台灣館參展活動推薦作品、行銷海外版權,積極推廣台灣國際文化形象。 \n \n \n為積極跨足西語出版市場,台灣館今年邀集52家出版社,共計451本原創作品,分八大專區展示,包括「台灣推薦插畫家」、「童書繪本」、「漫畫」、「華語學習」、「Books For Taiwan」、「得獎好書區」、「多媒體出版品區」、「出版社專區」等,並提供「台灣沙龍活動區」、「版權洽談區」供會議洽談使用。除了出版社專區外,徵選書籍皆經評選,挑出具有台灣特色及海外銷售潛力者展出。 \n台灣館開幕活動訂於11月27日舉行,邀請國內外出版界重要人士、墨西哥書展主辦單位、國外媒體、西語系參展出版社及版權人參加,以媒介台灣及西語出版界,協助出版社開拓廣大西語市場! \n

  • 為台灣出版發聲!「墨西哥瓜達拉哈拉書展」徵展開跑 8/7截止!

    為台灣出版發聲!「墨西哥瓜達拉哈拉書展」徵展開跑 8/7截止!

    2017年墨西哥瓜達拉哈拉書展(Guadalajara International Book Fair)將於11月25日至12月3日盛大舉行,瓜達拉哈拉書展台灣館由文化部主辦,台北書展基金會承辦,並延續以「DESCUBRA TAIWÁN」(發現台灣)為題。 \n \n \n7月13日舉辦徵展說明會齊聚不少出版業互換意見,連高雄市圖書出版事業協會代表也不辭千里趕來參與,大家除了對遠在中南美洲的閱讀口味充滿好奇外,也有人建議,一定要親自來參與才有感受。 \n \n瓜達拉哈拉書展舉辦至今已進入第32屆,為西語出版市場年度最盛大的嘉年華,每年有來自40多個國家、2千家出版社參展,也吸引許多作家、版權經紀公司、圖書館代表、書店等相關專業人士齊聚一堂,不僅是進入西語市場的絕佳敲門磚,也是認識各國出版人的平台。 \n \n台灣館徵展開跑 新市場蓄勢待發 \n \n台北書展基金會執行長王秀銀指出,今年是台北書展第5年參展,相較於英語市場的熟悉度,屬於西語系的墨西哥書展是在地一個重要平台,新市場的開發需要努力,為了鼓勵出版業多參與,今年祭出「版權人員參展補助計畫」,每人補助金額最高達5萬5千元,機會難得。 \n \n王秀銀說,依過去參展經驗,在地人對亞洲出版品非常有興趣。在這幾年努力下,樂見已有出版社售出繪本的西語系版權,為了讓參展更有效益,基金會除了將有台灣館版權人員協助,還有西語翻譯、事先做西語試譯本等服務,有助現場溝通。另外,透過波隆那書展的經驗,發現繪本和漫畫在此機會大,建議圖像類書籍可以考慮試試看。 \n \n耕耘多年 台灣館日益發光 \n \n今年台灣館位於國際區ii13,鄰近法國、英國、西班牙、德國等國家館,共6個展位,每個展位大小為9平方公尺,展館面積共計54平方公尺。展區規畫為「台灣推薦插畫家」、「童書繪本區」、「漫畫區」、「華語學習區」、「Books For Taiwan專區」、「得獎好書區」、「多媒體出版品區」、「台灣出版社專區」等,並提供「台灣沙龍活動區」、「版權洽談區」供會議洽談使用。 \n \n台灣館耕耘西語出版市場有成,目前正逐步鞏固在地對台灣的印象。每年瓜達拉哈拉書展均設有主題館,2017年為馬德里。中南美洲的出版產業;,重點多在知識學習、語文發展、兒童與青少年主題,對在地私立中學以上學生而言,華語是他們重要第二外國語,自然也牽動華語學習區的詢問度。而當地讀者對於認識世界各國文化一貫保持開放的胸襟,十分值得國內同業經營版權推廣、積極開拓商機。 \n \n由於考量墨西哥書展展期長達9天,欲參展的出版社可以挑選11/25-29(週一至週三為版權日)參展,而欲報名出版社專區及主題書區者,請在8月7日(週一)截止日期前申請,歡迎連絡:台北書展基金會吳家珊小姐(02)2767-1268分機106。 \n

  • 最美好交換禮物!台灣30位插畫家作品留「波隆那」

    最美好交換禮物!台灣30位插畫家作品留「波隆那」

    讓台灣之美讓更多人知道!2017義大利波隆那書展4月3日開跑,由台北書展基金會主辦的「台灣繪本美術館」,以散發安靜自在美術館氛圍的獨特設計,吸引來自全球川流不息的參觀人潮。透過基金會董事郝明義與波隆那書展主席Elena Pasoli引薦,台灣的三十位插畫家136幅作品,將捐贈留在波隆那Salaborsa公共圖書館展示,持續呈現來自台灣的台灣圖像創作原創力的豐沛,成為台灣與波隆那美好的交換禮物! \n \n「台灣繪本美術館」展館面積128平方公尺,位置為Hall25 A153。第一次在波隆那第25館,策展人鄒駿昇以簡單潔淨風格,宛如精緻的美術館般,襯托精彩作品,深深震撼參與波隆那書展的參觀人士,尤其每一畫作都做出皂燙金效果,如同原作般散發著不可抗拒的魅力,使得參展出版品與畫作發出燦爛光芒。 \n \n開幕酒會當天,由書展基金會董事長趙政岷致詞歡迎現場貴賓,包括法蘭克福書展主席Juergen Boos、墨西哥書展代表 David Unger都蒞臨,讚賞展館設計具有重大突破。其中,最大的鼓勵,來自波隆那書展主席Elena Pasoli。Elena表示完全沒想到會做出這樣一個館,她說:「這真是一個太美妙的展位。」書展基金會董事郝明義並向波隆那書展主席Elena Pasoli表達願意將台灣插畫家作品捐出給當地機構。透過Elena邀請到波隆那當地著名的Salaborsa公共圖書館兒童與青少年區主任Nicoletta Gramantieri,Nicoletta一看到台灣插畫家作品就十分喜歡,表示願意接受捐贈,將在圖書館裡展出。 \n  \n來自台灣三十位插畫家136幅作品能從此留在波隆那Salaborsa公共圖書館,對於促進「台灣繪本美術館」將是歷史的一刻。台灣是送給了波隆那這些畫作當禮物,波隆那也送給台灣一個鼓勵的禮物除了推廣國內創作者,也為文化交流灌入新的能量,創造更多國際行銷可能性。 \n

