搜尋結果

以下是含有語文學的搜尋結果,共108

  • 靜宜大學西班牙語文學系   培育具國際觀的西語專才

    靜宜大學西班牙語文學系 培育具國際觀的西語專才

    靜宜大學西班牙語文學系,外師比例全國最高、師資超強,校方採「小班教學」,學習效益高。學生參與西班牙姐妹校交換學習1年,及至西班牙、中南美洲等國的知名企業,進行專業實習,人數居全國大學相關系所之冠,他校望塵莫及!許多學生大四即取得西語B1或B2檢定,畢業後順利從事外交、貿易及觀光等工作,獲高度肯定。

  • 靜宜大學日本語文學系  學生專業表現深獲各界肯定

    靜宜大學日本語文學系 學生專業表現深獲各界肯定

    靜宜大學日本語文學系成立21年,除推動「語文教育」、「國貿商務」、「觀光導覽」、「翻譯口譯」等4個專業領域學程,並鼓勵學生到日本交換留學、研修及實習,因學生皆通過日語檢定,具備良好的日語能力,備受日本學界及業界肯定。日文系主任邱若山說,該系也鼓勵學生積極參與日語辯論及簡報等競賽,以加強專業與經驗,提升日語學習效果。 \n \n邱若山表示,一般大學日文系與科大應用日語系最大不同,在於除了培養學生的聽說讀寫譯等基本能力,還規劃專業及多元的文學等課程,讓學生能應用日語,也具備基礎研究的學術能力;以成為「通曉日本語文、熟知日本文化、具備國際視野、促進台日交流」的專業日語人才。 \n \n 邱若山說,在眾多大學日文系中,靜宜大學日文系更具備國際化、台灣學及鼓勵學生取得證照、參加比賽等特色;在國際化浪潮中,靜宜大學走在前端!靜宜全校皆推行國際化,與日本30多所大學締結姐妹校。 \n \n 靜宜不僅與日本著名的「東京白百合女子大學」及「京都精華大學」有一年的交換留學計畫,並規劃教育實習及暑期研修等交流;透過「日本文化實地考察」課程,靜宜與日本姐妹校的教師,每年會帶領學生到日本或台灣,互訪及交流學習,學生除了跨文化學習、獲得學分,還可申請獎助學金等補助。 \n \n 邱若山指出,學生經選拔通過,每年至少40名學生到日本留學與研修;20名到日本企業及觀光產業等進行長實習。由於學生到日本交換遊留學或實習,皆需通過日語能力2級(N2)檢定,學生的日語能力與專業態度,獲業界極大肯定,爭相邀請前往實習。 \n \n 邱若山強調,除一般日語專業課程,日文系並開設「台灣日文資料導讀」或「台日關係史」等與台灣學相關的課程。因台灣曾為日本殖民地,戰前資料多為舊假名、舊漢字,學生需經一定訓練才能識讀,該系並積極連結社會脈動、重視多元化發展,培養學生更多日文素養。 \n \n 靜宜日文系並鼓勵學生積極參加辯論、簡報、配音等全國性的學藝比賽,訓練學生的專業能力及培養其經驗;經由參加比賽的特訓,也可加強學習效果。並成立日本太鼓社,鼓勵學生參加社團,每年舉辦「櫻花五月祭」活動等,藉此提升學生學習日文的興趣。 \n \n

  • 義守陳奕宏 榮獲文學vusam雙獎

    義守陳奕宏 榮獲文學vusam雙獎

     義守大學醫學系一年級學生陳奕宏,來自屏東瑪家鄉三和部落,平日喜歡閱讀與寫作抒發心情,勇奪第二屆vusam文學獎的新詩冠軍與散文亞軍,欣喜外更榮幸能為族人發聲。 \n 由屏東縣原住民文教協會主辦的vusam文學獎,強調以原住民為主體,鼓勵創作時使用族語傳承文化,vusam蘊含種子的意思,比喻家中第一位照到太陽的孩子。 \n 陳奕宏榮獲新詩第一名作品「沉沉睡去」,傳達原民文化在主流社會中被迫成全與犧牲,抒發「身為傳承文化責無旁貸的我們能做些什麼」的心聲;他的第二名作品散文「舊路」,則描述原本應住在舊部落的住民,如今卻須以「遊記」來記錄回家的種種,「明明是家,但還要回家。」 \n 陳奕宏表示,很享受閱讀與書寫過程,除了可以進入另一個世界,更能藉此獨處沉澱、排除心理壓力,文學對他來說就是「生活的一部分」;此次得獎對他是鼓勵,未來希望回原鄉回饋鄉里,更希望有機會能到蘭嶼服務,持續創造他的故事與文學作品。 \n 陳奕宏強調,自己並非本科生,因此需要付出更多努力才能跟上學業,很感謝同學互相學習與幫助,平時也會到醫院當志工,珍惜這些難得的機緣。

  • 文學書寫榮獲vusam雙獎 義大醫學生陳奕宏「獎」出原民心聲

    文學書寫榮獲vusam雙獎 義大醫學生陳奕宏「獎」出原民心聲

    義守大學醫學系一年級學生陳奕宏,來自屏東瑪家鄉三和部落,平日喜歡閱讀與寫作抒發心情的他,勇奪第二屆vusam文學獎的新詩冠軍與散文亞軍,欣喜外更榮幸能為族人發聲。 \n \n 由屏東縣原住民文教協會主辦的vusam文學獎,強調以原住民為主體,鼓勵創作時使用族語傳承文化,vusam蘊含種子的意思,比喻家中第一位照到太陽的孩子。 \n \n 陳奕宏榮獲新詩第一名的作品「沈沈睡去」,傳達原民文化在主流社會中被迫成全與犧牲,抒發「身為傳承文化責無旁貸的我們能做些什麼」的心聲;他的第二名作品散文「舊路」,則描述原本應住在舊部落的住民,如今卻需以「遊記」來記錄回家的種種,「明明是家,但還要回家。」 \n \n 陳奕宏表示,很享受閱讀與書寫過程,除了可以進入另一個世界,更能藉此獨處沉澱、排除心裡壓力,文學對他來說就是「生活的一部分」;此次得獎對他是種鼓勵,未來他希望能回原鄉回饋鄉里,更希望有機會能到蘭嶼服務,持續創造他的故事與文學作品。 \n \n 陳奕宏強調,自己並非本科生,因此需要付出更多努力才能跟上學業,很感謝同學互相學習與幫助,平時他也會到醫院當志工,珍惜這些難得的機緣。

