搜尋結果

以下是含有羅馬字的搜尋結果,共04

  • 「安倍晉三」而非「晉三安倍」日盼西方媒體改用先姓後名

    日本外務大臣河野太郎21日在記者會上表示,將要求外國媒體用羅馬字標明日本人姓名時,先寫姓再寫名。例如首相安倍晉三為Abe Shinzo,而非Shinzo Abe。

  • 「Peng An Kue Ho Ni」台語春聯 饒富興味

    「Peng An Kue Ho Ni」台語春聯 饒富興味

     新年應景的春聯百百款,但千篇一律是用國語寫成,若以台灣人慣用的台語念起來,不免拗口,本土書法家陳世憲、蔣日盈別出心裁,將媽媽說的話,以羅馬拼音書寫成台語春聯,饒富興味,也添了一份親切感。 \n 成大台灣語文測驗中心、台越文化協會、台灣羅馬字協會昨天舉辦「台語羅馬字嘛會使寫大字」活動,邀請兩位知名書法家陳世憲和蔣日盈即席揮毫,兩人跳脫傳統春聯寫法,改以台語羅馬字書寫,展現另一種春聯趣味。 \n Peng Peng An An Kue Ho Ni(平平安安過好年),以羅馬拼音書寫的春聯,徹底口語化,說什麼就化成文字,是本土書法家陳世憲和蔣日盈的創作,兩人異口同聲認為,傳統春聯都「講國語」,少了一種本土味。 \n 成大台灣語文測驗中心老師蔣為文表示,在台語裡,毛筆字俗稱「大字」,大家印象中的大字皆為漢字,其實,羅馬字也可以是大字,為讓民眾認識台語羅馬字的大字,特別邀請書法家書寫台語羅馬字春聯。 \n 陳世憲大筆一揮,寫下台語拼音的「台灣年恭喜」、「平安出頭天」,他說,傳統春聯文謅謅,這是第一次用春聯寫出媽媽說的話,非常貼近講母語的情境。 \n 蔣日盈是台語文老師,精於台語羅馬拼音,他現場接受指定,寫下「平平安安過好年,歡歡喜喜講母語,常聽常講你就會」等創意春聯,希望透過家家戶戶新年張貼的春聯,讓更多人認識台語文之美。

  • 都會掃描-台灣羅馬字研討會明登場

    台南:第五屆台灣羅馬字研討會七日將於國立成功大學舉行,今年研討會以「台語羅馬字文學及鄭良偉教授對台語研究、推廣的貢獻」為題,將有來自美國、馬來西亞及台灣學者發表十二篇論文。研討會主辦人成大台文系副教授蔣為文五日表示,歡迎黃春明、陳芳明前來踢館。

  • 網址拼寫選擇 英文不再唯一

    網路誕生40年後,網路世界將進行網域名稱的重大變革!網際網路網域名稱與位域管理機構(ICANN)表示,網域名稱的拼寫方式,將不再由英文專美,未來其他語言,如日語、阿拉伯語或韓語等,都可構成網址名稱。 \n總部位於加州的ICANN,本周在南韓首爾舉行會議,討論是否開放海外網域名稱的使用語言。網域名稱是網站或電子郵件等的姓名。例如「.com」或其他結尾,就是網域名稱。而ICANN這次開會討論的重要議程,就是要決定是否將開放羅馬字以外的語言,進入編碼系統。 \n假設此提議通過,其他文字系統,如阿拉伯語、韓語、日語、希臘語、印度語,和俄文使用的斯拉夫語字母等,都將納入網域名稱的編碼系統。這也表示,上網行動將更容易為地球村各國居民接受。 \n對此,ICANN董事長史賴許(Peter Dengate Thrush)受訪時表示,網域名稱開放的提案,可望在本周五,也就是ICANN本次會議的最後一天通過,這將是網路誕生的40年以來,技術上最重大的改變,而且這項技術也將「難以置信地」複雜。 \n不過史賴許也表示,ICANN已經開發了一套轉碼系統,可以將翻譯網域名稱翻譯成多種語言,ICANN花費了數年時間測試轉碼系統。因此,關於改用非羅馬字使用網域名稱的計畫,ICANN認為自己已經準備周全。 \nICANN新任總裁暨執行長貝斯托(Rod Beckstrom)則指出,倘若這項改變獲通過,該機構將開始接受以他國語言提出的網域名稱申請,以非羅馬字組成的網域名稱,可望在2010年年中問世。 \n貝斯托表示,目前全球使用網路人口為16億人,半數以上的網路人口使用的語言,並非拉丁語系。因此,這項改變不但對目前半數的網路人口有必要,對未來網路的拓展,也會有幫助。

回到頁首發表意見