  • 文化快遞》2017台北國際書展 聚焦臺灣 回顧閱讀美好時光

    文化快遞》2017台北國際書展 聚焦臺灣 回顧閱讀美好時光

    由文化部主辦、台北書展基金會承辦,第25屆2017台北國際書展將於2月8日至13日在世貿一、三館舉行。今年書展主題回歸臺灣,規劃「讀享時光主題館」,以回顧臺灣60年以來閱讀時代的演化,到VR、AR、臉書直播帶來閱讀科技的種種驚喜,既復古又前衛。 \n \n書展同時破天荒首次延長開展時間,從2月8日第一天下午3時便開放給一般民眾入場,平日更延長至晚上9時,週六、週日至10時,讓展期天天都有星光夜,忙碌的上班族能夠有更多時間來參與,共享閱讀的美好。書展還特別與藝文空間合作,一起推出「城市閱讀節」系列活動,希望藉由舉辦閱讀相關活動,串聯城市不同角落的閱讀共鳴。 \n \n台北國際書展每年不斷嘗試創新,今年「樂讀行走人」是一大亮點,由名設計師李明道(AKIBO)為書展打造一個6公尺高的主視覺「樂讀行走人」,以滾動書本為心臟的造型,象徵愛書人就像不敗的鋼鐵巨人。 \n \n讀享時光主題館 樂讀行走人令人驚艷 \n今年台北國際書展以「讀享時光:我們共同走過的閱讀時代」理念,規劃四大閱讀區域,更不容錯過。第一展區「時代×閱讀」推出「讀享時光主題館」,請來文訊雜誌社社長封德屏操刀,呈現臺灣從1950年以來閱讀風貌的改變。閱讀是共同的時代印記,與社會脈動息息相關。縱觀臺灣自1950年代戒嚴時期下政策出版品的出現,1960年代本土歷史期刊及本土派作家也跟著成長,1970年開始出現書評雜誌等刊物,到1980年代黨外雜誌出現,引發文青閱讀潮,都能看到臺灣社會的變遷。而呼應每一年代的經典刊物與作家珍貴物件、史料及絕版書亦首度對外展示。該展以十年為一區隔,將內容分為「時間年表」、「出版史料」、「珍貴作家物件」三個部分,民眾可隨著不同年代的重要事件,看到各種創作演化,彷彿進入時光隧道,經歷一遍臺灣人共同的閱讀史。 \n \n第二展區「情境×閱讀」,則邀請4位跨領域藝術家以人們最常閱讀的生活空間,空間的無限想像;第三展區「數位×閱讀」,是結合時下最熱門的閱讀科技,從AR名人導讀、VR體驗區、有聲書、文學電影院,到「讀享時光」臉書直播室,讓觀展者體驗不同媒介上的閱讀樂趣;第四展區「分享×閱讀」,則將送書到偏鄉的行動圖書專車搬來現場,讓更多人分享閱讀帶來的快樂。 \n \n國際作家來臺 獨立出版新勢力 \n國際作家向來是台北書展的亮點。今年至少有來自法、美、德、比利時及日本20餘位參與,包括2011全美最暢銷奇幻新人王凱文.赫恩、美國國家書卷獎得主哈金等,日本則為風靡臺灣繪本界長達30年的大師級人物岩村和朗,以及歷史考證插畫家與繪本作家香川元太郎。今年書展專業論壇多元,從國際出版論壇、童書論壇、圖書館論壇到CEO論壇,議題多元,極度精采。而有別於以往分散各處的國家型展示館,今年在國際區特設國際Bar,以歐洲露天咖啡座的悠閒氣氛,搭配餐車咖啡及書車的展牆設計,營造出具有休息及歐洲氛圍的空間,並舉辦一系列充滿異國風情的活動及饗宴。 \n \n除了參展國家眾星雲集,今年獨立出版亦大放異彩。小眾、非主流又低成本的獨立出版,是出版界面臨嚴峻時代的產物,它的創作自由奔放,靠一張紙、一支筆,就可自製個人風格手冊(ZINE),均可成為年輕世代展現創造的反動力。今年首度成立「公民書區」,納入NGO團體及獨立出版、獨立書店、新增迷你書區,鼓勵微型出版社參與,不但呈現臺灣出版的多樣性,也是展現近十年來,從自行出版、一人出版到自媒體時代、獨立書店、獨立出版新勢力的抬頭。 \n \n書展大賞首設編輯獎 系列講座火熱開講 \n邁入第10屆的台北國際書展大獎,2月8日開幕當天也將舉辦頒獎典禮。今年書展大獎依「小說類」、「非小說類」,新增「編輯獎」,以鼓勵在出版幕後默默貢獻的編輯團隊。難得的是,今年得獎者深具華文創作的跨地域性,來自香港的作家馬家輝及生於馬來西亞的華裔作家黃錦樹,皆榮獲小說類首獎,關心議題更遍及不同領域,十足展現創作的旺盛力。得獎書籍將於書展大賞館展出,並邀請得獎者舉行系列講座,提升參展讀者的觀展品質與作家交流活動體驗相互輝映。 \n \n童書主題館 辦臺灣原創插畫展 \n向來受親子歡迎的童書主題館,今年請來童書評論專家柯倩華策劃,舉辦「台灣優秀原創插畫聯展」,展出曾獲重要國際獎項及作品技巧成熟的臺灣插畫家作品。「伊比利美洲精選插畫展」則與西班牙SM出版集團基金會、墨西哥瓜達拉哈拉書展、墨西哥創意插畫協會共同舉辦,用以評選伊比利美洲地區的年輕新秀,發掘更多插畫界創意人才。 \n \n書展特地為愛書的大小朋友,規劃一場「寶貝你的書」活動,邀請投入手工書長達十幾年的老師王淑芬,於「大手小手同樂會」舉行小小朋友愛書同好會,示範一張紙做一本書的方法,以及平時如何寶貝、保養愛書、如何簡易修復受損愛書等,同時透過11場手作,教大小朋友齊心做手作繪本、立體紙工,共同體驗「書中自有手作樂」。 \n \n此外,為了鼓勵愛書和藏書,亦邀請掃葉工房創辦人傅月庵為顧問,與茉莉二手書店共同舉辦「為愛與書尋找生命落腳處」珍本古籍公益拍賣會,透過拍賣、演講等,使民眾更加深刻體會「紙本書」的收藏價值,重新點燃「購買─閱讀─收藏」的熱情。 \n \n2017 台北國際書展 \n時間│即日起~2/13(一),10:30~21:00(2/8(三)15:00前僅限專業人士及身障人士參觀),週五、週六至22:00 \n地點│台北世貿中心一館(臺北市信義區信義路五段5號)、三館(臺北市信義區松壽路6號) \n票價│50,100,150,200元(18歲以下免費) \n