  • 他像樹懶愛過兒童節

    他像樹懶愛過兒童節

     與林良相識超過40年的兒童文學作家方素珍回憶起林良,都是他笑咪咪的身影,「他總是很優雅,動作慢條斯理,像樹懶一樣。他在無形中影響了我們這一代兒童文學作家的文風,淡淡的,卻很有味道,充滿溫情。」 \n 方素珍表示,林良對台灣的兒童文學影響很大,「他每周國語日報都寫〈看圖說話〉,我們這些晚輩都是讀著長大的,很多學校老師上課也都會參考,受他影響很深。他寫作上不是用華麗的字眼,一讀就會覺得很純淨、淺白,連小朋友都可以理解。」 \n 有趣的是,林良就連談吐也是「童言童語」。方素珍表示,他們這群同為兒童文學作家的好友們,大約到六七年前每年還會相聚過「兒童節」,「林良生日剛好是10月10日,兒童節則是4月4日,我們就決定那天要慶祝,一群年過60歲的作家們,聚在一起開心吃吃喝喝。」 \n 方素珍表示,林良不只會寫,其實還會畫畫,曾出版過一本《林良的私房畫》,都是出遊拍照後,回到台灣再看著照片,用鋼珠筆或簽字筆慢慢畫出來,收在盒子裡,「我看到之後,覺得不出版太可惜,很適合搭配文字做圖文書,某一年他生日時就編出來,當他的生日禮物。」 \n 方素珍回憶,林良還有一項絕活是「找東西」,「某次一起搭飛機出遊,我卻找不到登機證,大家都幫我翻遍了還找不到,他突然說要幫我找,在背包裡一翻,還真的被他找到了。他就笑說:『我在家裡就是負責找大家都找不到的東西。』」

  • 淚別小太陽 林良逝世

    淚別小太陽 林良逝世

     永遠的小太陽、兒童文學大師林良,23日上午7時在家中過世,享耆壽96歲。林良生前仍筆耕不輟,每周仍固定在《國語日報》寫專欄〈看圖說話〉,至今50餘年,如今終於歇筆,不少作家在網路上感到惋惜。 \n 林良三女、《國語日報》主編林瑋表示,父親10月6日才剛過生日,與文友同聚,之後話變比較少,身體漸趨衰弱,昨天半夜三四點家人還幫父親翻身,確定他身體狀況,今天早上就發現父親已在睡眠中安詳離世。 \n 林瑋表示,父親2016年一度小中風住院,之後十分認真復健,身體狀況慢慢恢復,「他愛寫作,年紀大了還是不願意推掉專欄,當時甚至一口氣寫五個專欄,一周見報八次。」由於近來身體衰弱,〈看圖說話〉改由父親口述,她負責記錄,今天的國語日報上才刊出這周的〈看圖說話〉,最後一次將在下周一刊出。 \n 林良一生奉獻給兒童文學,以筆名「子敏」發表散文,以本名為小讀者寫作兒童文學,著作和翻譯作品多達兩百冊,描寫家庭生活的經典散文《小太陽》歷久不衰,其中的「小瑋瑋」正是三女林瑋,是台灣讀者最溫暖的閱讀回憶。 \n 林瑋表示,在創作中,父親總覺得孩子在小的時候應該快樂無憂,心裡才能儲存比較多正能量,「他覺得自己因為有個快樂幸福的童年,後來經歷戰爭、逃難,才能不帶怨恨的正面看待人生際遇,有勇氣面對人生中的挫折。因此孩子們需要這樣正向、鼓勵的愛去滋養,讓他在成長茁壯時,能面對往後的人生挑戰。」 \n 台東大學兒童文學研究所榮譽教授林文寶曾以「溫良恭儉讓」描述林良,他表示林良擔任國語日報主編、社長期間,編輯出版許多重要兒童文學作品,1970年代出版的《淺語的藝術》,啟蒙了台灣的兒童文學寫作。 \n 林良最推崇中國兒童文學先驅豐子愷,因為他從生活中取材,他的作品、畫,大人、小孩都喜歡。林良本身也以此為寫作標杆。他生前曾說,兒童文學作家的心中有兩種兒童,一種是「我要為兒童寫作」的概念式兒童,一種則屬於親情的,一個個實實在在、有名字的兒童。他和豐子愷一樣,心中都有這樣實實在在的兒童朋友,也是他寫作動力。

