搜尋結果

以下是含有江譚佳彥的搜尋結果,共05

  • 築夢新臺灣》印度導演江譚佳彥 培育戲劇幼苗

    築夢新臺灣》印度導演江譚佳彥 培育戲劇幼苗

    移民署與民視合作新節目「築夢新臺灣」正式推出,中時新聞網廣播節目專題也同步推出,讓聽眾能看到新臺灣人的新夢想故事。 江譚佳彥:「控制身體,你會知道那個地方是沒有做到的。」以苗栗為根據地,綜合音樂舞蹈詩歌等元素的EX亞洲劇團,是台灣風格獨特的當代劇團之一,強調多語言文本,詮釋跨文化的結合,而這樣的創作發想,全來自印度出身的江譚佳彥。 江譚佳彥:「印度還是會跟當代的作品,跟傳統的連結還是沒有斷掉的,台灣的是現代劇團跟傳統,是完全沒有連接的,另外一個是我們的環境,印度的寶來塢很有名,台灣的話電影市場不多,劇場演員能留下來,但還是會有生活的困難,特別的困難。」 看見台灣演員對傳統的陌生以及現實生活中的困境,造成的人才斷層是促使希望傳承下去的原因。江譚佳彥:「我很小的時候我對戲劇表演有興趣,可是我的家庭,大多數父母親沒有很願意,苗栗很多父母親,怕這條路不好走,但學生想進去,所以我大部分的課是免費的,所以妳臉的這個部分,就變成我的了。 江譚佳彥:「所以這個手在那裏妳會走,大部分出發點是我自己喜歡的,因為我在苗栗所以比較發生在這邊,如果我今天在別的地方,我一樣會做這我相信的,我想做的。」從印度來到台灣,江譚佳彥開展了,另一種形式的戲劇旅程,除了在國家級的殿堂演出,他也帶給了更多人,實現夢想與未來的機會。「築夢新臺灣」還有更多精彩內容,請按時收聽中時新聞網廣播節目。

  • 馬頭人頭馬 江譚佳彥探索完美

    馬頭人頭馬 江譚佳彥探索完美

     擅長以風格化肢體、南亞寓言題材表現作品的EX-亞洲劇團導演江譚佳彥,4月將推出新作《馬頭人頭馬》,改編印度劇作家Grish Karnad的《HAYAVADANA》。  與台灣劇場工作者林浿安結婚後,印度籍的江譚佳彥已在台灣落腳10年。創作力旺盛的他,幾乎年年推出作品,能編導也演出,他不斷嘗試的是在印度與台灣兩地的文化之間,創造出新的表演形式,同時也讓台灣觀眾較不熟悉的南亞劇作有機會搬演。  以今年改編的《HAYAVADANA》為例,原著劇作家Grish Karnad是印度當代劇場極富代表性的人物,透過諧劇形式、象徵手法突顯劇情結構,同時提出對政治社會的意見,開創了印度後殖民時期結合民間故事和傳統表演形式的嶄新模式。  在《馬頭人頭馬》中,有兩條平行故事線,一是追求完美的人頭馬好不容易變成一頭馬後,又亟欲擺脫人聲、追求另一個完美的故事;另一是在複雜的三角關係下,女人面對另外2位男人的追求與選擇,直到某日,2個男人同時為女人自刎,慌亂之下雖獲神助復活,但女人卻將男人的頭錯置,最後該跟誰生活?又得再度選擇。  江譚佳彥認為,「『完美』這個字眼本來就不存在,就算有,也僅止於外在。完美的概念是由於人類的貪婪才被創造出來的,或許當人們找到內在的平和時,所謂的完美也就自然而生。」  《馬頭人頭馬》由魏雋展、陳彥斌、買黛兒‧丹希羅倫、曾歆雁、劉嘉騏、洪唯堯主演,4月23日至26日在國家戲劇院實驗劇場演出,5月22日至23日在台南文化中心原生劇場演出。