  • 孫心瑜細繪旅途人生!台灣創作力驚艷墨西哥書展

    孫心瑜細繪旅途人生!台灣創作力驚艷墨西哥書展

    福爾摩沙的美麗!台灣女孩孫心瑜用心走過、用彩筆記錄,下一本本繪本!旅人繪本作家孫心瑜讓我們再次看到不一樣的台灣!2016年墨西哥瓜達拉哈拉書展台灣館焦點作家孫心瑜,讓台灣的創作能量驚艷墨西哥! \n \n台北書展基金會11月26號與出版《午後》的當地出版社La Cifra Editorial合作,請孫心瑜在Impronta Casa Editors給與當地具備潛力的年輕插畫創作者們指導。同時當天在同地點二樓舉辦孫心瑜作品《午後》西文版新書發表會暨簽名會。 \n \n四位年輕創作者在書香、咖啡香、古老印刷機與鉛字的圍繞下,向孫心瑜展示他們的作品,內容包含馬奎斯名作「百年孤寂」與墨西哥傳統故事及衍生創作、繪本編排製作等。年輕創作並希望在2015年以作品《北京遊》,榮獲波隆那兒童書展拉加茲童書獎「Non Fiction」佳作的孫心瑜能夠給予意見,孫心瑜不只不吝給予這些創作者建議,也回饋自身的創作經驗,鼓勵年輕創作者持續創作。 \n \n \n11月27號下午,瓜達拉哈拉書展大會在希爾頓飯店舉辦插畫家論壇,大會主席親自開場並請孫心瑜進行首場演講,與會場百多位國際讀者、版權人士暢談「無字繪本的創意」。講述內容從她自小對水彩的熱愛起始,當簡報展演她創作中前期嫻熟獨特的水彩與設計郵票作品時,台下觀眾都發出驚呼,現場參與氣氛愉快而熱烈。 \n \n孫心瑜的繪本作品不僅紀錄旅途,也延伸包容了個人生命與地域歷史,比如作品《香港遊》中,她巧妙安排了香港女孩與英國男孩的相遇,不使用繁複的語彙,卻能呈現出香港特別的殖民過往。面對與自身息息相關的台灣歷史背景,她感性地融入自身與家庭的真實情感,讓無字繪本也能擁有豐沛的情緒能量。對於現場西語系的觀眾來說,孫心瑜細細描繪的不只是東方創作觀點,也融入了海洋另一端複雜的歷史脈絡。 \n \n \n第三十屆瓜達拉哈拉書展大會在11月28號也同時舉行插畫家晚宴,邀請孫心瑜參加。晚宴現場聚集本屆瓜達拉哈拉書展重要插畫家,餐宴並不指定席位,讓所有與宴者能自由挑選座位,與想對談的插畫家進行交流。 \n \n \n即使來自世界各地的插畫家母語並不相同,但繪畫創作不受國界與語言限制;孫心瑜透過她的作品,與現場不同國家的創作者以繪畫的語言和筆觸進行溝通。把此行帶到墨西哥的創作交流,延展到世界各地,也替這次瓜達拉哈拉書展之行畫下完美句點。 \n

  • 瓜達拉哈拉書展!台灣館以書籍、風情成「必去打卡點」

    瓜達拉哈拉書展!台灣館以書籍、風情成「必去打卡點」

    台灣書籍內容多元富創意、台灣巷弄風情擄獲墨西哥讀者心!面積僅3.6萬平方公里,人口數不過2300萬的福爾摩莎,屢屢創出奇蹟!台灣揚名國際的不只有「珍珠奶茶」、「自行車」、「3C科技」外,在文創事業上,台灣人憑藉著創意熱情也讓世界驚豔!而這次台北國際書展遠征墨西哥,依舊讓台灣發光、發熱,成為名副其實的「台灣之光」。 \n \n「DESCUBRA TAIWÁN」(發現台灣)就在墨西哥!2016年瓜達拉哈拉書展已於11月26號正式開展,本次參展的台灣館明亮色彩在國際展區中特別搶眼,館內亮黃色與水泥色的主色調,搭配植栽妝點,正是台灣常見的民宅風情,踏入參觀的群眾彷彿與《午後》的腳踏車一同穿梭在台灣巷弄。 \n \n館內外鏤空透光的設計,不僅減少距離感,周圍精緻細膩的繪本元素、「台灣,你好」中文立體字,也讓經過民眾紛紛駐足觀賞、拍照,成為第三十屆瓜達拉哈拉書展不可錯過的打卡點。 \n \n不只展館的外觀設計吸引人潮進入館內瀏覽書籍,展館內設置趣味的體驗活動更令人流連忘返,呼朋引伴一齊大顯身手。呼應近年西方世界展開的「中文學習風」,館內規畫了「寫字DIY」專區,讓民眾在巨大的黑板上描繪宛如繪畫中文字,大朋友小朋友爭相玩耍繪字。不單學會了中文<也認識了台灣文化,也讓參觀的群眾藉此了解繁體中文之美。 \n \n館內另一項大受歡迎的活動,就是自本次焦點作家孫心瑜尚未出版的作品《六都遊》中,選出高雄美濃紙傘、台南孔廟、北海岸女王頭等圖案製成著色卡片,提供現場群眾著色自己想像中的台灣樣貌,每一個人都能讓腦海中的台灣著名景點躍然紙上,還能帶回家留念! \n \n台灣館今年也安排孫心瑜在館內舉辦簽名活動,不少忠實讀者提早到達等待,許多甫在台灣館參與著色台灣體驗、看到館內展示孫心瑜作品的群眾們,在感受到孫心瑜細膩的筆觸後,也馬上成為新粉絲,購買《午後》加入簽名隊伍請她簽名,並熱情的要求合影。 \n \n除了針對一般民眾推出的互動體驗外,今年台灣館在專業人士日第一天舉辦的開幕也別出心裁,以道地台灣點心花生糖、鐵蛋、澎湖冬瓜餅與仙人掌餅、酸梅棒棒糖等,展示出台灣館在本次書展的主題—將台灣巷弄帶到墨西哥,也將台灣出版品帶到西語世界。 \n \n參與開幕的國際貴賓與版權人士川流不息,不僅法蘭克福書展主席、瓜達拉哈拉書展國際代表、阿根廷書展代表主席、土耳其書展主席親自出席,墨西哥、韓國、法國、哥倫比亞、智利、紐西蘭等擁有豐沛出版能量國家的代表與版權人士也共襄盛舉。徜徉在書香、酒香中,一邊嘗試台灣特色點心,一邊交流國際出版議題,替2016年台灣館在墨西哥揭開絕佳的序幕。 \n

