搜尋結果

以下是含有文庫的搜尋結果,共48

  • 中市客家藝文輯聯合成果發表 展出客家文庫、藝文電視專輯

    中市客家藝文輯聯合成果發表 展出客家文庫、藝文電視專輯

    台中市客家藝文輯聯合成果發表會28日在東勢客家文化園區舉行,活動展出台中客家文庫及客家藝文電視專輯歷年作品,同時發表今年出版的《技藝記憶-石圍牆竹編文化》電視專輯與《祖德溫馨─台中客家祠堂匾聯活讀》及《張廖家族宗祠與台中西屯的客家歷史記憶》等2冊專書,盼以珍貴的史料喚起世代對客家文化的重視。 \n \n 客委會主委劉宏基說,今日發表會除文庫專書展示及電視專輯輪播放映外,更安排竹編DIY活動,讓民眾見證耆老精彩的竹編技藝,還能親自動手做,加深對竹編文化的連結;現場也邀請獲客家終身貢獻獎的陳運棟等40餘位客家大老與歷年作品專輯焦點人物,氣氛熱絡。 \n \n 客委會表示,為保存大台中地區珍貴客家資源,市府自105年起規劃出版台中客家文庫專書及台中市客家藝文電視專輯,分別從靜態及動態的角度,留存珍貴的台中客家歷史記憶。 \n \n 迄今已製作7本客家文庫專書及6輯電視專輯,分別紀實大台中客家移民足跡、東勢樟腦發展歷程、石圍牆竹編文化演進、張廖家族與台中西屯客家發展史及重要台中客籍文學工作者胡東海先生、邱東瀛邱和珍父女等作品集結,豐富客家資料庫。 \n \n 劉宏基強調,客家文化為台中學的重要一環,也是山城地區客籍市民的重要寄託,為發揚全市客家文化,相關電視專輯可在各有線電視公用頻道觀看,更可到各大圖書館借閱客家文庫專書,歡迎民眾一同了解客家文化之美。

  • 尋找新新潮文庫

     志文出版社創辦人張清吉日前過世,令許多老文青同聲一嘆,志文旗下的新潮文庫譯介大量西方哲學、文學、心理等相關領域的代表性作品,為70、80年代台灣提供大量精神糧食,也為當時封閉的社會開啟一扇知識之窗,不少人坦言受到「新潮」的啟蒙、啟發,從此開智慧。 \n 來看志文出版社都出了什麼書。1967年,張清吉出版了林衡哲翻譯的《羅素回憶集》及《羅素傳》,成為新潮文庫的濫殤,之後網羅曹永洋、鍾肇政、葉石濤、鄭清文、楊耐冬等名家,並陸續譯介了包括佛洛伊德、沙特、西蒙波娃、卡繆、卡夫卡、馬奎斯等人的作品。 \n 不少人好奇,張清吉是受到怎樣的啟發,膽敢在那個年代做這樣前衛的事?這位當過機廠學徒、曾出海捕魚、拉過三輪車的出版家,曾在一次訪問中提到,原本視上學為畏途的他,國小三年級時遇到1位好老師,不只鼓勵學生閱讀,更大量介紹一流讀物給學生,小學五年級的張清吉竟然就在看《文藝春秋》雜誌,小小心靈從此埋下一顆閱讀種子。 \n 二戰結束後,張清吉歷經各種出賣勞力的工作,卻未曾打消他求知的念頭,常在拉車的空檔看小說,後來因為手頭的舊書太多了,索性開起舊書店,成為志文出版社的前身。也許因為同為愛書人,張清吉的書店開始吸引更多文人雅士前來,在書友林衡哲的建議下,本著讓更多愛書的人看到更多好書的想法,推出了第1本書,舊書店從此轉型做出版,自此閱讀種子真正開枝散葉,長成大樹,蔽蔭無數求知若渴的人。 \n 半世紀以來,張清吉的影響力持續擴張,受到他的啟發,加上解嚴後的能量釋放,台灣出現許許多多「張清吉們」,透過他們的努力,出版界呈現百花齊放、百家爭鳴的境界,可惜因網路科技及手機載具的流行,近年則遇見前所未見的瓶頸。 \n 換個角度看,網路的出現,固然讓知識沒了疆界,資訊取得更加容易,人們不必被權威左右,選擇性也更加寬廣,然而相對應的假新聞、假知識、垃圾資訊的問題卻未能解決,人們習於24小時掛在網路上、盯著電腦、滑著手機,對知識的渴求卻不復以往,反倒先淪為科技載具的囚徒。 \n 回頭看50年的志文與新潮,這些書擺在如今資訊爆炸的年代已不稀奇,然而對比當前網路科技發達,以及實體出版的沒落,我們不禁要問,屬於現代人的「新潮文庫」又在哪?茫茫網海中可曾有那麼一方空間、一號人物,辛勤耕耘,不忘初衷,只為讓更多愛書人看到好書,只為讓更多知識更加普及? \n 誠然,我們永遠回不去那個愛書的年代,卻也不必過度傷懷那個年代的逝去。張清吉人已不在,但求知若渴的心永遠不死,閱讀的種子永遠不死。期待新的「新潮文庫」出現。