  • 永遠的小太陽林良歇筆 最後一次看圖說話下周刊出

    永遠的小太陽林良歇筆 最後一次看圖說話下周刊出

    永遠的小太陽、兒童文學大師林良,23日上午7時在家中過世,享耆壽96歲。林良生前仍筆耕不輟,至今每週仍固定在《國語日報》寫專欄〈看圖說話〉,如今終於歇筆,不少作家在網路上感到惋惜。 \n \n林良三女、國語日報主編林瑋表示,父親2016年小中風之後,認真復健,身體狀況慢慢恢復,10月6日才剛過生日,與文友同聚,之後話變比較少,今天早上發現他已在睡眠中安詳離世。她表示,近來父親身體漸趨衰弱,〈看圖說話〉改由父親口述,她負責記錄,今天的國語日報上才刊出這週的〈看圖說話〉,最後一次將在下週一刊出。 \n \n林良一生奉獻給兒童文學,慣以筆名「子敏」發表散文,以本名為小讀者寫作兒童文學,著作和翻譯作品多達兩百冊,描寫家庭生活的經典散文《小太陽》歷久不衰,是台灣讀者最溫暖的閱讀回憶。 \n \n台東大學兒童文學研究所榮譽教授林文寶以「溫良恭儉讓」描述林良,他表示林良擔任國語日報主編、社長期間,編輯出版許多重要兒童文學作品,一九七○年代出版的《淺語的藝術》,啟蒙了台灣的兒童文學寫作。 \n \n林良最推崇中國兒童文學先驅豐子愷,因為他從生活中取材,他的作品,畫,大人、小孩都喜歡。林良本身也以此為寫作標杆。 \n \n林生前說,兒童文學作家的心中有兩種兒童,一種是「我要為兒童寫作」的概念式兒童,一種則是屬於親情的,一個個實實在在、有名字的兒童。他和豐子愷一樣,心中都有這樣實實在在的兒童朋友,這也是他至今寫作不斷的動力。

  • 19挪威作家 搭文學列車赴德

    19挪威作家 搭文學列車赴德

     為什麼挪威被視為對作家而言最「幸福」的國家?約有500萬人口、一年大約出版一萬本書籍的挪威,相較台灣每年的四萬本似乎少很多,但政府為了支持出版不遺餘力。作為法蘭克福書展今年的主題國,不只挪威首相艾娜·瑟爾貝克到場致詞,皇室成員梅特.瑪麗特王儲妃更親自和喬斯坦.賈德等19位挪威作家一起坐上「文學列車」,從柏林經過科隆來到法蘭克福書展參與開幕儀式。 \n 外譯計畫 國際能見度高 \n 「挪威文學外譯」(NORLA)計畫員工艾倫表示,為了支持出版業,挪威的出版業者除了免繳營業稅,每一本新出版的書籍,政府都會向出版社購買750本,放到挪威各地的圖書館流通,「不只讓挪威人能很快在圖書館借到最新的書籍,也能直接支持小出版社和作者的生計。」 \n 「挪威文學外譯」計畫成立於1978年,至今已將6000本挪威語書籍引介到國外,翻譯成至少66種語言,在法蘭克福書展現場遍展示了其中650本、26種語言的挪威書籍。該計畫也提供補助,出版社在出書時,若願意製作德語、英語譯本,NORLA計畫也會補助50%的翻譯費用,增加挪威書籍在國際出版市場的能見度。 \n 白色森林 感受挪威氣味 \n 挪威館以靜謐、廣闊的銀白色為背景,點綴各種代表顏色,講述挪威的故事。純白的地面和展場兩側的巨大鏡面,反射展場中各種彎曲形狀的銀白鋁管,以及牆上的巨幅白色森林照片,乍看猶如走入了白雪靄靄的挪威森林。開幕活動中,由四位演員分據展場一角,用大聲公輪流朗誦挪威名劇作家易卜生的劇本。艾倫表示,「這樣的展場設計,是為了反映書籍帶給人的沉靜感受。」 \n 展場中央的桌子上,更用許多胡椒罐,裝著各種代表「挪威氣味」的詩句,例如「書」、「帶著香草氣味的溫暖母乳」、「為週六夜晚派對打扮的母親」、「出生,血液、唾液與清潔劑」、「深秋時節,西海岸線的海水」、「開著窗的安養院」、「挪威羊奶起司」、「剛煮好的鱈魚」等,感受當代的挪威。

  • 旅日作家李琴峰 入圍芥川獎

     日本文學振興會17日公布第161屆芥川、直木獎的候選作品。兩大文學獎今年共有11人入圍,其中台灣旅日作家李琴峰以《倒數五秒月牙》(暫譯)入圍芥川獎,作品描寫在日本工作的台灣女性與結婚後移居台灣的日本女性,在平成最後的夏季重逢的故事。 \n 李琴峰指出,作品中通過兩人一起度過的10小時,反映同性戀者的身分、國籍、語言的認同等問題及苦境。《倒數五秒月牙》預定7月底在日本發行單行本。 \n 李琴峰1989年在台灣出生,15歲開始學日語,2013年旅居日本,就讀早稻田大學研究所,2017年首次以日語創作小說《獨舞》,獲選日本第60屆群像新人文學獎優秀作品。「獨舞」以女同志為主角,描寫她內心的掙扎與孤獨,談性侵議題,也加入台灣人集體記憶,包括九二一地震、太陽花運動、台大百日維新等。 \n 此外,本屆直木獎的候選人首次全是女性,第1次入圍的朝倉霞,其入圍作品已獲山本周五郎獎。窪美澄、原田濱、柚木麻子都是已獲山本周五郎獎的實力派作家。澤田瞳子是歷史、時代小說界受矚目的作家。大島真壽美的入圍作品是描寫淨琉璃作者的一生,也是她個人寫的第1部時代小說。 \n 我國旅日作家溫又柔也曾經以《中間的孩子們》入圍第157回芥川賞。這兩大文學獎將於7月17日在東京公布最終得獎人。