  • 城市遊打響名號 孫心瑜國際發光

    城市遊打響名號 孫心瑜國際發光

     2015年以無字繪本《北京遊》獲波隆那兒童書展拉加茲童書獎佳作的孫心瑜,近2年備受國際矚目,除了《北京遊》賣出義、法版權,法國出版社邀她繪製《巴黎遊》,另一部作品《午後》也即將在墨西哥出版,她將以台灣館代表作家身分,前往墨西哥參加26日開幕的瓜達拉哈拉書展。 \n 走過投稿失利低潮 \n 風光的背後,5年級的孫心瑜已默默耕耘多年,曾歷經近10多年投獎、投稿都失利的低潮,直到2008年才出版第一部創作繪本《一日遊》,以描繪城市街景的無字繪本奠定風格。 \n 總是一身T恤、牛仔褲打扮的孫心瑜,就像她筆下騎著腳踏車在城市晃遊的主角,喜歡旅行與觀察,擅長在城市中取景取材。美術所科班出身,她坦言自己的作品很難被市場定位,「因為我不太會說故事、也不是以幼兒為對象的童趣畫風,所以過去少有出版社青睞。」 \n 但她仍堅持這條創作路,幾年前從公司設計工作離職,「我在純藝術領域困惑自己為何而畫,商業設計做久了又不想一直服務客戶,繪本剛好是一個讓我自由發揮、同時保持與人溝通的媒介,就像一齣小電影,在有限的篇幅裡用畫說故事。」 \n 繪本展開城市漫遊 \n 2013年出版社向她邀稿《北京遊》一舉打開國際能見度,至今已陸續推出《香港遊》、《臺南遊》,以及明年將出版的台灣《六都遊》等「城市遊」系列。這2年因出版社邀約變多,一向快筆的她產量驚人,除了城市遊,還出版《回家》,從外省第二代的角度描繪一顆種子來台落地生根的歷程、融入城市中的改建等社會議題;與小學教師林慧文合作的《不圓滿的貢丸》刻畫破碎家庭中的孩子成長故事,另有新作以她擅長做菜的媽媽的菜餚為主軸,預計明年出版。 \n 目前她的個展「無字書的漫遊世界」正在新莊文化藝術中心展出,年過40歲才「崛起」,孫心瑜平心地說,創作者的技術不是問題,「但累積生活體驗、思考人生哲理,都是需要歲月的。」她也感謝政府大力支持,不論是補助個人參展、或補助出版社譯介作品推廣版權,「讓台灣創作者更有機會被世界看到。」 \n 墨西哥瓜達拉哈拉書展是西班牙語世界最重要書展,也是台灣出版品面向拉美的重要平台,文化部自2013年起連續4年組團參展,今年台灣館以孫心瑜書中的台灣巷弄等城市意象打造視覺主題,共展示80多家出版社、400多部書籍。

  • 搶在川普築牆前!台灣女孩孫心瑜要用童趣繪本征服墨西哥

    搶在川普築牆前!台灣女孩孫心瑜要用童趣繪本征服墨西哥

    用文化發揮影響力比「阻絕」更有用?2016美國總統大選由「狂人」川普(Donald Trump)破天荒當選,話說川普在競選前的政見之一,就是要在美墨邊境築牆阻止非法移民,其築牆費用還要「墨西哥百分之百買單」。如今川普當選,這「美墨長城世界八大奇蹟」說不定會成真? \n \n趕在川普築牆前,台北國際書展要先用「文化」征服墨西哥人的心!今年墨西哥瓜達拉哈拉書展將在11/26起展開,台北書展基金會特別邀請八十家出版社共436本書前去設展,其中今年台灣館焦點作家孫心瑜是國際知名的繪本創作者,這個台灣女孩以簡單線條、鮮豔色彩創作繪本訴說台灣美麗城市、旅行世界的點點滴滴,用可愛卻深藏哲理的「文化能量」讓世界知道台灣的真善美! \n \n墨西哥瓜達拉哈拉書展(Guadalajara International Book Fair)為西語系最大國際書展,也是世界第2大書展,迄今已辦理30屆,今年將於11月26日至12月4日熱鬧展開。文化部於2013年首度參展,延續以「DESCUBRA TAIWÁN(發現台灣)」為主題,主打童書繪本及華語教學,台灣館今年鄰近英、法、德、韓等出版能量發達之國家,為館內重點展區,顯示台灣受到國際出版市場高度關注。 \n \n今年台灣館邀請到國際知名繪本創作者孫心瑜擔任焦點作家,喜歡旅遊的孫心瑜曾繪製備受好評的《香港遊》、《北京遊》等,另有以探訪台灣歷史發展起點的《台南遊》,從西拉雅小女孩與現代小男孩展開一趟穿越古今之旅,透過細緻的筆觸和畫感旅更描繪出台南獨有的歷史性與多元文化。 \n \n這次台灣館巧妙運用孫心瑜創作元素,以其作品《午後》的腳踏車帶領參觀群眾體驗單車遊台灣。孫心瑜被國際發現的起點,始於2015年《北京遊》榮獲波隆那兒童書展拉加茲童書獎「Non Fiction」佳作,為台灣首位獲得該項肯定的繪本作家。 \n \n同年孫心瑜作品被帶到瓜達拉哈拉書展展示,在會場備受關注,展後《午後》一書立即售出墨西哥版權,11月中已於墨西哥出版!今年瓜達拉哈拉書展大會也特別在希爾頓飯店的講座沙龍區為孫心瑜舉辦【無字繪本的創意(The Ideal of Textless Picture Book)】演講活動,透過現場與參與群眾即時交流,分享其創作能量與想法。 \n \n \n墨西哥瓜達拉哈拉書展去年參觀人數高達79萬人次,是拉丁美洲年度最重要的出版盛會,也是台灣出版界分享新書、開拓市場的絕佳時機。今年文化部共邀集80家出版社共計436本原創作品參展,館內豐富的主題書區包括童書漫畫、推薦與得獎書籍、台灣特色好書、華語學習、插畫家與出版社專區,讓參訪貴賓與群眾能零時差探索台灣。 \n \n文化部表示,為提升台灣館展出期間的版權實質交易機會,文化部今年持續透過出版社版權計畫,補助大前文化及聯經出版2名專業版權人員共同前往瓜達拉哈拉書展推廣台灣圖書,並於台灣館內邀請多國國際版權人士到現場與台灣出版社面對面交流。 \n \n針對週末與星光夜將蜂擁而至的一般參觀群眾,台灣館也精心設計DIY區進行「著色台灣」和「寫字DIY」兩項特別體驗活動;現場將有自孫心瑜尚未出版的作品《六都遊》中,精選出的高雄美濃紙傘、台南孔廟、北海岸女王頭等圖案製成著色卡片,大家能將自己想像中的台灣景點色彩盡情揮灑於紙上! \n \n因應近幾年蔚成風潮的「中文熱」,館內特意規劃區域,布置童心十足的黑板,讓國際參觀群眾臨摹對他們而言像是圖畫般的中文字,不只有趣,也能藉此更深入了解台灣文化與繁體字之美。 \n \n \n台灣出版品多元豐盛,人才輩出。文化部和台北國際書展也希望能藉此機會,協助更多台灣創作者,推廣作品走向西語世界。今年台灣館開幕酒會訂於11月28日下午4:00舉辦,敬邀大家共襄盛舉,輕鬆自在的在台灣館內漫遊,享受台灣風情、感受台灣出版品的魅力。 \n \n \n \n \n

