搜尋結果

以下是含有手譯員的搜尋結果,共36

  • 呼應國際手語日 淡水古蹟博物館找神級手譯員拍導覽影片

    呼應國際手語日 淡水古蹟博物館找神級手譯員拍導覽影片

    每年的9月23日是國際手語日(International Day of Sign Languages),淡水古蹟博物館特別與神級手語翻譯員李振輝攜手製作3部台灣手語導覽影片,也同步推出易讀手冊、更新雙視手冊及增加觸摸輔具等服務,讓古蹟的文化平權再升級。

  • 挾高人氣參選 巴西總統「代言人」手譯員進軍國會

    挾高人氣參選 巴西總統「代言人」手譯員進軍國會

    很少人知道他的名字,但身為巴西總統波索納洛(Jair Bolsonaro)的手語翻譯員,季馬瑞斯卻是巴西家喻戶曉的熟面孔;而現在,他希望挾著這樣的高人氣,一舉進軍國會。

  • 台南長照人員不諳手語 聽障者有苦說不出

    台南長照人員不諳手語 聽障者有苦說不出

     台南市有近萬名聽障人口,隨人口老化,聾老安置長照機構面臨「有苦說不出」!台南市聽障者勵進會理事長徐章龍因病入住長照機構,身為聽障人士只能比手語或筆談,但機構人員不諳手語,筆談用詞不達意,他只好敲打牆壁或物品發出聲響引關注,卻被誤會製造噪音,「身心好苦!」呼籲政府重視聾老照護。

  • 台南長照人員不諳手語 聽障者有苦說不出

    台南長照人員不諳手語 聽障者有苦說不出

     台南市有近萬名聽障人口,隨人口老化,聾老安置長照機構面臨「有苦說不出」!台南市聽障者勵進會理事長徐章龍因病入住長照機構,身為聽障人士只能比手語或筆談,但機構人員不諳手語,筆談用詞不達意,他只好敲打牆壁或物品發出聲響引關注,卻被誤會製造噪音,「身心好苦!」呼籲政府重視聾老照護。

  • 花縣府新增3名手譯員 服務全縣近3千名聽語障礙者

    花縣府新增3名手譯員 服務全縣近3千名聽語障礙者

    花蓮縣內聽覺及語言障礙者約有2953人,佔總身障人口數11%,不過縣內原先僅有3名取得手語翻譯技術士證照的手譯員,協助聽語障者洽公、就醫、銀行開戶或參與活動等,服務量負荷重,不過經縣府近年積極辦理課程,培訓學員考取通過率極低的證照,今年有3人獲得丙級證照,未來也將投入服務,提升縣內整體手譯量能。

  • 竹市居家照護關懷中心 加入手譯員、外語翻譯員生力軍

    竹市居家照護關懷中心 加入手譯員、外語翻譯員生力軍

    新竹市政府為因應特殊個案需求,即日起提供居家照護者手語協助與外籍人士關懷照護等2大貼心服務,手語協助由社會處與專業手譯員服務,外籍人士則由勞工處和警察局外事科人員協助,提供疫調與後續照護服務。

  • 多校模仿指揮中心拍影片  聽障團體:亂比手語傷害專業

    多校模仿指揮中心拍影片 聽障團體:亂比手語傷害專業

    中央流行疫情指揮中心近期每天都會舉行記者會,其中佔畫面1/6的手語翻譯已成為布達重大消息的標準配套。但聽障團體發現,從去年五月至今,有數個學校單位在公開網路的活動上,模仿中央流行疫情指揮中心記者會拍攝娛樂影片,也順勢加入手語翻譯員的角色,但均非邀請專業的手語翻譯員進行正確表達,而是由學生或老師假裝手語的樣子隨意比劃,完全無法讀解。

  • 博士手譯員秒解新冠病毒

    博士手譯員秒解新冠病毒

     嘉義市手語翻譯服務中心手譯員李信賢,近日因頻頻出現在嘉義市長黃敏惠疫情說明直播中而受到矚目,擁有語言學博士學位的他,強調手語翻譯疫情首重「數字」傳達須精準無誤,包含當日新增個案數、確診案例案號、匡列人數及疫調足跡等資訊,藉此提醒聽障朋友須提高警覺、多加留意。

  • 新北擬推視訊手譯 助聽障者就診

    新北擬推視訊手譯 助聽障者就診

     疫情升溫,各級醫療院所嚴格管制出入規定,限制陪病人數,由於聽障者難以闡述病況,多數會申請手譯陪診,因為疫情使申請人數明顯下降。新北市社會局29日表示,手譯員因醫院管制不方便陪診,有些聽障者擔心病況無法闡明,乾脆不去醫院,目前已與中華民國聾人協會研擬推出「視訊手語服務」,運用視訊手譯,解決聽障者陪診需求。