  • 我見我思:邱祖胤》尋找新「新潮文庫」

    \n 志文出版社創辦人張清吉日前過世,令許多老文青同聲一嘆,志文旗下的新潮文庫譯介大量西方哲學、文學、心理等相關領域的代表性作品,為70、80年代台灣提供大量精神糧食,也為當時封閉的社會開啟一扇知識之窗,不少人坦言受到「新潮」的啟蒙、啟發,從此開智慧。 \n 來看志文出版社都出了什麼書。1967年,張清吉出版了林衡哲翻譯的《羅素回憶集》及《羅素傳》,成為新潮文庫的濫殤,之後網羅曹永洋、鍾肇政、葉石濤、鄭清文、楊耐冬等名家,並陸續譯介了包括佛洛伊德、沙特、西蒙波娃、卡繆、卡夫卡、馬奎斯等人的作品。 \n 不少人好奇,張清吉是受到怎樣的啟發,膽敢在那個年代做這樣前衛的事?這位當過機廠學徒、曾出海捕魚、拉過三輪車的出版家,曾在一次訪問中提到,原本視上學為畏途的他,國小三年級時遇到1位好老師,不只鼓勵學生閱讀,更大量介紹一流讀物給學生,小學五年級的張清吉竟然就在看《文藝春秋》雜誌,小小心靈從此埋下一顆閱讀種子。 \n 二戰結束後,張清吉歷經各種出賣勞力的工作,卻未曾打消他求知的念頭,常在拉車的空檔看小說,後來因為手頭的舊書太多了,索性開起舊書店,成為志文出版社的前身。也許因為同為愛書人,張清吉的書店開始吸引更多文人雅士前來,在書友林衡哲的建議下,本著讓更多愛書的人看到更多好書的想法,推出了第1本書,舊書店從此轉型做出版,自此閱讀種子真正開枝散葉,長成大樹,蔽蔭無數求知若渴的人。 \n 半世紀以來,張清吉的影響力持續擴張,受到他的啟發,加上解嚴後的能量釋放,台灣出現許許多多「張清吉們」,透過他們的努力,出版界呈現百花齊放、百家爭鳴的境界,可惜因網路科技及手機載具的流行,近年則遇見前所未見的瓶頸。 \n 換個角度看,網路的出現,固然讓知識沒了疆界,資訊取得更加容易,人們不必被權威左右,選擇性也更加寬廣,然而相對應的假新聞、假知識、垃圾資訊的問題卻未能解決,人們習於24小時掛在網路上、盯著電腦、滑著手機,對知識的渴求卻不復以往,反倒先淪為科技載具的囚徒。 \n 回頭看50年的志文與新潮,這些書擺在如今資訊爆炸的年代已不稀奇,然而對比當前網路科技發達,以及實體出版的沒落,我們不禁要問,屬於現代人的「新潮文庫」又在哪?茫茫網海中可曾有那麼一方空間、一號人物,辛勤耕耘,不忘初衷,只為讓更多愛書人看到好書,只為讓更多知識更加普及? \n 誠然,我們永遠回不去那個愛書的年代,卻也不必過度傷懷那個年代的逝去。張清吉人已不在,但求知若渴的心永遠不死,閱讀的種子永遠不死。期待新的「新潮文庫」出現。 \n