  • 波隆那兒童書展飄台味 蔡兆倫《看不見》受讚譽

    波隆那兒童書展飄台味 蔡兆倫《看不見》受讚譽

    義大利波隆那兒童書展台灣館4日熱鬧開幕,插畫家蔡兆倫今年得到拉加茲童書獎特殊主題佳作大放異彩,不少貴賓參加台灣館開幕酒會時盛讚蔡兆倫,包括拉加茲童書獎評審之一的法國讀書周刊《Livres Hebdo》專欄記者Claude Combet說,《看不見》一書有一幕揣摩盲人在黑暗中穿鞋的畫面,白色的鞋子表現細節讓評審大受感動,覺得作者情感細膩,反映常人不以為意的小事其實對盲人的日常生活很重要。特殊主題類首獎得主童書作家Gusti也特地前來致意,因為自己的孩子有唐氏症而寫下得首獎的這本書,他也想親自和關注盲人的蔡兆倫道喜。 \n \n波隆那兒童書展主辦拉加茲童書獎邁入第51年,已經是國際間肯定童書編輯的重要獎項。該獎除了常設的故事類(Fiction)、知識類(Non-Fiction)、新興童書出版地區作品獎(New Horizon)、新秀獎(First Works)外,每年增設一個特別主題獎,鼓勵深入探討這個主題的童書創作。今年的主題為「Disability」,探討孩童面對的障礙、無力、無能等問題。 \n \n台灣格林文化出版社發行人郝廣才也稱讚《看不見》這本書的概念完整,具備創意,而且編輯得非常好。開展首日,《看不見》已成為台灣館版權諮詢率最高的書,不少國際出版社都來洽詢,並索取小兵出版社精心製作的英文譯本,配合文化部「Books From Taiwan」的版權推廣計畫,希望能在後續版權銷售看到好成績。今年入選波隆那兒童插畫展的台灣年輕插畫新秀九子的《亞斯的國王新衣》也獲得好評,不少國際出版社表示喜歡這本書的插畫風格與主題,還有泰國版權代理慕名而來,詢問是否能獨家代理此書。 \n \n台灣館連續17年皆有插畫家入選波隆那兒童書展插畫展,今年更創歷史新高,在77位入選插畫家中就佔了7位,比例達11%。近年韓國鼓勵插畫家踴躍報名波隆那插畫展,每年都是亞洲國家中入選插畫家最多的國家,今年台灣超越韓國入選的6位插畫家,韓國出版協會認為台灣插畫家實力不可小覷。出版幾米作品的西班牙BARBARA出版社,也盛讚台灣有許多極具才情的創作者。 \n \n義大利波隆那書展執行長Roberta Chinni對台灣入選7位插畫家感到興奮與超級肯定,她認為波隆那兒童書展的目的就是建立這樣的平台,讓插畫家能夠有一塊互相交流並受到鼓勵甚至出版作品的機會。 \n \n台灣館今年首度設置HTC VIVE和墨策國際合作,以幾米新繪本《我的世界都是你》為背景,融入VR繪本虛擬實驗的體驗室,參觀者只要在體驗室戴上特殊眼鏡,就能和幾米繪本中的人物互動。因為幾米在國際有高知名度,參加台灣館開幕的貴賓對體驗室興趣濃厚,紛紛排隊親身體驗。Roberta Chinni嘗試後連續說了三次「太棒了!」墨西哥瓜達拉哈拉書展執行長Marisol Schulz認為,幾米作品透過VR科技的表現將「體驗」這個名詞賦予了全新的意義。 \n \n連續四度入選波隆那兒童書展插畫展的台灣插畫家鄒駿昇今年也重訪波隆那,他於2011年因為榮獲西班牙SM基金會與波隆那兒童書展合辦的第二屆國際插畫大獎而獲得出版機會。鄒駿昇再訪波隆那兒童書展,SM基金會抱持著歡迎大獎得主的喜悅,不僅邀請鄒駿昇和其他屆得主共同在書展中國際書店舉辦簽書會,並邀約他於7日下午5點至SM基金會在波隆那美術學院規劃的插畫大師班課程演講。這也是台灣館參與波隆那兒童書展逾十年,鼓勵與耕耘台灣插畫家創作與版權交流的國際合作美麗花朵。 \n \n波隆那兒童書展主辦單位並宣布,因全球開始重視農業、營養、飲食等議題,除2015年拉加茲童書獎曾以「書和種子」作為特殊主題外,2017年開始得到企業贊助增設「書和種子童書獎」。明年主辦單位也和瓜達拉哈拉書展、墨西哥插畫協會、墨西哥SM基金會出版社合作,將把「伊比利美洲插畫展」巡迴至波隆那兒童書展展出。