  • 嘉義市府編預算 推動母語文學

    嘉義市府編預算 推動母語文學

     癌逝作家顧德莎生前催生的「幼穎兒童臺語文學」創刊號,16日在嘉義市文財殿發表,致力推動台語文化的各界人士雲集,文化局副局長林金龍說,語言是文化的載體,保存語言才能傳承文化,市府將編列預算推動母語文學。 \n 顧德莎生前推動而成立的《幼穎兒童臺語文學》,是提供兒童創作發表台語詩文的刊物,文財殿管委會承諾長期贊助支持,教育部閩南語績優老師韓滿擔任總編輯,顧問群有台語文研究者蕭藤村、作家鄭順聰、編輯群有興嘉國小老師董育儒、陳淑文、阮劇團台語指導老師林瑞崐、嘉北國小本土語言老師黃惠祺等人。 \n 韓滿說,《幼穎兒童臺語文學》半年刊,向全國國中以下學生徵文,5月底、12月底各發行一期),創刊號主題為「四季」,投稿詩與散文共230件,精選125件刊登,作家專欄內容有答喙鼓、小辭典、臺語笑詼、牽詩吐詩、臺語謎猜、臺語俗諺、囡仔歌、在地故事、舊地名紹介、畫仙話仙、阮講戲。 \n 16日創刊號問世,第1刷1008本,由文財殿義賣,每本100元,義賣所得用於編印刊物,以延續並茁壯台語文學幼苗。 \n 林金龍說,文化的活力在民間,語言是很重要的文化載體,透過文字傳遞,才能讓文化文化傳承,巿政府未來會編列預算協助推動母語文學。

  • 台旅日作家李琴峰入圍芥川獎

    日本文學振興會17日公布第161屆芥川、直木獎的候選作品。兩大文學獎今年共有11人入圍,其中芥川獎首度入圍者是台灣旅日作家、曾就讀早稻田大學研究所的李琴峰,入圍作品是《倒數五秒月牙(暫譯)》。 \n \n 李琴峰入圍的新作曾發表在跨入令和時代後發行的第1期《文學界》,講述台灣女性與日本女性在平成最後的夏季重逢的故事。李琴峰1989年在台灣出生,2013年旅居日本,2017年首次以日語創作小說《獨舞》,獲選日本第60屆群像新人文學獎優秀作。 \n \n 其他芥川獎入圍者有: 社會學家古市憲壽,這是他繼前次以《平成君,再見》入圍後的第2次入圍;第3次入圍的是今村夏子,她曾獲三島由紀夫獎、野間文藝新人獎等,是實力派作家;連續兩次入圍的高山羽根曾獲林芙美子文學獎;古川真人則是第3次入圍。 \n \n 直木獎的候選人首次全是女性,第1次入圍的朝倉霞,其入圍作品已獲山本周五郎獎。窪美澄、原田濱、柚木麻子都是已獲山本周五郎獎的實力派作家。澤田瞳子是歷史、時代小說界受矚目的作家。大島真壽美的入圍作品是描寫淨琉璃作者的一生,也是她個人寫的第1部時代小說。這兩大文學獎將於7月17日在東京公布最終得獎人。

  • 《幼穎兒童臺語文學》創刊號發表 嘉義將推動母語文學

    《幼穎兒童臺語文學》創刊號發表 嘉義將推動母語文學

    癌逝作家顧德莎生前催生的「幼穎兒童臺語文學」創刊號,16日在嘉義市文財殿發表,致力推動臺語文化的各界人士雲集,文化局副局長林金龍說,語言是文化的載體,保存語言才能傳承文化,市府將編列預算推動母語文學。 \n \n顧德莎生前推動而成立的《幼穎兒童臺語文學》,是提供兒童創作發表臺語詩文的刊物,文財殿管委會承諾長期贊助支持,教育部閩南語績優老師韓滿擔任總編輯,顧問群有臺語文研究者蕭藤村、作家鄭順聰、編輯群有興嘉國小老師董育儒、陳淑文、阮劇團台語指導老師林瑞崐、嘉北國小本土語言老師黃惠祺等人。 \n \n韓滿說,《幼穎兒童臺語文學》半年刊,向全國國中以下學生徵文,5月底、12月底各發行一期),創刊號主題為「四季」,投稿詩與散文共230件,精選出125件刊登,作家專欄內容有答喙鼓、小辭典、臺語笑詼、牽詩吐詩、臺語謎猜、臺語俗諺、囡仔歌、在地故事、舊地名紹介、畫仙話仙、阮講戲。 \n \n16日創刊號問世,第1刷1008本,由文財殿義賣,每本100元,義賣所得用於編印刊物,以延續並茁壯台語文學幼苗。 \n \n 林金龍說,文化的活力在民間,語言是很重要的文化載體,透過文字的傳遞,才能讓文化文化傳承,巿政府未來會編列預算協助推動母語文學。

  • 紀念嘉義作家顧德莎 文化局將籌拍紀錄片

    紀念嘉義作家顧德莎 文化局將籌拍紀錄片

    嘉義女作家顧德莎癌逝,生前熱愛寫詩、創作文學,致力推動臺語文學,11日在嘉義文創園區新嘉義座舉辦紀念會,文友追思她,國小學童朗誦她的台語詩,氣氛溫馨感人,市長黃敏惠也前往致意,文化局將籌劃顧德莎紀錄片。 \n \n 顧德莎的妹妹顧芯榆說,二姊於4月15日病逝,11日是二姊的生日,親友們特別在這一天辦紀念會,邀請二姊的好友們用詩文來追思她。 \n \n 文化局代理局長林金龍說,顧老師抗癌10年,創作文學、作畫、教台語詩,走完精彩的最後一段路,是地方的文化瑰寶,將蒐集她的影像,籌劃紀錄片。 \n \n 顧德莎的同學、真善美讀書會的創辦人李中蓮、詩人林央敏、嘉義籍作家鄭順聰、作家洪玉芬、吳鈞堯等文友都憶及與二姊相識相知的軼事點滴,林聰明沙鍋魚頭負責人林佳慧受顧德莎影響,而製作台語版菜單。 \n \n 顧德莎生前在嘉義市社區大學開課教影像詩,她的得意弟子劉嘉聖作台語詩《一蕊一蕊的花芳》詠誦她,文義淺白,情深意切,令人動容。 \n \n 顧德莎生前催生《幼穎兒童臺語文學》創刊,刊物編輯黑輪老師指導大同國小張本鈺朗誦顧德莎的〈油桐花〉、〈柑仔園的勞動者〉等詩作,精忠國小小朋友朗誦《幼穎兒童臺語文學》創刊號3首入選詩,稚嫩童音撫慰顧德莎在天之靈。