  • 聽障者就醫困難 新北擬推「視訊手語服務」

    聽障者就醫困難 新北擬推「視訊手語服務」

    疫情升溫,各級醫療院所都嚴格管制出入就診規定,限定陪病人數。由於聽障者難以闡述病況,往往會申請手譯陪診,但今年疫情升溫,申請人數明顯下降。新北市社會局表示,因醫院管制不方便手語老師就診,有些聽障者也因為擔心病況無法闡明,乾脆不上醫院,目前已與中華民國聾人協會研擬推出「視訊手語服務」,運用視訊手譯,解決聽障者陪診需求。

  • 手語老師疫情記者會不戴口罩成破口?北市府回應

    手語老師疫情記者會不戴口罩成破口?北市府回應

    新冠肺炎疫情升溫,雙北淪重災區,除了疫情指揮中心之外,雙北幾乎天天開防疫記者會,直播期間也會有一名手譯員在一旁打手語,協助聽障人士理解記者會最新內容。對此,就有民眾質疑,手語老師不戴口罩,恐成防疫破口,台北市副發言人林珍羽在臉書上特別為此進行說明。

  • 東部唯一乙級手語翻譯員 劉秀緞用雙手為瘖啞代言

    東部唯一乙級手語翻譯員 劉秀緞用雙手為瘖啞代言

    身穿紫色背心的手譯員在新冠肺炎記者會大幅曝光,聽障者的需求及手譯員工作內容,也開始被外界看見。據台灣手語翻譯協會統計,目前全臺領有手譯乙級技術士證照者僅53人,花蓮縣聽覺與語言障礙者近3000名,劉秀緞是縣內僅3位手譯員之一,同時也是宜花東唯一擁有乙級證照者。

  • 台中市政會議領先六都 19日將首推全程手語翻譯

    台中市政會議領先六都 19日將首推全程手語翻譯

    中央流行疫情指揮中心召開防疫記者會上,推動聽障資訊平權全程都安排手語翻譯!台中市政府5月19日將領先六都進行市政會議全程手語翻譯,市府特別委託網友譽為「神級手譯員」專家李振輝老師,及其帶領的「台中市山海屯聲暉協進會」,共同為聽障民眾建立參與市政及取得資訊平權的友善環境。

  • 表情超生動 聲音看得見

     許多人以為把中文口語翻譯成台灣手語,就是一個中文字對一個手語字,一個蘿蔔一個坑,但手譯員王興嬙表示「才不是這一回事」!原來台灣手語是視覺語言,需要表現出立體的方位、空間和畫面,「像是電子圍籬、分艙分流這樣的新詞彙,即使一般人聽到文字都要想一下,更何況使用手語理解的聽障者或聾人。所以手語翻譯員必須要了解這些詞彙的意思,然後用手語具體表現出來。」

  • 手語急先鋒 戰疫亮點

    手語急先鋒 戰疫亮點

     每天追疫情記者會,好奇過旁邊穿紫背心的手語翻譯員到底在比什麼手語嗎?因為一段BBC記者的英文問題,意外讓手語翻譯員李振輝聲名大噪。被忽視多年,2018年才正式被文化部納入國家語言的「台灣手語」,最近頻頻躍上主流媒體版面,投入手譯30年的李振輝笑說,雖然有點訝異,但若能藉此讓大眾更認識台灣手語,那就再好也不過。

  • 12萬聽障者有知的權力 手語扮橋梁

    12萬聽障者有知的權力 手語扮橋梁

     根據政府資料,台灣約有12萬名聽障者,但其中使用手語的人數到底有多少?中華民國聾人協會理事牛暄文表示,雖然難以統計,但包含使用手語的聾人及其親友,粗估約有兩到三萬人,「台灣的聽障者的溝通類型很多元,有的人依賴手語,有的人戴助聽器或人工電子耳再用讀唇、文字字幕輔助理解。手語翻譯還是必要的。」

  • 直擊超強手譯員李振輝 這些問題都難不倒他

    直擊超強手譯員李振輝 這些問題都難不倒他

    前陣子,中央流行疫情指揮中心記者會上有BBC的記者以全英文提問,當時手譯員李振輝從容不迫的零時差翻譯,畫面一出,許多網友都大讚老師簡直是神級般的翻譯員,也因此事讓李振輝老師一夕之間爆紅。

  • 病毒檢疫、心經都能翻 阿中部長背後的手語神翻譯

    病毒檢疫、心經都能翻 阿中部長背後的手語神翻譯

    總是在新聞畫面右下角小圓框裡,不起眼的角色,也會有發出光芒的時刻。

  • 指揮中心神隊友  手語老師超強學歷曝光

    指揮中心神隊友 手語老師超強學歷曝光

    指揮中心日前遇BBC以全英提問,手譯員李振輝從容不迫的翻譯,引發網友熱議,在留言處刷屏「手語老師超強」,讓他爆紅,沒想到他竟是從台大法律系畢業的高材生。

回到頁首發表意見