  • 台插畫家陳致元赴墨 以佛經哲理訴創作生活

    台插畫家陳致元赴墨 以佛經哲理訴創作生活

    日常生活的小事件需要火花碰撞才能變成創作,插畫家陳致元29日在墨西哥瓜達拉哈拉書展受邀擔任插畫家系列活動的開場演講,他以年輕時受禪師開釋的話語「一切諸經皆是敲門磚」,描述他創作的起源皆來自生活。現場讀者好奇生活事件如何變成故事,他說需要找到適合讀者的火花。而陳致元和墨西哥讀者也碰撞出不少精彩火花,滿座觀眾透過翻譯仍笑聲連連,會後聽眾踴躍提問,也紛紛到展位參加簽書會。 \n \n陳致元首度來到墨西哥參加瓜達拉哈拉書展,來到陌生的國家他十分緊張,以為不會有讀者來聽演講或參加簽書會,但因為他早在十年前即有《小魚散步》、《Guji Guji》等多部作品翻譯成西語版本,在墨西哥擁有高知名度,所以開場前就有許多觀眾在外排隊,期待親炙作者風采。 \n \n「FILustra」是瓜達拉哈拉書展邀請世界各地插畫家於書展中分享創作經驗的系列活動,每年都受到書展年輕讀者與童書插畫創作者歡迎。書展主席Marisol Schulz親自為系列活動開場致詞,陳致元的演講吸引逾150名觀眾排隊到場聆聽。 \n \n陳致元十多年前曾追隨朋友到京都打禪七,禪師的話語成為他創作的座右銘。他從京都回到台灣後,生活步調變得緩慢,走在居住的舊公寓四周使他有不同的感受。有天出門買便當的路上遇到一個走走跳跳的小女孩,替爸爸出門買雞蛋的「小魚」身影鮮活起來,因此創作了《小魚散步》這部作品。 \n \n他說,小魚喚醒他小時候被母親喚去買鹽、買糖與買雞蛋的記憶,雜貨店的老闆看到他總是很親切,還常塞給他糖果、汽水等食物。這些童年回憶的片段,替母親買雜貨路上的小遊戲串連起《小魚散步》這本書。而書中強烈的陽光照耀下偏白的色調正是他創作時居住公寓周圍的顏色,小魚走過的街道也是台灣日常的街景,他沒有刻意營造書中的氣氛,只是把當時的生活與童年經驗還原到作品中,成為受到各國讀者歡迎的圖畫書。 \n \n也許正是這種日常的經驗讓讀者產生共鳴,陳致元曾在德國與年輕孩童舉辦工作坊,有個紅髮小女孩跑過來興奮地告訴他:「我就是小魚!」,讓他嚇了一跳,原來不管是追著影子走路,透過透明的藍色彈珠看世界,甚至是將泡泡糖吹得又大又圓,都是小女孩曾和自己玩過的遊戲。小女孩的感想讓他發現「童書是沒有國界的,孩童也是沒有國界的。」 \n \n陳致元每本圖畫書的後面都有受到生活啟發的小故事,《Guji Guji》來自美國朋友和他到新疆旅行時,秀給他看家庭照片,讓他發現朋友與姐弟膚色不同的震撼。《沒毛雞》則是長大後遇到小學班上聰明又帥氣的同學,卻發現同學和他的差異沒有小時候想像的大,也許兩人都如《沒毛雞》般,本質並沒有不同。演講後的簽書會就有讀者跑來說,請幫我領養的女兒簽一本《Guji Guji》,因為我女兒就是故事書中和鴨子共同生活的鱷魚,希望她長大也能成為找到自己定位的「鱷魚鴨」。 \n \n墨西哥記者Rodrigo Morlesin訪問陳致元時,就為了他能將複雜的主題用簡單的線條表現,且作品同時兼具在地性與全球性嘖嘖稱奇。陳致元說,他故事的背景都是台灣,例如小魚穿的拖鞋、走過的街道都非常「台灣」,但故事中日常生活的普同性卻能跨越文化讓讀者認同。他說,也許正是這些故事來自你、我都有的日常生活,所以才有彼此都能感受到的溫度。 \n \n陳致元的演講以禪七開始,以《金剛經》結尾。他說:「閱讀《金剛經》時,前面有一小段描述生活,例如先吃完飯,把衣服摺好,就開始上課。我認為生活是很重要的,所以我就從生活中來找尋故事。」

  • 台插畫家陳致元 前進墨西哥書展

     全球西語規模最大、墨西哥瓜達拉哈拉書展將於28日開跑,台灣第三度前往設館,今年由甫獲國際童書評議會瑞典繪本大獎彼得潘獎的插畫家陳致元代表台灣參加,同時帶著台灣49家出版社450部作品,直攻西語童書和繪本市場。 \n 墨西哥瓜達拉哈拉書展今年邁入第29年,以往每年湧入40餘國、近2000家出版社、76萬人次參與。 \n 昨(24日)舉辦行前記者會,書展基金會執行長黃寶萍說,「瓜達拉哈拉書展跟台北書展一樣,開放一般大眾參與,是西語世界聲譽最高、規模最大的書展,其中,智利、阿根廷和墨西哥都非常重視繪本,因此台灣館持續以圖文出版作為推廣主軸。」 \n 前兩年參展作家為插畫家幾米和鄒駿昇,今年則是陳致元,他在9月剛以《Guji Guji 》獲得享有僅次於「國際安徒生大獎」地位的瑞典彼得潘繪本獎,陳致元說,「我很喜歡繪本這種說故事的方式,也希望繪本背後傳達的文化力量可以更受到重視和肯定。」 \n 《Guji Guji》描述一隻意外出生在鴨巢的鱷魚,某天接觸鱷魚同類,鼓動他吃掉鴨群,經歷一連串掙扎後,小鱷魚終於不再困惑、找到自己,陳致元說,「尋找自己、做自己若是一句口號,說來容易,但掙扎過程只能自己慢慢體會。」 \n 非美術科班的陳致元對繪本的熱情,源自小時候媽媽的床邊故事,他說,「繪畫風格來自持續創作,只要一直做下去,久了就會有自己的風格。」

  • 台灣參加墨西哥國際書展

     中華民國駐墨西哥代表廖世傑,當地時間1日中午在墨西哥哈里斯科(Jalisco)州首府瓜達拉哈拉市(Guadalajara)主持「2014年國際書展」台灣館開幕酒會。 \n 包括瓜達拉哈拉州政府官員、墨國及各國出版社代表、作家、媒體記者及參加書展的台灣出版界人士約100人出席。 \n 廖世傑指出,台灣社會自由民主快速發展、翻譯事業不斷進步及周邊配合的高科技電腦器材等因素,台灣出版事業呈現多元蓬勃發展新局。 \n 他並向在場人士介紹國際知名的台灣插畫家鄒駿昇(Page Tsou),推崇他的繪圖如已翻譯成西班牙文的「勇敢的小錫兵」(El Soldado de Plomo)等作品,曾獲得義大利、美國與日本等多個獎項。 \n 每年舉行的「瓜達拉哈拉書展」號稱世界第2大國際書展,今年邁入第28屆,包括德國、美國、法國、新加坡、日本等25國與650位作家及1900家出版商參展。1031203 \n

  • 幾米領軍

     台灣出版界首次跨足中南美洲,也是西語世界最大書展「墨西哥瓜達拉哈拉書展」,而已售出17部西語版權紀錄的插畫家幾米,今年也將在此書展舉辦簽名會及專題演講。 \n 書展本月30日至12月8日舉行,規模僅次於法蘭克福,全球排名第2,每年吸引超過70萬讀者及40多個國家參與。台灣出版業在文化部支持下首度參展,將聚焦於童書繪本,以迎合西語圖書市場對教育及童書類的需求。台灣館以「美的台灣」凸顯出版品的創意美感及品牌形象,並以幾米創作的「小美人」作展館主視覺。 \n 幾米甫於今年10月獲2014林格倫紀念獎的提名,其作品近年持續在西語市場引起矚目,包括《地下鐵》、《向左走向右走》、《星空》等8部繪本已出版,新作往往獲西語書店青睞置於櫥窗特別推薦,逐漸累積出一定的西語讀者群。他將以「我所熱愛的創作」為題,與國際專業人士進行講座。