  • 從白話文到語言癌 教育有必要返古

    從白話文到語言癌 教育有必要返古

     「現在要『做』點餐了嗎」、「有局部性大雨『發生的機率』」、「『針對』自動販賣機『進行』衛生稽查」……全球華人早已使用白話文,台灣甚至衍生出外星文、語言癌等龐雜表達方式;但事實上百多年前華人還在使用古文,直到1919年五四運動,白話文才真正抬頭。今年是五四運動百年,也是白話文運動百年,台灣在語文教學的明顯缺失,顯示中文教育有必要「返古」。 \n 「當年五四運動中提倡白話文學的改革者,像胡適、魯迅,都是飽讀古典,才能寫出優美白話文!」捍衛國語文教育不遺餘力的已逝詩人余光中曾說,提倡白話文不表示不讀文言文,也不認為讀了古書就斷了新文學的前程。 \n 回看1917年,中國身陷傳統轉型現代的陣痛,胡適大力提倡白話文,在《新青年》發表〈文學改良芻議〉,提出「言之有物、不摹仿古人、講求文法、不作無病呻吟、務去爛調套語、不用典、不講對仗、不避俗字俗語」等8項主張,認為「白話文學之為中國文學之正宗,又為將來文學必用之利器,可斷言也」,成為2年後五四裡白話文運動的先聲。可見胡適所謂的白話文,也要有內容、信達雅、有條理;何況這篇征討文言文的「檄文」,根本是用文言文寫的。 \n 不過,當時知識分子吸收西洋語言時,也吸納英文文法結構,如「就....而論」、「在一定程度上」、「對...來說」等。大陸作家蔣波認為,原本中文可以表達「很難」、「很快」、「易讀」,加入英文構造裡的「度」、「性」變成「難度高」、「速度快」、「可讀性高」;余光中也曾痛批,中文的「因此」、「問題很多」變成「基於這個原因」、「有很多問題存在」,是盲目「歐化」。 \n 如今漢語還有縮寫、諧音、表情符號、圖像化、火星文、數字化等「網路語言」。台灣部落客王韜曾抨擊「語言癌」:去餐廳吃飯,「請等候『做』帶位」、「需不需要『做』介紹」、「現在『做』上菜的動作」、「幫您『做』整理」、「是否要『做』結帳」,冗言贅字根本不是語言的「演化」而是「退化」。

  • 告別的禮物!顧德莎榮獲吳濁流文學獎

    告別的禮物!顧德莎榮獲吳濁流文學獎

     嘉義作家顧德莎癌逝,20日嘉義市立殯儀館舉辦告別式,她的作品《驟雨之島》榮獲2019年吳濁流文學獎小說類佳作,主辦單位提前送達獎牌及獎金,告慰顧德莎在天之靈,家屬說,這是給顧德莎最好的告別禮物,有感應到她的開心。 \n \n 顧德莎生長於嘉義市,抗癌10年間陸續寫出《時間密碼》、《驟雨之島》、《我佇黃昏的水邊等你》、《說吧.記憶》等書,更致力推動台語文學,創作台語詩,今年2月催生了《幼穎兒童臺語文學》。 \n \n 顧德莎的妹妹顧芯榆說,姊姊在最後一段路,用意志力撐著病弱的身體,寫書、推動台語詩文,原本20日在台北有新書《說吧.記憶》分享會,變成了告別式,《驟雨之島》獲得今年吳濁流文學獎小說類佳作,原訂7月頒獎,感謝主辦單位特別提前送達獎牌及獎金,告慰二姊在天之靈,是最好告別禮物。 \n \n 顧德莎在《說吧.記憶》寫家族故事,也是60年代庶民生活的縮影,紀錄嘉義市的城市人文風貌,她生於本省籍家庭,生父亡故,母親再嫁外省軍人,繼父視她們姊妹如己出,她在眷村長大,嫻熟國語,晚年專心研究及創作台語文學。 \n \n 顧芯榆說,19日全家人吃「團圓飯」,都是她愛吃的菜,有起司蛋糕、小為師傅做的香煎牛排,感應到她很開心,二姊用最後的時光一一完成她的夢想,家人希望延續她繼續推展幼穎兒童臺語文學的心願。