  • 每位作家,就是一個文庫

    每位作家,就是一個文庫

     《文訊》35歲了,是數十年來台灣生命力最強的純文學月刊。《文訊》在沒有固定的經費來源,甚至居所都成問題的情況下,主要依靠自身努力而延續下來,而且從最早的25開、一百多頁,到現在的16開、超過兩百頁,字數有數倍的擴充,既為廣大作家留下了珍貴的文字、影像記錄,也為台灣文學研究提供了堅實的資料基礎,成為台灣文壇一道亮麗的風景線。 \n 當然,幾近四百期的刊物尚非其全部的貢獻,它還舉辦了大量的研討會、座談會、演講會、展覽會,以及重陽「文藝雅集」等大型活動,其中最重要的,莫過於含括整個文壇的大型書庫、資料庫的建立。此次看到《文訊》將其周年慶祝活動的主題定為「每一位作家,就是一個文庫」,起先略感奇怪,因為在我心目中,《文訊》就是一個大文庫。後來細想,才知道這其實代表著一種理念,即要將其關注的目光投向每一位作家,而不僅是一些自己所喜好的名家、大家而已。 \n 這一寬廣包容的辦刊理念,在《文訊》創刊之初即已見端倪,其發刊辭寫道:「這將是一份服務性重於一切的刊物」。能夠堅持35年,至今不改初衷,更向著「每一位作家,就是一個文庫」的目標挺進,不能不說是一個令人讚歎的奇蹟。當然,沒有固定經費來源也未必完全是壞事,它逼著《文訊》需要承接一些研究計畫以彌補辦刊經費的缺口,由此催生了一些重要的成果,像已經出滿一百本的「台灣現當代作家研究資料彙編」,即是筆者所見資料蒐集最為完整,編輯體例最為周全,因此也最為實用、好用的大型叢書。 \n 《文訊》最初的辦刊目的是「對於前輩以及活躍於當今文壇的作家們的貢獻與動向,隨時表示敬意並予關懷」,到了現在,將對老年作家的資料集存和年輕新秀的發掘扶助,也作為自己的工作重心。用封總編輯的話來說,即重視文壇的「老和少」。於是我們看到《文訊》上既有「資深作家」、「銀光副刊」等專欄,也有「文壇新秀」、「新世代」、「青年筆陣」等專題,以及延續多年並努力促成兩岸合辦的「青年文學會議」。 \n 《文訊》固然創刊伊始就注重專題的策畫,但最初畢竟東一榔頭西一棒子的,而像後來的「風起雲湧的七○年代:台灣現代詩社與詩刊」系列等,則更見系統性。更重要的是,《文訊》將視野擴及中國大陸、港澳、東南亞乃至全球華文文學。筆者就曾應約撰寫每月一篇的「大陸有關華文文學研究動態」達十數年之久,使大陸文壇、學界動向能即時為台灣文壇同好所瞭解,至今仍讓我感念不已。 \n 《文訊》的編刊方針,隨著時間的推移,益發顯露寬廣包容的特色,這表現在對不同派別、立場和觀點的作家、學者的兼容並蓄上。《文訊》本隸屬國民黨,左派的立場觀點難免與其固有的黨派屬性相悖。然而《文訊》最早的作家專輯,即為曾經坐過國民黨牢獄的左派作家楊逵而設。1985年第4期上的「不朽的老兵/楊逵印象」系列,發表了數篇悼念楊逵的文章,丘秀芷、古蒙仁、司啟元、劉靜娟、龍瑛宗、謝春德、鍾肇政、呂昱等作者,身分、立場、觀點各有不同,不能不說顯示了編者某種超越意識形態的氣度。作者群中,呂昱似乎仍舊以那種只要牽涉到政治,就一定是說教宣傳的思維定勢來看楊逵;而劉靜娟稱楊逵為開朗健康的「慈愛的鄉下人」,攝影家謝春德則寫道:「當外界對他有異議時,他所表現出的坦然,著實令我不能想像。他依然做著日常的工作,像是大地上本來就有的一尊塑像,無視於風吹雨打,永遠屹立在大地上,那麼和諧而自然。」可見,《文訊》寬廣包容的編輯方針,使文學的包容廣大的特性得以彰顯。 \n 與晚年的楊逵已受到普遍認可相比,陳映真則始終是充滿爭議性的作家。前年十一月陳映真逝世後,《文訊》編發了悼念陳映真的專輯並舉辦了兩場座談會;就譜系而言本無多大交集的陳映真,卻無形中成為《文訊》為之開闢最多篇幅的作家。其中既有陳映真的故舊好友,也有素未謀面的年輕人,甚至原來是親密戰友,後來卻因理念不同而疏遠……但都同時匯聚在《文訊》這一平臺上。當中有李歐梵、陳若曦這樣的學界大咖、名作家,前者稱讚陳映真有顆人道主義「赤誠的心」;後者因參與「讀書會」的相似經歷而將陳映真「引為同志」;也有像朱宥勳這樣的新進作家,懷疑陳映真的作品二十年後是否還有人要讀,認為其部分作品「已經變成僵化的模式」。 \n 一個較普遍的說法是:陳映真的文學是好的,其政治理念卻令他們難以接受,其後期作品具有「意念先行」的毛病(如林瑞明、果子離等)。但也有人明確提出不同看法,如楊澤認為:文學固然應該要有美學的自律,但純文學最重要的標誌,並不是對社會政治的疏離,而是文跟人,文學跟人生,文學跟行動的那番辯證。年輕學者詹閔旭明確表示他不覺得《忠孝公園》是一本教條的小說,小說人物有自己的歷史空間、矛盾和掙扎,並不是一個宣傳的樣板人物。 \n 最值得一讀的還有吳晟父女的記述。吳晟承認後來他與陳映真在政治理念上產生差異,但他對陳映真的敬仰始終未變,也感謝陳映真仍以好友相待。吳音寧從小就受陳映真「溫藹的鼓勵」,在撰寫了「左的」題材著作而遭受書店「不賣」、出版社不出的困境,找到財務已拮据的人間出版社,陳映真一口答應,並拖著病體為晚輩寫書序。後來該書轉到更大出版社出版,陳映真也能夠體諒。吳音寧感動地寫道:「我從您那裡感受到一種大的器度,卻又如此細膩誠懇」。 \n 這麼多不同年齡、背景、理念的人聚集在《文訊》共同來評說一位作家,堪稱一大文壇奇觀。這些評說有褒也有貶,豐富而多元。所有褒揚者,幾乎都提到一個關鍵字:「人」,特別是對人的尊重和關愛。文學以「人」為關注和描寫的對象,這是文學不同於政治而能包容廣大的關鍵所在。文學當然可以寫政治,但這是為了追求那能為眾人帶來福祉的優質政治,擯棄那爭權奪利的惡質異化的政治。《文訊》以寬廣包容之心,讓背景、理念未必盡同的作家、學者匯聚在一起,其結果,見證了文學的包容與廣大。其過程,也許有挫折,有阻礙,有辛酸,但皇皇成果,令人堪羨。因此,我要由衷地對《文訊》同仁們說一句:辛苦也值得! \n (本文與《文訊》七月號同步刊出)

  • 《文創股》隆中獲手遊「電擊文庫:零境交錯」台港澳代理權

    隆中(6542)宣布取得ACG動作手遊新作《電擊文庫:零境交錯》在台港澳三區的獨家代理權,該產品獲得日本輕小說知名系列「電擊文庫」的正版授權,由世嘉與91Act聯合開發,遊戲囊括《魔法禁書目錄》、《刀劍神域》、《灼眼的夏娜》、《魔法科高校的劣等生》、《我的妹妹哪有這麼可愛!》和《無頭騎士異聞錄》在內的25部超人氣輕小說IP內容。 \n \n 「電擊文庫」為日本輕小說文庫中占有率最高的系列之一,旗下《魔法禁書目錄》、《刀劍神域》、《灼眼的夏娜》、《魔法科高校的劣等生》、《我的妹妹哪有這麼可愛!》和《無頭騎士異聞錄》等作品在台港澳地區累積大量的忠實粉絲;在成功製作成動畫化後,這些作品更受到數以億計的二次元粉絲追捧。各作品中的角色如桐人、亞絲娜、御阪美琴、夏娜、黑雪姬、平和島靜雄、高阪桐乃、司波深雪、湊智花、逢阪大河等人氣居高不下,也是亞洲近幾年同人創作和cosplay圈裡最熱門的人物。 \n \n