  • 台灣搶進墨西哥書展 幾米打先鋒

     台灣出版界聯手首度搶灘西語市場!在文化部支持下,37家台灣出版社11月底將參加西語世界的最大書展「墨西哥瓜達拉哈拉書展」,看準當地兒童與青少年書籍的大量需求,首屆台灣館主推台灣童書繪本和漫畫;已售出17本西語版權的繪本作家幾米,獲書展之邀擔任與會貴賓,成為「台灣出版界的文化大使」。 \n 墨西哥瓜達拉哈拉書展1987年創立,是全球規模最大的西語書展,僅次於德國法蘭克福,是世界排名第二的國際書展。瓜達拉哈拉是墨西哥第二大城市,每年書展超過70萬參觀人次,吸引40多國、超過1900家出版商參與,經濟效益約3.3億美元。過去亞洲只有韓國參加,中國出版業則以交換展位的方式展出。今年書展主題國是以色列。 \n 台灣館將展出26本幾米繪本,並以幾米的「小美人」為主視覺,他同時將在書展中以「我所熱愛的創作」為題演講。書展的「亞洲焦點」展區中將展出台灣原創數位及平面共408本出版品。 \n 以西語為母語的人口約4億,僅次於中文人口,是世界第二大語言。承辦的台北書展基金會執行長黃寶萍表示,首屆台灣館主推童書繪本,因為圖像相較文字閱讀較無障礙,此外,當地60%的政府出版品和35%私人出版社的出版品,都是提供學齡孩童及學校圖書館,「顯見教育及兒童或青少年為主的書籍,有相當大的市場。 \n 今年台灣館主題為「美的台灣」(Beauty, Made in Taiwan),8個展位面積共72平方公尺,與英國、法國和德國館規模相當。台灣有8家出版社前往,設有「台灣精選插畫家專區」、「台灣精選圖文出版品」、「已授權圖文書區」等5大專區展示。 \n 文化部人文及出版司副司長王淑芳說,台灣出版業過去多鎖定歐洲、亞洲市場,今年拓展西語世界,文化部補助12本台灣繪本、10本台灣漫畫做西語試譯本於現場陳列。 \n 今年墨西哥瓜達拉哈拉書展11月30日展至12月8日。

  • 書 展搶先報-從非洲的惡夢到芭娜娜的療癒

    書 展搶先報-從非洲的惡夢到芭娜娜的療癒

     今年台北國際書展的外賓,雖不到星光閃閃的耀眼程度,但也不乏令人眼睛一亮的迷人身影。書展的老朋友、前法蘭克福書展主席衛浩世,將舉行《書展邊緣的獨行》新書發表會及朗讀會。青少年時期曾為波赫士誦讀、蜚聲國際的翻譯家和小說家曼古埃爾,除將在朗讀沙龍追憶波赫士之外,亦將展演《閱讀地圖》的知識風釆,從他的私房圖書館談無國界閱讀地圖。被譽為「日本沙特」的日本當代思想家柄谷行人,是許多青年的知識導師,他將以近作《世界史的結構》為軸,聚焦討論台灣的處境。吉本芭娜娜預計與作家米果對談療癒書寫,新書《甜美的來生》的朗讀,則要獻給所有經歷311大地震的人們。改編日劇甫上檔,女主角人選曾引起諸多關注的《古書堂事件手帖》,作者三上延亦來台舉行新書座談並與粉絲會面。 \n 韓國暢銷作家孔枝泳將分別與張娟芬及楊照對談,幾位關注社會議題不遺餘力的作家,檢視如何藉由小說的力量,用筆撼動社會。《闖關東的愛爾蘭人》講述愛爾蘭長老會傳教士弗雷德里克.奧尼爾於19世紀末到滿洲傳教奉獻的事蹟。作者是佛雷德里克的孫兒,任職記者期間派駐中國,重踏祖父足跡,亦重新見證了中國近半世紀最紛繁動盪的歷史。 \n 近年得獎無數的青少年科幻小說「噪反三部曲」,在傳統科幻的脈絡下歧出新意,探究以烏托邦為名的爭戰與善惡問題。作者派崔克‧奈斯將在書展會場舉辦第三部《獸與人》的新書發表會,並朗讀「噪反三部曲」及另一部得獎科幻圖文書《怪物來敲門》。《離死亡最遙遠》以非洲國家尚比亞為背景,描寫惡夢般的殘酷現實,及對過往錯誤的掙扎與彌補。作者希沃寧是芬蘭紀錄片導演暨小說家,書展中將與蔡素芬對談芬蘭女性文學的天空。著有《上帝是我麻吉》的法國作家馬沙霍朵,延續淺白通俗筆法,去掉輕鬆逗趣的橋段,書展中將發表的新作《喜歡光的小女孩》,寫戰爭殺戮後倖存的小女孩和老人相互扶持走過傷痕、面對希望的故事。 \n 拉美文學部分,祕魯作家阿隆索‧奎托親自來台,他要朗讀的《藍色時刻》是2001年的作品,探觸了反政府游擊隊與政府軍肆虐生民問題。此外,淡大美洲所教授陳小雀將透過智利作家安布埃羅的三部作品,介紹拉丁美洲魔幻寫實中的反殖民文化及神祕風情。台大外文系教授張淑英則要介紹墨西哥作家魯佛的拉美魔幻寫實巔峰代表作《佩德羅‧巴拉莫》。 \n 中文作家的書展活動,多以配合新書舉辦的發表會或對談為主,活動時間、地點請見下表。