  • 嘉義女作家顧德莎15日凌晨癌逝

    嘉義女作家顧德莎15日凌晨癌逝

     抗癌作家顧德莎15日凌晨病逝,她用盡餘生之力氣推動在地文學及兒童台語詩文,甫於13日舉辦《我佇黃昏的水邊等你》有聲台語詩、《說吧。記憶》等2本新書分享會,市長黃敏惠讚揚她是透過文學之筆書寫嘉義市的城市生命。 \n \n 顧德莎是嘉義籍女作家,抗癌10年間她創作力大爆發,連續發表《驟雨之島》、《我佇黃昏的水邊等你》、《說吧!記憶》等書,病魔摧殘她的身心,卻更加壯大她的意志力,今年2月她推動成立《幼穎兒童臺語文學》半年刊。 \n \n 13日顧德莎出席在嘉義文創園區勇氣書房舉辦的新書分享會,吸引許多讀者參加,市長黃敏惠也到場力挺嘉義藝文活動,與顧德莎及眾多讀者朗讀臺語詩,品味台語詩之美。 \n \n 顧德莎說,《說吧。記憶》是一本愛的書, 寫下她過往的人生經歷,透過筆帶她及嘉義人回到60年代的嘉義場景,回味過往的庶民生活,也憶及80年代台灣紡織產業的興衰變化,這是她的家族生命歷程,也有很多人共同的記憶及經驗。 \n \n 黃敏惠讚揚顧德莎是勇敢的女性,她用文學之筆回顧生命的苦難,非常不容易,她做了一個典範,生命當中的苦難、鬱悶,用淺顯易懂的文字來表達出來,打動很多人的心,書中還有對嘉義舊景的細膩的描述,用文學呈現嘉義市的城市人文。

  • 那片陽明山的海芋(下)

    那片陽明山的海芋(下)

     其實,對於Gimmy哥哥,我開始不是很感冒。他為人是很友善的,可是講話的期間他會時不時地冒出幾句:「哎呦,菠蘿飯你們都沒吃過,大陸人民真可憐,還是我們台灣好。」又或是「哎呦,我才不去你們大陸玩呢,大陸治安差死了,我怕被人殺害了。」 \n 又愛又恨的朋友 \n 因著這些話,我們好幾次都爭得面紅耳赤,可是做的都是無用功。對大陸的各種偏見,經過綠黨台媒多年的極力渲染,已在台灣同胞的腦海裡根深蒂固。我和Gimmy見面少,所以也沒被氣壞。倒是Daisy,經常去台北他家,每每被氣得夠嗆,又因著彼此之間是朋友,簡直是又愛又恨了。 \n Daisy離台後,Gimmy的Facebook上再也沒了她的身影。出去吃喝玩樂倒是常有的事,可每每也都是寂寂寥寥的只有事物的圖片,少了人物的笑顏。曾聽Daisy講過,Gimmy是喜歡她的。我想,Daisy走了,Gimmy應該甚是想念吧。 \n 有次,在Facebook上看到Gimmy放了陽明山海芋的照片,我私信他說好想去。他也隨即回了我:「這周末我騎機車帶你去。」我知道,他如此迅速地答應,許是因為他的寂寞,又或許他想靠著我們彼此的記憶來懷念已經不在此地的Daisy吧。 \n 於是,那個周末,我從中壢坐台鐵於台北車站下了車,Gimmy戴了安全帽坐在機車上於約定的地點等我,碰面了旋即載著我風馳電掣般地直奔陽明山竹子湖而去。 \n 在山下的時候,天有些陰陰的,Gimmy就預測屆時山上會有很重的霧氣。反正我不管那麼多,機車開得那麼快,風在耳邊吹著,景在身旁退著,我整個人瞇著眼睛都暈暈乎乎了。 \n Gimmy從機車後視鏡裡看到我傻乎乎的樣子,便打趣道:「假日一來,賞花人潮蜂擁而至,上山的道路上全是交通管制,專線上人擠人。你要感恩有我開著機車直接帶你上山,少了多少折騰。」 \n 我這個人呢,別人做了善事如果選擇低調默默無聞,我反而會再三感謝;像Gimmy這樣自個兒討要感謝的,我雖是心裡確實感謝,嘴上也只是回道:「是啦是啦,感恩Gimmy大善人啦。」 \n 絕美的人間仙境 \n 不似第一次探海芋的曲折反覆,這次Gimmy輕車熟路很快就載我到了竹子湖那成片的海芋面前。可是真的好大的霧,那霧水蒙了我的眼,濕了我的發,淋了我的衣,我被凍壞了,哆哆嗦嗦的在一旁像個落湯雞。Gimmy趕緊帶我去沿路的店家用毛巾揩乾了頭髮並買了一次性的雨衣。我們吃了暖身的薑茶和充飢的紅薯,舒舒服服地去賞花了。 \n 一路走著,到處都是白色的海芋,她們在綠葉當中嬌羞綻放,遠看就是美,數以百計的海芋坐落水田間,再加上這場大霧,交織出一片絕美的人間仙境。 \n 我看到很多人在採摘海芋,於是和海芋田主打好招呼也去摘了。可是海芋的根生在水田里非常堅韌,我是新手沒經驗,用力不得法,一拔拔斷,拔出的海芋短短的一支不說,整個人也仰天跌一跤。 \n 化身畫中的安琪兒 \n Gimmy差點被我的笨手笨腳給笑死。笑過之後,他幫著拔了起來,只見他反手摸到海芋的底部,遇到葉片握著往上抽,青色頎長的海芋花莖配著簡靜的白花,一支支活脫脫地被他給整個提溜了出來。 \n 拔好一捧握在懷裡,一種自然而清新的美。抱著這些海芋,我覺得自己此刻成了冰心散文裡浸著牆上畫中的安琪兒──也穿著白衣,抱著花兒,衝著Gimmy手機裡的鏡頭微微的笑。 \n 因著天氣不好,霧氣太濃,這次海芋之旅快快地就結束了。下山後我們順路去了士林夜市吃好吃的,這又是後話了。但是Gimmy和我約好了,等到下周末天氣晴好的日子,再載著我來看海芋。 \n 於是,某年某月某日的又一個周末,我又從中壢坐台鐵於台北車站下了車,Gimmy仍舊戴了安全帽坐在機車上於約定的地點等我,碰面了旋即載著我風馳電掣般地直奔陽明山竹子湖而去。這次的天氣特別的好,太陽大大的,熱熱的,我沒塗防曬霜,只記得回學校的時候被太陽曬脫了皮,皮膚紅彤彤的刺痛。 \n 第三次的探訪,因著天氣的晴好,我真真切切地看清楚了一望無際的海芋:清清楚楚地,一片連著一片,仿若沒有盡頭,還有那插在海芋田里五顏六色的小風車。 \n 徜徉於海芋花海 \n 我走在片片海芋田間那如歌的青石板上,徜徉於海芋花海之中,頃刻間覺得時間靜止,現世安穩,歲月靜好。我看過很多場花,到後來簡直成了一種習慣,像是赴宴一般的感覺。之所以說「場」,是因為實在很難再找到第二個量詞來形容盛時的花事了。那種美實在無法為任何一種方式還原。無論攝影、繪畫,還是文字描摹,任憑技術再高超,我也覺得仍不如站在盛放的花海之下讓人驚心動魄,蕩氣迴腸,那是一種現場能量。 \n 樸樹有首歌叫《那些花兒》,裡面的歌詞懷念著青春年少時的情誼: \n 那片笑聲讓我想起/我的那些花兒/在我生命每個角落靜靜為我開著/我曾以為我會永遠/守在她身旁/今天我們已經離去/在人海茫茫/她們都老了吧/她們在哪裡呀/我們就這樣各自奔天涯 \n 像樸樹一樣,謹以此文紀念我的在台生活,紀念看海芋的經歷,紀念再也很難相見並且因著時空的距離而日漸疏遠並散落天涯的Daisy和Gimmy。