  • 永遠的劉振強先生

     1月23日,劉振強先生與世長辭,享年80有5。2月24日,他入土為安。 \n 劉先生是三民書局的創辦人,1953年書局成立時,他僅21歲。這樣的年齡,大學生或許還在織夢,他則要面對事業的存亡,也就是日後的成敗,沒有任何倚靠。 \n 17歲那年,他隻身來台,一無所有,但憑「為者常成」的信念,展開奮鬥的一生,終於造就一個出版王國,以及巨人的地位,其中的血汗與智慧,一直沒有詳細的紀錄,只能說明其低調。 \n 今天的讀者,來到台北市重慶南路和復興北路,仰望三民書局兩高樓,很難想像昔日的微末。或許正因走過貧困,劉先生特別照顧有志青年,似乎從他們身上,看到過去的自己。其實,現在已經沒有流亡學生了,但他仍為400多位員工,提供免費的伙食,唯恐他們挨餓;資深的員工,更難忘免費的宿舍,甚至結婚的贈房。劉先生不菸不酒不茶,恆飲白開水,做一輩子的苦行僧,善待每一個有緣人。 \n 三民書局的本版書,已經突破1萬種。這個數字的背後,是劉先生苦心經營,禮遇作者,無求於官方。他集耿介、幹練與熱情於一身,篤信出版自由,但不印聳人聽聞的書,一本也沒有。1949年,中華民族的哭聲和血痕,讓劉先生一去不回故土。他旅世85載,前17年在大陸,後68年在台灣,後者恰為前者的4倍,心力盡瘁於斯。 \n 三民書局的黃皮書,走向讀者的記憶深處,當年則為信賴的象徵。元朝作家王和卿的詞句,「柳梢淡淡鵝黃染」,浮現在陳長文先生的腦海,因而聯想成篇。黃皮書是大學用書,從法政到財經,加之社會學等,貼近台灣的地氣,兼具國際的視野,開啟了師生的眼界。 \n 劉先生由此轉盈,不能忘情於文學,於是推出《三民文庫》,後來又有《滄海叢刊》、《三民叢刊》、《世紀文庫》等,合計1000多種,頗收萬花撩亂之趣。這些書高質低價,他又常預付稿費,讓作者備感溫暖,不知吞下多少赤字,卻只見若無其事。 \n 三民書局的藍皮書,即古籍今注新譯,加排注音符號,解決了古書難讀的問題。從《新譯四書讀本》,到40卷的《新譯資治通鑑》,透過劉先生的安排,喚醒了千萬個現代的靈魂,直追經典的奧祕,發現是如此便利。新版的中國古典名著、國學大叢書、中國現代史叢書、日本學叢書、文明叢書、國別史等,則讓讀者遍覽古今,神遊中外。三民書局的外牆,曾經高懸10個大字:「打開一本書,看見全世界。」64年來,他造就1萬種本版書,中文世界因此更寬闊了。 \n 劉先生走後不久,4卷的《大辭典》增訂出版,似在延續他的生命。這套1800多萬字的大書,歷經10年重修,如今置於靈前,足以告慰他的念茲在茲。莊子說:「生為徭役,死為休息。」他有功於文化,無愧於天地,我的哀傷終將平息。   (作者為考試委員)

  • 掩蓋書名、作者!「文庫X」成日本出版救世主

    掩蓋書名、作者!「文庫X」成日本出版救世主

    網路衝擊傳統出版,這現象不僅僅在台灣,而是全球趨勢,以亞洲閱讀人口比例較高的日本也是隱憂!好在日本有全球最大的「動漫市場」支稱出版業,然從數據報告來看,動漫閱讀人口也逐漸朝向手機等行動通訊。 \n \n但去(2016年)有一本「文庫X」遮住書名、以手寫密密麻麻的Pop字,以嶄新手法打敗了過往出版行銷,在全日本超過650家書店上架,熱銷18萬冊,甚至打敗動畫《你的名字》原著漫畫。 \n \n不景氣!思考也要逆向飆創意!前幾天緯來日本台的《日本學問大》播出一個有趣特輯。一個沒有書名、看不到作者是誰,僅有密密麻麻的手寫POP文字書寫的標題、文字的書,卻能在日益萎縮的日本出版市場創出奇蹟。 \n \n●「文庫X」為何成功? \n \n \n走訪日本書店,不時會看見各類「文庫」。和一般的書籍有所不同,文庫本是一種平裝書籍的小型規格,多為A6規格。其源由是1927年創刊的岩波文庫以普及古典文化為目的刊印,首創「文庫本」概念,文庫本書價比一般版本售價更便宜,也較容易攜帶,推出後受許多出版社效仿。近幾年來也有許多書籍直接以文庫本形式推出,大多是通俗小說、勵志書籍等類型。 \n \n不過文庫本書籍有新一代的版本,這款名為「文庫X」售價為810日圓(約台幣210元)的書籍外觀以手寫的POP印刷紙包裝,不讓讀者知道這本書的書名、標題,在密密麻麻的文字中,有書店店員對這本書的感想與推薦語。有可能是「這本書改變了我的人生,也會感動你」!也有單純的俏皮語,引發讀者的好奇心。 \n \n沒想到這種神秘行銷竟打動了日本讀者的心,在日本各地書店躍為風潮,更有許多網友會買回家後閱讀後,在網路上發表「開箱文」。這本無名書,在全日本超過650家書店上架,還熱銷逾18萬冊。 \n \n●發想於311地震地的書店 \n \n想出這麼奇異銷售手法的,是來自311地震的震災地—日本東北岩手縣盛岡市一家書店,現年33歲的店員長江貴士。長江貴士有感網路書店衝擊,實體書籍越來越難賣。然身為與書最親近的他知道這本書的內容是能深深打動讀者的。 \n \n於是長江貴士將閱讀書中的內容記錄下來,用手寫POP的方式一字一畫地書寫在印刷紙上,然後將印刷紙複印,一本本用複印好的印刷紙親手包裝書籍。雖沒有鮮豔的色彩、看不到作者名、也看不到書名,然這種神秘行銷+手寫溫度卻感染了許多讀者。 \n \n長江貴士說,「希望大家能排除所有先入為主的觀念,對這本書產生好奇,詳閱書的封套的感想,感受店員對這本書的熱情。盼讀者進而將這本書買回家後,認真閱讀品味文字、瞭解作者寫這本書的初衷與目的,而這也是書與人對話的一種直達方式。」 \n \n●情感行銷 手寫文字最溫暖動人 \n \n或許在速成化的數位時代裡,我們對於訊息取得更為便利,每天手機一打開,就有密密麻麻的大量資訊,然對於文字的呈現,我們並非是無感的,前陣子「華航A350 帝雉號」一開始推出的字形引發熱議,就促成華航尊重網友意見而修改。 \n \n而「文庫X」所呈現的是另一種超越電腦打字的手寫字,透過書寫,我們可以感受到店員對這本書的喜愛與熱情,而細細品味這些推薦語,或許不如名人推薦來的「重磅有力」,然我們卻能體會一種直達心底的暖流! \n \n最具魅力的行銷,不是打價格戰、不是透過多少名人「加持」,而是以情感吸引顧客的經營法則,以故事來傳遞商品能深植人心,讓人記憶深刻。從「X文庫」的成功行銷,或許我們也能以此為借鏡,在數位時代也有更感動人心的做法,如同那句名言,「科技始終來自於人性」。 \n