  • 11國書展主席聚台北 推廣全球閱讀

    11國書展主席聚台北 推廣全球閱讀

    全球最大的西語書展竟然辦在墨西哥小城?法蘭克福書展如何成為世界版權交易中心?來自法蘭克福、倫敦、布拉格、波隆納、首爾等十一個國際主要書展主席與代表昨天齊聚台北,參加第十屆「世界書展主席會議」,他們交換不同書展的面貌以及面臨的不同挑戰。如歐洲重量級的法蘭克福與倫敦書展,當前挑戰為電子書時代來臨;墨西哥的瓜達拉哈拉書展則因拉美地區識字率不高,以推廣閱讀為首要目標。 \n世界書展主席會議一九九四年由當時的法蘭克福書展主席衛浩世(Peter Weidhaas)發起,每兩年一次,約有廿個書展參與,是世界書展交流的重要平台。各書展主席共聚一堂,討論的議題從如何推廣文學、智慧財產權的重要性,到書展行政包括經費、如何吸引更多人到書展參觀等的討論。台北書展自首屆便參加,今年會議首度在台舉辦。 \n 不同的書展因為文化背景不同,各有難題。像是遠在墨西哥的瓜達拉哈拉書展創立於一九八七年,是西語圈目前最具影響力、版權交易量最大的書展,雖然主辦的地方在一個只有三家書店、四家出版社的小城。 \n 僅管瓜達拉哈拉書展的版權交易量龐大,專業影響力強,但書展更希望除了服務專業出版人,也能推廣閱讀。瓜達拉哈拉書展駐美代表昂格(David Unger)也是位作家,他表示,雖然拉美各國除巴西講葡萄牙文外,都說西班牙文,語言相通又彼此緊鄰,但出版品卻不易流通,最大阻礙原因是識字率不高,閱讀不普及。因此瓜達拉哈拉書展首要目標是「接觸民眾」,希望讓過去沒機會享受文化的人民,特別是兒童,在書展中見識豐富圖書。 \n 對歐美大國、地位穩固的書展來說,新的挑戰卻是電子書時代來臨,因此倫敦書展、法蘭克福書展、美國圖書博覽會的代表都提到,書展近年來結合科技,將電子書、電影及網路遊戲等衍生商品授權都納入書展的交流之中。 \n 書展舉辦與政治脫不了關係,像是法蘭克福書展、萊比錫書展這德國兩大書展,在推動過程中見證了世界政治的變化。 \n 衛浩世是將法蘭克福書展打造為世界第一大書展的首要推手,他從一九七○年代上任後,便不顧政治爭議,推動非洲、阿拉伯、拉美與許多還在極權專制下的國家參展。他表示,歐洲對第三世界國家仍存在偏見,「讓德國對這些地區有真實的認識,是書展最重要功能。」 \n 擁有超過三百年歷史的萊比錫書展,是世界最古老書展之一,萊比錫是德國東部僅五十萬人口的小鎮。書展主席齊勒(Oliver Zille)回憶柏林圍牆倒塌前,位在東德的萊比錫書展曾因政治高壓而停辦。「當時東德審查制度嚴格,人民看不到西德的電視,從東德的媒體也見不到真相,但許多東德作家會巧妙地把訊息藏在字裡行間,所以書籍成了我們了解外界的重要窗口。」 \n 捷克布拉格書展主席凱利諾瓦(Dana Kalinova)念茲在茲的是,如何讓捷克文學被看見,「因為捷克語人口少,我們熱絡討論怎麼讓作品被譯到全世界,跟華文文學是一樣的。」

  • 跳脫政治 龍應台盼台灣書西進

     每2年一次的世界國際書展主席會議,今年首度在台舉辦,文化部長龍應台特別與會議主席,也是法蘭克福書展前任主席衛浩世、墨西哥瓜達拉哈拉書展駐美代表大衛恩格進行「從國際到台灣,我們需要什麼樣的書展」論壇。對於本屆北京書展代表未能參加,龍應台說:「很可惜這次沒有北京的代表來,希望以後讓文化的問題歸文化,也希望台北國際書展時,北京能夠參加。」 \n 將加強東南亞經營 \n 台灣曾於2004年由當時的台北書展基金會董事長郝明義赴北京,參加第六屆的世界書展主席會議,對於首次在台舉辦該會,北京書展代表的缺席,衛浩世表示自己長期與台灣的業界交流,知道台灣有其特殊國際問題,而書展的國際化,正是突破大陸對台在國際上壓抑的窗口,台灣極有條件成為亞洲的國際出版中心。 \n 面對如何能讓台灣「成為亞洲的國際出版中心」,龍應台回應:「因國際經濟蕭條,可預見的明年將是荒年的來臨,我不敢誇口台灣要作亞洲的什麼中心,但本來台灣就有其文化優勢,尤其是出版。」龍應台認為文化部成立後包括對影視、出版進行整合,今年的二大重點,一是對大陸人文腹地有更好的開拓,希望將政治的柵欄降到最底,讓台灣的書跨足對岸。另一方面將加強對東南亞市場的經營,過去台灣在文學、流行音樂各方面,都深入影響了東南亞鄰國,未來希望將此連結更為加強。 \n 預留150攤位給大陸 \n 作為台北國際書展執行單位,現任台北書展基金會董事長王榮文表示,今年確實已邀請並預留了150個攤位作為大陸參展區,名義上則暫訂為「海峽兩岸展」避開敏感的政治議題。目前雖還未得到具體回覆,但預計將會在8月定案。期許兩岸確實能在「政治柵欄降到最低」的前題下,讓兩岸出版交流平台更為多元和緊密。 \n 對於瓜達拉哈拉以如此小城市,成為全球最重要、交易量最大的西語出版書展地,龍應台認為這和台灣在華文出版市場的角色或許有可以借鏡之處,對此大衛恩格幽默表示:「關鍵在於女人!因瓜達拉哈拉書展的成長,完全受惠於2位女性創辦人不斷向海外各書展積極推展。」 \n 同時他也特別表示:「台灣的書展很年輕,文化部也很年輕,大家應多給她(龍應台)一點時間。」他亦鼓勵台灣業者,不要短視地只看1、2年的收獲,應該積極地參加國際級書展,才能將台灣的作者和作品推介到世界舞台。

  • 突破政治障礙 讓台北連結大陸市場

     世界書展主席會議首度在台舉辦,昨天文化部長龍應台與會議主席衛浩世、瓜達拉哈拉書展代表昂格展開「從國際到台灣,我們需要什麼樣的書展?」座談。龍應台認為,台北書展在文化展現、國際化程度都達到後,突破兩岸政治障礙將是未來目標。 \n 衛浩世與台灣出版圈交誼深厚,他肯定台北書展深具國際性,有潛力成為東南亞文化中心。但衛浩世也表示,台灣在國際上常受到中國大陸的壓力,如這次會議在台北舉行,北京書展並未參加,不免讓人有政治聯想。 \n 龍應台回應,目前大陸仍存在出版審查,台灣書籍無法自由登陸出版,「如何把政治柵欄降到最低,和巨大的大陸市場連結,並且延續對東南亞文化輸出的角色,是最重要的工作。」 \n 龍應台也以墨西哥瓜達拉哈拉書展的成功為借鏡。因全世界有四億西語人口,創造大量閱讀需求,瓜達拉哈拉雖是小城,瓜達拉哈拉書展卻成為全球西語書籍的最大流通平台,每年採購圖書的圖書館代表就多達百位。龍應台說:「如果我們可以克服政治障礙,就可能有大量中國書商來台購買出版品。」 \n 台北書展目前由文化部掛名主辦,每年補助一千萬。其他國際書展大部分由民間商展公司舉辦,僅韓國的首爾書展受政府補助,而瓜達拉哈拉書展雖由大學主辦,但更仰賴企業贊助。 \n 台北書展基金會董事長王榮文表示,文化部補助僅占十分之一,未來官方若願意放手由民間主辦,協助引進企業補助,台北書展也可脫離文化部獨立運作。針對兩岸問題,他表示台北書展每年皆邀大陸參展,但對方都無法成行,明年也將規畫「海峽兩岸館」提供一百五十個攤位給大陸出版社。

回到頁首發表意見