  • 那片陽明山的海芋(上)

    那片陽明山的海芋(上)

     連綿的雨水節氣已去,轉而迎來了驚蟄。春雷隱隱,看似驚醒了冬眠的各種蟲蟻,其實也是天地陽氣復甦,草木、蟲蟻都恢復了活力。許多花開,嬌艷芬芳,春色滿園關不住,正是時也。此時的揚州,因著江南三月而滿是草長鷹飛,也因著詩人李白的一句「煙花三月下揚州」的千古絕唱,也早已是遊人如織了。 \n 三探陽明山 \n 彼時想起那台北陽明山上的花事,也該是爛漫到難管難收,可在記憶深處,這些花事卻依然簡靜,如同我的小時候。陽明山櫻花開後是海芋,海芋開後是繡球。櫻花我在天元宮是有幸賞過了,還有阿里山的櫻花海洋和櫻王,這個可以日後再講。而五六月的繡球,因著期末各種事,終是錯過了。唯此,我專闢一篇來講講海芋,這盛大的花事我在大陸是沒見過的。海芋在大陸一般稱為馬蹄蓮,是個極富詩意的名字。大陸的馬蹄蓮多在溫室栽培,規模很小,而陽明山的海芋頂天立地,青山當背景,藍天作畫布,景致唯美,令人陶醉。 \n 陽明山竹子湖的海芋花期每年從三月初至五月底,今年的海芋季則是從三月二十九日開跑至四月二十八日。每每這時候,台灣人家會帶著家人或約三五好友一起上山與海芋共度美好假期。記憶中的陽明山,實在是太大了。劉備三顧茅廬才請得了諸葛亮,而我,也是三探陽明山,才揭開了海芋的美麗面紗。 \n 第一次探海芋是來台的第一個春天。記得那時候課堂上來了個從大陸來的英美文學系交換生。在課堂上我特別開心,開心的是在這寂寂寥寥的孤島上,我終於找到我的同類人了。我熱情地和她攀談起來,可是她那會兒比較冷淡(後來我想,可能是被我的熱情給嚇懵了吧),然後我當時挺受傷的,下課後悻悻然地回了宿舍,可是忘帶鑰匙了,敲門呼喚我的印尼室友幫開門。 \n 女14舍房間隔音效果是相當差的,我經常在深夜裡被隔壁的洗澡水聲嘩啦啦吵醒。許是因著這極差的隔音效果,驚醒了隔壁的女孩。她打開門探頭問:「你是誰,敲我們的門幹嘛?」我一看,這不是課堂上認識的那交換生女孩嘛!世間的緣分像是冥冥中注定了一般,該出現在你生命中的人,該有的緣分,真是宛轉蛾眉馬前死般逃也逃不掉。 \n 一片荒寂的森林 \n 於是很驚喜地說道:「怎麼這麼巧,你竟住在我隔壁。哦,我沒敲你的門,隔音效果不好,所以你誤會了。」那女孩許是也覺得我們之間有著緣分,態度好了很多地回道:「我叫Daisy,以後我們可以一起去上課一起去玩。」之後確實我們兩個就形影不離了。而第一次去陽明山探海芋,也是和Daisy一起的。 \n 第一次探海芋,我和Daisy一行人坐公車在陽明山第二停車場下,然後一直步行往上走,走了很長一段路,途中遇到了櫻花,碰到了花鐘,可人生地不熟的我們,久久都找不到心心念念的海芋。 \n 打算放棄的檔口,忽又經過一座刻著海芋的小石橋。走過石橋,一直沿著山坡往上走,山坡的右手邊一排排全是賣海芋的芝麻小店,左手邊則是大片大片的荒地。 \n 又走了一段,賣海芋的小店沒了,全是一片荒寂的森林。 \n 我們實在是累壞了,再走下去到時不但沒找到海芋,可能怕是連打道回府的力氣都沒有了,所以我們就此返回。可是這份遺憾,一直藏在心底深處,似乎靜待著某種因緣際會將它彌補。 \n 往後的日子裡,我和Daisy一起上了很多節課、吃了很多頓飯、逛過很多次街,在學期末也一起去過綠島。我因著是要拿學位的,把成績看得很重,一學期修了很多門課,再加上旁聽的,課業任務相當繁重,所以我大部分時間都是在圖書館或看書廳裡忙著讀厚重的全英文文獻集。 \n 交換生好朋友 \n 有時忙到時序錯亂,不分早晚。Daisy白天找我敲我門,我可能在睡覺;Daisy晚上找我敲我門,我卻又在24小時開放的看書廳忙課業。這樣一來,免不了Daisy一頓抱怨:「你成天天的找不到人影,根本不需要我這個朋友。」我只能說抱歉,因為我的苦他人不會懂。 \n Daisy呢是交換生,大多數交換生來台交換其實是為著玩,大多數人也就修一門課,而且會選擇輕鬆容易得高分的那門修,Daisy也是如此。我灰頭土臉地忙課業的時候,Daisy過著很豐富的交換生生活:她認識了很多新朋友,去過全台很多地方,有著很多奇特的人生經歷。比較感恩的是,每次我們一起上課和吃飯,她會和我分享。自然,她的朋友也都成了我的朋友;而她的經歷,日後我學業不那麼忙的時候,也都一一體驗過。 \n 共同的台灣朋友 \n 而接下來兩次探訪海芋,是在來台的第二個春天,和一個叫Gimmy的大哥哥一起的。那個時候,身邊已經沒有了Daisy,時常懷念,可幸運的是我們共同的台灣朋友都還在。其中最值得一提的是名叫Gimmy的大哥哥。 \n Gimmy大哥哥有個和他長得一模一樣的雙胞胎弟弟,還養了一條叫錢錢的小白狗狗。想起錢錢這條狗狗,Gimmy哥哥大拇指和食指交疊在一起打著響指說著「給我帶來多多的錢錢」的可愛模樣立刻出現在我眼前。