  • 大陳文庫開展 羅智強憶兒時

    大陳文庫開展 羅智強憶兒時

     全台唯一以「大陳島歷史」為主題的花蓮市大陳故事館,市公所今日為「大陳文庫」舉行開幕儀式,透過記錄耆老口述歷史、大陳口音以及研究文獻,讓民眾了解那段國共內戰、戰火頻仍的年代,前總統府副祕書長羅智強特地回鄉分享著作《靠岸》細說大陳過往,盼故事館未來成為大陳文史研究重鎮。 \n 去年11月開館的大陳故事館,外牆繪著大陳島特有的海神信仰「阮弼真君」像,牆上還有大大的「禮義廉恥」四字,充滿了濃濃眷村風,館內展出跟隨大陳島民來台的生活文物,讓人宛若走入時光隧道,回到60年前那個高舉「反共抗俄」的時代。 \n 館內除展示大陳島食衣住行等生活百態,還有當年在戰亂中急忙收拾行李匆促撤退來台的歷史照片,流露著當年大陳人的最真實的一面,大陳眷村的李伯伯看著「大陳島撤退」展覽,仔細找尋展版照片中的親人、朋友,回想當年戰亂中的辛苦故事。 \n 「大陳義胞」後代,前總統府副祕書長羅智強也回到花蓮分享其著作《靠岸》的書寫歷程,細說1955年大陳島全員撤離到台灣,紀錄花蓮大陳一村移民從他鄉變故鄉的艱辛歷程。目前大陳島上的居民皆為浙江省一帶新移民,台灣已儼然成為大陳歷史文化根源。 \n 和時間賽跑!市長魏嘉賢說,大陳耆老瞿春農在開館時,還能用傳統樂器「道情」,表演浙江小調「儐相詞」,但在前幾天耆老已因病逝世,感嘆記錄斷代口述歷史的腳步必須加快,不然優美而珍貴的傳統文化,會隨著長者的凋零而流失。 \n 魏嘉賢指出,透過新增「大陳文庫」及更新展覽,除了加強論文及文獻資料,也透過社區民眾,藉其口述身世故事,生動描繪大陳故事,未來將持續收藏大陳相關文物,期望大陳故事館不只是花蓮市的社區博物館,也成為全球研究大陳文史的必訪地。

  • 政大羅家倫文庫 開幕啟用

    政治大學的羅家倫文庫正式對外公開,由羅家倫家屬捐出一萬三千多冊的圖書,其中還包括清乾隆以前之善本書籍,超過兩百年的歷史珍藏。 \n羅家倫和政大關係密切,曾擔任政大前身、中央黨務學校創立之初的籌備委員,政大在台復校,羅家倫曾短暫任教。 \n羅家倫女兒羅久華表示,這些藏書經過地中海、印度洋、長江、台灣海峽和太平洋都完好無損,現在回到政大,還成立羅家倫文庫,父親在天之靈也會得到安慰。 \n羅家倫先生文庫位在政大社會科學資料中心三樓孫中山紀念圖書館內,即日起開放使用。

  • 育才典範 政大啟用羅家倫文庫

     政大今天表示,已故教育家羅家倫一生奉獻教育、著作等,家屬捐贈其珍藏圖書著作,並由政大成立文庫,提供學子作為榜樣。 \n 政治大學今天舉辦已故著名教育家羅家倫文庫暨文物特展開幕儀式,政治大學校長吳思華、羅家倫的女兒羅久華等人出席。 \n 政大圖書館長劉吉軒表示,羅家倫一生奉獻教育、著作等,60幾年前就以大學校長身分提倡新人生觀,強調道德勇氣和知識責任,他的藏書更印證身為知識分子的社會責任和愛國情操;羅家人將藏書捐贈政大,也為政大人樹立知識分子精神典範。 \n 羅久華表示,即使經濟不寬裕時,父親一生仍積極買書,這些藏書經過地中海、印度洋、長江、台灣海峽和太平洋都完好無損,現在回到親切的政大,還成立羅家倫文庫,家人都相信是父親藏書最好的歸宿,父親在天之靈也會得到安慰。 \n 政大表示,羅家倫文庫位於政大社會科學資料中心三樓孫中山紀念圖書館內,即日起開放使用;羅家倫先生文物特展展期到5月23日,每週一到六上午9時30分到下午5時,在社資中心三樓民國史料館暨名人書房開放參觀。1030422 \n