  • 《假戲真作》新德里藝術節首演

    《假戲真作》新德里藝術節首演

     台灣表演團隊第一次前進印度新德里藝術節!由印度籍導演江譚佳彥(Chongtham Jayanta Meetei)與台灣劇場工作者林浿安共同創立的EX—亞洲劇團,將於一月十一日、十三日在新德里NSD Sammukh演藝廳演出《假戲真作》。  由印度新德里國立戲劇學院舉辦的新德里藝術節邁入第十五屆,是印度最具代表性的表演藝術慶典,聯合國教科文組織的國際劇院研究所,已將新德里藝術節認定為一常態性的國際藝術活動。  在新德里藝術節中,除了演出,還有展覽會、討論會、交流座談和工作坊等內容。原本,參與藝術節的團隊以印度本地為主,二○○八年開始擴往國際。今年,藝術節自五號開幕,共有十四國、五十二個節目共同參與,為了增加慶典的熱鬧與競賽意味,最後將再徵選十五件作品,可獲得在印度其他城市巡演的機會。  江譚佳彥是印度新德里國立戲劇學院戲劇碩士,因為與林浿安結婚而定居台灣,雖然已在台灣發展多年,他卻一直懷著帶作品回家鄉的念頭。江譚佳彥說,「這是我的願望,雖然壓力有一點大,但真的也很好奇,在印度如此熟悉的故事,經過台印兩地的合作演出後,他們會有什麼反應。」  林浿安也說,自己在新加坡念書時,曾與新加坡同學們一起去印度演出,印象深刻,「印度觀眾的問題很尖銳、提問方向很廣,且如果不喜歡,會中途離席,好惡表達很分明,帶作品去演出是很有挑戰性的。」  改編自印度口傳文學的《假戲真作》,由江譚佳彥與劇場演員魏雋展共同演出,講述的是一段流傳在印度民間的戲子故事,其內容探究了演員與演戲之間的真實與虛假,也對照出真實人生的扮演與真偽。演出中,戲子為了討生活,努力學習扮演各種角色,日漸出名後,卻因此展開一段與富商的複雜關係,隨即又捲入了一場與國王間的生存遊戲。

  • 狂歡猴賽雷 用猴子說寓言

     動物們跳起寶來塢式的狂歡歌舞,肢體表現雜耍特技、祭儀樂舞,配以印度、閩南、阿美族、中文與客家等五種語言的念白,琴、鼓、笛齊鳴,EX─亞洲劇團新作《猴賽雷》多元又豐富,看似歡樂實則討論階級、權力政治與人性。  EX─亞洲劇團是台灣劇場工作者林浿安和印度丈夫江譚佳彥於二○○六年創立,擅常風格化的肢體搭配音樂和多種語言,演繹具哲思與政治思考的故事,作品風格強烈。  舊作《沒日沒夜》藉由射日故事反映統治者與人民的關係,《假戲真作》則是印度流傳的戲子故事。新作《猴賽雷》是江譚佳彥從美國繪本作家邁爾(HY. Mayer)的作品《THE AUTOBIOGRAPHY OF A MONKEY》獲得靈感,描述猴子學習變成人類、融入人類社會的過程。  演員戴上面具化成山林裡象、虎、熊、鳥、猴等動物,透過寶來塢式歌舞,呈現出和樂與美好。當人類闖入,好奇的猴子跟著人類進入都市,大開眼界,卻也得開始學習在都市生存的技能。猴子的靈活聰穎,引來人類的覬覦,猴子努力愛人卻沒能獲得人類的真愛,牠開始模仿人類,學習知識也參與政治,卻在不斷拋出空口承諾的選舉中迷失,最後選擇回歸山林。  這則故事有如警世寓言,具有政治隱喻,江譚佳彥不諱言,「表演藝術的價值像是一面鏡子,能反射社會現狀、提醒人們反思檢討。」他認為,當權者與有權力的人,不能忘記人民所需與初衷,一般人面對階級關係、從屬規則,也不能忘卻自己究竟是誰。  他透過劇中的猴子省思:「人類不是猴子的進化,是退化。」《猴賽雷》十七日至廿日在台北西門紅樓演出。

  • 印射日傳說《沒日沒夜》融入社會觀察

     擅長從經典文學與古老傳說故事出發編創作品的EX─亞洲劇團,新作《沒日沒夜》改編自印度文學中被稱為帝王聖經的《Numit Kappa》(射日),藉著兩個太陽的隱喻,展現出兩位不同風格、輪替上陣的執政者用自以為良善的施政,卻替人民帶來苦難的故事,導演江譚佳彥說:「這不是政治劇,卻是間接隱喻去提醒大家:應更有意識面對選擇統治者權利!」  在《Numit Kappa》的原著中,有著兩個日夜輪番照耀大地的太陽,隱喻著兩個日夜輪流掌權的統治者,雖然兩人都自認親民愛民,但夜以繼日的長時間照明其實並不能給人民喘息的空間,反而造成強大的壓迫,最終還是引發了人民的群起反抗。  經過江譚佳彥的改編、融入對於台灣社會的觀察,《Numit Kappa》被延伸創編成了《沒日沒夜》,雖然主軸架構大致相同,但兩個太陽的個性卻有了明顯又立體的特質區隔,一位威震四方、講求效率與表現,另一位斯文溫雅卻是優柔寡斷,總被人說成軟弱無能。  江譚佳彥表示自己從來不想針對台灣的政治現象進行評論批判,因此這也不是一齣政治劇,「我想說的僅是:如果站在風中,當風揚起,我們的方向不該是隨風擺盪,而該自己下決定。」  《沒日沒夜》十二月三日至五日在台北國家戲劇院實驗劇場演出。

回到頁首發表意見