  • 上海認證網路文學作家 頒專業中級職稱

    拜影視產業大量取用IP,翻拍成電影、電視劇之賜,網路文學異軍突起,網路作家大量湧現。為提高網路文學創作人員的專業地位、鼓勵優秀人才脫穎而出,上海市作家協會率先推出網路作家的職業認證,昨天(3月29日)頒發「網路文學專業中級」職稱給10位著名的網文作家。 \n首批取得此一職稱的作家包括2017年網絡作家富豪榜排行第2名的劉煒(血紅),Angelababy、阮經天主演電影《謀殺似水年華》的原著作家蔡駿、《英雄聯盟》官方授權電競小說的作者王小磊(骷髏精靈)以及張書玉(府天)、王旻昇(君天)、李健(寒烈)、俞瑩(九尾窈窕)、戎騁(再次等候)、丁淩滔(忘語)、唐華英(君楓苑)等人。 \n上海作協表示,上海是網路寫手、文學網站最多的地區,市場占比90%。被認為是全國網路文學創新和發展的高地,2018年6月率先公佈《上海市文學創作系列網路文學專業職稱評審辦法(試行)》,這也是大陸首次專門就網路文學建立體系完整的社會化職稱評審機制,讓網路文學作家們不再是文學界沒有身份的「黑戶」,也讓網路文學不再「野蠻生長」,上海保持網路文學產業發展優勢。

  • 靜宜大學西文系特色營隊 高中職生搶報名

    靜宜大學西文系特色營隊 高中職生搶報名

    靜宜大學西班牙語文學系為提升高中生外語學習興趣,並對大學系所深入瞭解,特舉辦「西語新世界探索營」,吸引來自台中一中、台中女中、豐原高中、后綜高中等25所高中職、65位學生參加。活動中規畫基礎西語、文化體驗等多元課程,特別設計「模擬面試」;由經驗豐富的教授與學長姐,傳授面試及備審資料技巧,高中生也能提前熟悉大學環境。 \n \n 西文系主任林姿如說,該系透過專業的規畫與高中職策略合作,讓多國語言學習向下扎根;並藉由創意、豐富的營隊,開啟學習興趣、信心及熱情!不僅帶領高中生認識西班牙風俗民情、舞蹈藝術及飲食文化等;並在學測後、開始準備選填志願及面試前,規畫「模擬面試」,提點並協助學生做好萬全準備。 \n \n 西文系副教授徐彩雯說,該系精心規畫的「模擬面試」,不僅讓即將參加大學甄試的高三生更清楚準備方向及細節;高一、高二生也能提前觀摩,累積實戰經驗,對大學甄試有更具體認識。 \n \n 副教授呂羅雪指出,學生面試前,要深入瞭解學校及系所特色;若報考外語相關系所,除讓面試老師感受強烈學習動機,突顯出「非選我不可」的原因。也可適時呈現學習外語的歷程,及面對困難、挫折,解決的能力與方法。提醒學生充足準備、不要緊張,保有笑容及正向積極態度。 \n \n 對西文有高度興趣的精誠中學二年級李羚暐指出,她因選修相關課程,加上老師的鼓勵,報名此次營隊;透過豐富有趣的課程,不僅深入瞭解西班牙文化、飲食、建築等,也結交志同道合喜歡西語的朋友。謝謝靜宜大學讓高中生有機會學習更多課業外知識! \n \n 后綜高中三年級江詠柔說,參加「西語新世界探索營」,讓她深刻體驗,學習語言除口語溝通,也要瞭解各國文化及生活型態;印象最深刻是靜宜老師多元生動、深入淺出的授課方式,及學長姐用心的協助,讓學習更開心、收穫滿行囊! \n \n 靜宜大學「西語新世界探索營」規畫「西班牙語輕鬆說」、「西語國家好去處」及「佛朗明哥舞跳起來」課程,以生動方式教導基礎西語,並介紹西語國家特色與景點;在「大快朵頤Tapas」活動中,帶領與會學生認識與親自製作西班牙特色小菜(Tapas);還有小組「模擬面試」,提供面試致勝技巧。 \n \n

回到頁首發表意見