  • 電擊文庫展插畫 101當背景

     擁有高人氣輕小說書系的「大電擊文庫展」今天在台北國際動漫節展出,主辦單位說,漫畫家以101大樓為背景,推出複製原畫。 \n 2014第二屆台北國際動漫節4日起至8日在南港展覽館展出,有50家業者,共432個攤位共同參與展出,主辦單位中華動漫出版同業協進會說,預期效益上看新台幣1.8億元。 \n 主辦單位表示,去年第一屆舉辦時,收益達新台幣1.3億元,攤位有300多個,參觀人次有33萬人次,預期今年將上看1.8億元,因攤位增加100多個,且舞台也增加1個。 \n 至於首次來台展出的「大電擊文庫展」更是讓書迷迎頸期待。主辦單位台灣角川表示,屬於日本男性輕小說的大電擊文庫展,以小說中插畫為展出內容,客群介於國中至大學男性學生,書中內容皆是用校園為背景。 \n 台灣角川指出,「大電擊文庫展」展出作品包含「魔法科高中的劣等生」、「狼與辛香料」、「加速世界」、「刀劍神域」等共21幅作品、500幅畫作。 \n 台灣角川表示,現場還特別展出插畫家為台灣特別畫製的2幅作品,分別為「魔法科高中的劣等生」、「狼與辛香料」,其中一幅還以101大樓為背景。

  • 地方掃描-池上一郎文庫13周年 日作家齊聚

    竹田:池上一郎文庫成立13周年,知名台灣文學作家平野久美子、緒方千惠、漫畫家片倉佳史及高雄日僑學校等,11日齊聚文庫參加紀念會,副縣長鍾佳濱致詞也肯定池上文庫是台日文化交流的重要據點。

  • 池上一郎文庫周年慶 日作家與會

    池上一郎文庫周年慶 日作家與會

    屏東竹田池上一郎成立13週年,知名日籍文學作家平野久美子、緒方千惠、漫畫家片倉佳史及高雄日僑學校等,11日齊聚文庫參加紀念會,副縣長鍾佳濱致詞也肯定池上文庫是台日文化交流的重要據點。 \n池上文庫藏書已超過1萬冊,是亞洲最南端的日文圖書館,許多日本朋友每年到竹田追思懷念,台灣老一輩也因懷念前來參加紀念會,並帶動年輕人探訪,這座文庫儼然成為當地文化指標景點,並供後人探索日治時代六堆地方歷史文化和演進。

  • 地方掃描-池上一郎文庫 與日本作家有約

    竹田:池上一郎文庫15日上午9時有場「100人100旅與日本作家有約」座談,邀請來7名作家與會,會後將贈書給池上文庫。

  • 曾水文庫集水區崩坍地 造林三年有成

    曾文水庫位於嘉義阿里山、大埔和台南南化等地的集水區內,有不少裸露嚴重的崩塌地,經實地勘察統計,總面積接近一百公頃,為維護國土,同時減少沖刷進入水庫的淤沙量,嘉義林管處與中華民國紅十字總會合作,栽種高達五萬六千株苗木,進行崩坍地復育和造林,經過三年時間,目前已經粗見成效。 \n嘉義林區管理處指出,進行大規模造林的崩塌地,分別位於阿里山事業區第九林班、大埔事業區第三十七林班及玉井事業區第七十林班。這些大面積崩塌地,都是在八八風災後出現,三年前先行撒下相思樹、台灣欒樹等木本及草本植物種子,去年再由紅十字會於空隙植栽造林,加速崩塌地復育,如今已見植生覆蓋。 \n由於這三處大面積崩塌地,都位在曾文水庫上游集水區,造林有成,對水源涵養、防止泥沙流入水庫、穩定水質及水量、增加水庫壽命等,都有莫大助益。

  • 日本交流協會 贈書池上一郎文庫

    日本交流協會 贈書池上一郎文庫

     坐落竹田驛站旁池上一郎文庫成立十二周年,藏書已達一萬多冊,日本交流協會新任首長中村隆幸派駐台灣首站就參訪文庫,並贈送上百冊日籍書冊,他表示,池上博士把畢生藏書全捐給竹田,希望傳承精神,也盼以文庫為據點,加深台日情誼。 \n 池上一郎是日治時代駐台軍醫,擔任竹田庄部隊野戰醫院(今竹田國小)院長,他不僅幫士兵療傷也替鄉民義診,日本戰敗回國後,仍持續捐書和獎學金幫助台灣留學生,他嘴上常掛著「竹田是我第二故鄉。」顯見對竹田懷念甚深。 \n 十三年前,池上把一生藏書約五千冊捐贈竹田,一年後,竹田驛站旁鐵路倉庫改建成「池上一郎文庫」,高齡九十歲池上也參與文庫誕生,只可惜回日本不久即不幸逝世,沒看到因為被他感動而追隨後塵跟著捐書的日本人愈來愈多,如今藏書破萬冊而被喻為最南端的日文圖書館。 \n 近幾年來,家住橫濱的枝厚先生、東京地鐵站長的住安克人也捐書不少,是文庫資深日籍志工。擔任文庫志工、屏東商院應用日語系主任張月環說,池上藏書多是歷史、二次大戰研究書籍,不少曾受日本教育民眾常來借書,而竹田也因有池上一郎文庫,每年吸引超過二百名日籍背包客前來踏訪。中村隆幸則說,希望池上文庫能一直被保留下去,把池上精神發揚光大。

  • 《書評》知識的岩波 逆飛的理想

    《書評》知識的岩波 逆飛的理想

     岩波書店開張於1913年,一百年前的事了。 \n 創辦人岩波茂雄是鄉下小孩,卻能考進東京帝國大學哲學科。畢業後,到女校教書,越教越沒信心,竟然跑到神保町開了一家舊書店,兼營出版。「岩波書店」招牌是懇請夏目漱石寫就的,彼此因而結緣。書店先為漱石出版小說《心》,幾年後,作家病逝,岩波茂雄為感恩,也是把握機會,隆重出版了「夏目漱石全集」,這套書暢銷且長銷,奠定了書店基礎。 \n 1927年前後,關東大地震、世界經濟恐慌相繼而至,日本出版不景氣,改造社想出「一圓一本」的全集預購行銷手法,轟動一時,起死回生。其他出版社紛紛跟進。岩波茂雄也想分一杯羹,誰知最中意的選題:「世界文學全集」被別人捷足先登了。懊悔之餘轉而仿效德國「雷克拉姆世界文庫」,刊行價廉物美好攜帶的「岩波文庫」。這一轉念,讓「岩波文化」幾乎成了「日本文化」的代表。至2006年為止,80年裡,這套文庫刊行5400種,銷售數以億計。平均每個日本人都可分到好幾本。李登輝先生以嗜讀聞名,向人展示他所擁有的上千本「岩波文庫」,是他生平最得意事。 \n 「真理自身願意被千萬人所追求,藝術自身希望被千萬人所愛戴。過去,為了使民眾愚昧,學術曾被封鎖在最狹窄的殿堂裡。如今,把知識和美從特權階級的壟斷下奪回來,是不斷進取的民眾的迫切要求。岩波文庫便是適應這個要求,在民眾的鼓勵下產生的。這就是要把有生命力的不朽圖書從少數人的書齋和研究室中解放出來,讓他們全部站到街頭與民眾為伍。」這是「岩波文庫」岩波茂雄的發刊名文〈致讀者〉。 \n 這一段話,實際上也為「岩波出版」定了調:「岩波」純然是為知識而生的書店,它的書,目的絕不在「閱讀的樂趣」或「休閒娛樂」。換言之,岩波書店所一力播種鼓吹的乃是今時靈光漸逝的「菁英文化」,而非如日中天的「大眾文化」。「我是把學術和鑒賞藝術傳送和普及到日本社會的傳遞者,是灑水人。」1946年岩波茂雄獲頒文化勳章時曾這麼說。 \n 瞭解岩波書店種種之後,回過頭來看大塚信一這本編輯回憶錄,或許就不會被它的冷硬所嚇到了,因為這就是岩波啊!它不教你如何「打造暢銷書」,更不會說「這書要賣100萬本」。它只會教導你思想、知識該如何鍛煉而成,並深信這條且唯有這條道路值得追求,因為那是作為人所必須的一種教養。 \n 大塚信一是岩波書店的「五代目」。1967年入社,從《思想》雜誌的小編輯做起,一路爬到了總編輯、社長位置。他所編纂的書物內容,無一不屬於哲學、思潮、社會、人文等艱深學術範疇。他的工作,則是要設法將之普及化,一如岩波書店門口那個米勒「播種者」雕像,「讓他們全部站到街頭與民眾為伍。」在一個閱讀已然休閒化的時代裡,逆風而飛,其困難可知。偏偏他的總編輯、社長任內又逢「平成大蕭條」,還碰到中盤商鈴木書店倒閉,「岩波告危!」的風波,如何一一度過,轉危為安,實有值得一說者。 \n 從編輯實務到管理經營,從繁華到平淡,40年往事如流,大塚寫得很含蓄很內斂,所提專家學者更非台灣普通讀者所熟知,全書內容有些冷硬,直覺甚至像流水帳。可功夫在字裡行間,有志於編輯、出版營運,尤其學術思潮小眾出版者,細細推敲追索,光芒自將慢慢閃現。想知道一家百年出版社是如何成其久大,其視野如何寬廣,理想又如何高邁,翻啃此書即是。

  • 東亞書房-救了一棟歷史建築的時代小說家

     佐伯泰英是日本當紅小說家。他寫作定時定量,長期保持多產,且從不與同行應酬往來。因文庫本而紅火的他,還因為惜情,斥資承購岩波書店「惜櫟莊」,為日本出版留下歷史建築,一時傳為文壇佳話。 \n 佐伯泰英是「時代小說家」。 \n 所謂「時代小說」,我譯作「武士小說」。這類小說大都以江戶時代為背景,士農工商,武士是領導階級,為民表率,即便寫市井人情,也少不了武士,最終要砍殺一番,懲惡揚善。 \n 佐伯泰英這位武士小說家頗有稀奇之處。他生於1942年,日本大學藝術系電影科畢業,先是做攝影。旅居西班牙3年,以拍攝鬥牛士聞名。那裡故事多,於是寫紀實及推理小說,20年出版30本,本本無銷路。眼看寫作是死路一條,編輯建議他試一試武士小說。佐伯時年57(1999年),一口氣創作了3本,祥傳社出版的《密令》很快重印,摘掉了「萬年初版作家」的帽子。 \n 他這小說有範本,人物設定及故事編排模仿了藤澤周平的《保鏢日月抄》。編輯曾嫌他的劍客小說寫了太多的親情和日常,缺少血腥與色情,但佐伯堅信,武士小說的魅力在於描寫江戶市井恭謹的生活情景,這正是藤澤文學所長。佐伯把武士放在庶民生活裡,有劍也有愛有淚,寫出人情味,動人心弦,因此一發不可止,後發展成「密令」系列,直至2011年末完結,計26本。 \n 像武士般作息的「月刊佐伯」 \n 佐伯自稱小說匠(職人小說家),機械地寫作。小說結構是定型的:每本5章,每章4節。一天寫一節,400字的稿紙18張到20張。他像筆下的武士一樣(或者說,他把武士寫得跟自己一樣),早上三、四點起床,伏案寫半節,早飯後再寫兩、三個小時完成定額,20天寫出一本書。即使腦海裡空空如也,也硬著頭皮寫。 \n 高產作家每每不旁騖,佐伯不打高爾夫,不泡酒吧,也不跟同行交往。如此無趣,能創造有趣的世界嗎?其作品有9個系列,據一位全都讀過的評論者說,無論哪個系列都誘人繼續往下讀。最為人愛讀的「睡貓磐音」系列已出版39本,印數累計1250萬冊。佐伯以動物的本能領悟,在嚴峻的出版界活下去的唯一方法是大量地生產作品。日復一日,絕不休止。2003年寫13本,04、05年寫14本,以致被稱作「月刊佐伯」,自也不無貶意。年屆七十,出版武士小說180種,印數4000萬冊。 \n 從「文庫」到「岩波」因緣 \n 日本的文學出版有一個很活人的方式,即「一魚三吃」:作品首先在報刊上連載,而後出版精裝單行本,過兩、三年推出文庫版,作者拿3次稿費。從讀者來說,被網羅三次,興許有益於文學的傳播。當然,報刊有限,三吃一條魚的人並不多。佐伯則是一錘子買賣,徑直以文庫版形式出版武士小說。雖然不是第一個,隆慶一郎等作家也嘗試過,但唯有他堅持下來,且大有收穫。不過,對於因循守舊的日本出版界,這種方式是一個破壞,也不免被小覷。 \n 文庫這個出版形態,是岩波書店1927年創始的,以教養為號召,用廉價小開本普及古典。當年的學生上前線,背包裡就塞著岩波文庫本,例如隆慶一郎,轉戰中國時帶的是《葉隱》,埋下他年過花甲寫武士小說的前因。岩波文庫賺了錢,1941年岩波書店創辦人岩波茂雄修建了別墅。屋前有一株櫟樹,據茂雄女婿小林勇在《岩波茂雄傳》中記述,櫟樹粗而矮,幹上有洞,長了胡枝子。幸田露伴主張叫「櫟廬」,但茂雄堅持叫「惜櫟莊」。 \n 由著名建築家吉田五十八設計的這棟建築,所有房間都能望見海,戰敗後一度被美國占領軍沒收。許多作家、學者、文士都曾在這棟別墅留下身影、足跡,要說這是映照戰後日本出版的歷史建築,也一點不為過。 \n 「惜櫟莊」佳話 \n 在西班牙,佐伯曾為大作家堀田善衛夫婦開車打雜,那時候幾家出版社競相把堀田的舊作印行文庫版,夫人教育佐伯說:作家被文庫化,才能算夠格,就一輩子不愁吃了。確實,司馬遼太郎、池波正太郎、藤澤周平長銷不衰的就是文庫本。 \n 佐伯的文庫版武士小說出了四十多種,在熱海購置工作室。無巧不成書,拾石級而上,比他家低6、7公尺的地方有一棟年久失修的老屋,松葉掩映,門牌上寫著「岩波別莊」,原來這就是惜櫟莊。他想:「我是讀物作家,雖然同樣活在出版界,但是和以思想書、哲學書以及岩波文庫為中心致力於出版事業的岩波的學究式風格完全沒關係。」實則不然,彼此大有關係,正因為他這樣的武士小說家走俏,才苦了岩波書店,存活維艱,乃至出售惜櫟莊。 \n 得知讓售消息,驚愕之餘,對文庫版別有感情的佐伯決定買下來,加以翻修,為日本出版史留下一件紀念物。此舉功德無量,卻也是出版文化的一個悲喜劇,令人感慨系之矣。 \n 關於翻修惜櫟莊,佐伯寫了《惜櫟莊通信》詳加記錄,並夾帶與幾位人物交往的回憶,在岩波書店的PR雜誌《圖書》上連載後,於今年6月出版。這是他的第一本隨筆,也是他時隔十多年出版的精裝單行本。他說他還沒想好該怎樣活用惜櫟莊,怎樣還原給社會。那麼,我建議開設文庫出版史展館,「從岩波茂雄到佐伯泰英」。茂雄生前喜愛一句唐詩:「白鶴高飛不逐群」,但佐伯寫的是江戶故事,卻不解漢詩文,惜乎哉。

  • 花蓮唯一日文閱覽室揭牌 台日交流

    花蓮唯一日文閱覽室揭牌 台日交流

     「那是我叔叔!」日本沖繩縣與那國町長外間守吉指著黑白老照片興奮地說,能看到二市過去交流的點點滴滴,真的很感動。為慶祝二市締結姊妹市卅周年,市公所安排一系列「走過半甲子、三○花與情」活動,昨日上午,花蓮市長田智宣與外間守吉為全花蓮唯一的日文閱覽室「南方文庫」揭牌啟用。 \n 南方文庫位於舊日軍官宿舍的將軍府內,檜木建築充滿日式風情,在日本傳統歌謠中,二位地方首長拉下紅布幔,完成揭牌儀式。隨後外間守吉與田智宣進入南方文庫參觀,牆上的老照片和舊報紙記載著半甲子來二市交流的歷史,外間守吉還一眼認出親人,指著相片說「這是我叔叔。」 \n 外間守吉指出,即使台日因釣魚台爭議而關係緊張,但花蓮鄉親仍願意善意迎接他們,並透過南方文庫的設置傳承日本文化,讓他覺得非常感動;他回國也會調閱歷史文獻,多了解台灣與花蓮,努力讓二市人民能跨越族群、文化,建立持續交流的友善關係。 \n 田智宣表示,花蓮市有全縣唯一的日文閱覽室,還有全國唯一的兒童專用圖書館,歡迎與那國町團隊能參訪花蓮市的圖書館業務,同時也鼓勵懂日文的民眾能到南方文庫來借閱圖書,了解日本文化。 \n 花蓮市公所表示,「南方」是日治時期對台灣方位的稱呼,「國境之南」即指台灣,因此將閱覽室命名為「南方文庫」。

  • 兩岸放送頭-百度侵權 韓寒獲賠十萬人民幣

    韓寒日前稱百度文庫多篇文章侵犯其著作權,將其告上法院,要求關閉百度文庫;持續七天在百度首頁向原告賠禮道歉;賠償經濟損失七十六萬餘元。昨北京法院一審宣判,判百度須賠韓寒十萬元人民幣,其他請求則駁回。(大陸中心)

回到頁首發表意見