搜尋結果

以下是含有遶行台灣的搜尋結果,共10

  • 陸媒:這回遼寧艦遶的不是台灣 而是美軍基地

    陸媒:這回遼寧艦遶的不是台灣 而是美軍基地

    中共航母遼寧艦組成的航母編隊自11日穿越宮古海峽之後,進入西太平洋行經塞班島附近再穿越菲律賓南方,最後從台灣海峽往北航行經過福建返回青島。包括台灣、美國、日本媒體都大幅報導這次聲勢浩大的「遶行台灣島」行動。不過陸媒分析指出,遼寧艦航母編隊這次在西太平洋遶行一大圈,其實遶行真正目的不只是台灣島,而是亞太地區的美軍基地,明確地向美國發出信號。 \n \n在遼寧艦編隊進入台灣南部海域時,網上也流傳一張無法證實來源的遼寧艦航跡圖,與美、日、台軍方所披露訊息大致相符。外界分析這次遼寧艦航行路線時有不少人發出疑問,如果只是要遶行台灣,這圈子也未免遶得太大了些。遼寧艦過去曾以逆時間方向遶行台灣,這次遶到靠近塞班島與菲律賓南方海域,很明顯地還有其他更重要的目的。 \n \n陸媒《新浪軍事》分析稱,11日穿越宮古海峽後,遼寧艦編隊就進入了西太平洋,並出乎預料的未航經台灣島東部臨近海域再穿越巴士海峽,而是直駛塞班島海域。在接近塞班島後繼續往南行駛,到達菲律賓以南的蘇祿海,約在18日進入南沙海域。與此同時,美軍部署於新加坡的P-8A反潛巡邏機開始跟蹤遼寧艦編隊,在跟蹤一段時間後,P-8A反潛巡邏機由台灣海峽北上,進行了遶飛台灣的航程,成為二戰後首次的美軍機遶台飛行。 \n \n分析指出,遼寧艦18日進入南沙海域,到24日出現在東沙島附近海域,這其中有6天時間,遼寧艦編隊在南沙進行了訓練之後轉入海南島的三亞軍港進行整補。按時間推算應該是從23日夜間解錨起航,於24日下午出現在東沙島附近,並於25日上午開始進入福建近海,預計在26日早晨駛出海峽,並於27日返回其青島母港,從而完成這次遼寧艦最遠的訓練航程與最大範圍的遶台行動。 \n \n分析認為,遼寧艦編隊從10日開始為期18天的遠航訓練,不但向東抵達了塞班島海域,還向南進入了蘇祿海,再從南沙海域最南端進入大陸南部海域,這都是此前中共航母從未到過的海域。更重要的是,這次航行幾乎涵蓋了美軍在亞太地區的所有基地附近,其意義不言而喻。 \n \n文章最後表示,這次遼寧艦遠航訓練,中共航母編隊的戰鬥力將進入一個新的階段,這不但是對台灣的分裂勢力是一次嚴厲警告,更是對支持這一勢力的力量以及美軍對中共的圍堵,是一次震耳警鐘。 \n

  • 自由行看台灣微網誌-神明遶境去

    自由行看台灣微網誌-神明遶境去

    @今宵餘:有位來台北念書兩年、對在地文史記憶極感興趣的朋友,他帶我到萬華(艋舺)參加一場神明遶境活動,在地的青山宮每年都會固定舉辦盛大隆重的遶境盛會,許多頭臉繪製著五花八門色彩的青年在神轎長隊前面領軍,沿路搖擺舞蹈、甚有看頭。我們追著人龍直進入艋舺夜市,雖然整條夜市被擠得水洩不通,但是一旁的店家老闆以及夜市遊客都抱著崇敬的心看待,展現民俗傳統宗教與庶民生活的融合。

  • 另一種凝視-編字典是拉近兩岸溝通的起步

     從社會語言學角度看,每一個地方的語言,都是社會與時代的反映。編了6年多的兩岸辭典,有些觀察確實值得和朋友分享。 \n 海峽兩岸100多年來的變化,不可謂不鉅,語言的變遷也特別的明顯。 \n 首先,最明顯也影響最大的語文變化,是來自現代化的衝擊。現代化過程本質即是西化。台灣被劃入資本主義體系,大陸則歸於社會主義陣營,兩者所使用的語言、理論、社會制度、法律、解釋系統等等,都不一樣。至於科技方面,則分別學習歐美與蘇聯各國科技文明,它需要翻譯解釋,並約定俗成的被使用。然而,兩岸往往接受同一名詞,卻使用了不一樣的翻譯,而對理論的詮釋,有些不免有所差別。這特別是在涉及思想信仰與研究理論的社會科學為然。兩岸常因主義不同,而有其價值判斷。 \n 由於科技外來語太多,數量至少達60萬詞條以上,這一部分的工作量特別龐大,兩岸唯有進行名詞校訂,以外文為本,互為參照,由專家學者比對,問題不大。但對有意在兩岸就學考試的學生,可能就需要進一步的註釋詞典,如此才能方便兩岸的年輕人考試就學之用。 \n 其次,民間文化,即風土民情也有很大的不同。由於大陸經歷反右、文革、上山下鄉等運動,民間信仰與民俗活動逐漸消失,傳統文化的根基相對淡薄。但台灣卻保持了諸多儒、釋、道信仰與中華文化的特色。且不說哲學思想,僅僅民間的廟宇,大大小小有兩萬多家,這還不包括個人私設的神壇。再加上台灣特有的移民社會特質,結合了海洋文化與民間信仰,就形成了台灣文化的特色,例如電音三太子、東港燒王船、媽祖遶境、放天燈、龍舟賽、行天宮收驚等,都是大陸少見的獨特文化。 \n 這些充滿民俗風情的語詞,往往是了解台灣文化的關鍵詞。 \n 而大陸上則有不少獨特的地方文化,例如北京方言變成影視作品(如老炮兒),影響所及,流行文化一片老炮兒之聲。這也是當代語言最特殊的現象,流行文化迅速成為風潮,新話語不斷浮現。 \n 第三,台灣以閩南族群為主,保留了許多閩南文化的特色。有些原本無字,或有字的語言,由於廣受歡迎,且更能表達某一種真實的生活,於是常常被拿出來使用。諸如:龜毛、槓龜、嗆聲、吐槽等等。它既保留了閩南語的特性,也反映了台灣文化的特質。 \n 但還應該留意的是1949年之後,隨著國民政府遷台,帶來200多萬大陸各地(尤其是江浙一帶)的人口,江浙口音與南腔北調,逐漸混合成一種融合的語言。舉例言,「窩心」在台灣是指內心溫暖、舒服;但在大陸,是指內心很不舒服不痛快,近乎「鬧心」,意思完全相反。我求證於前輩,有一個老前輩說得中肯:本來台語無此詞,這是江浙人的習慣說法,台灣受其影響。這就是文化大融合對台灣的影響。而大陸民族眾多,方言各異,自有特色,如何選擇,也讓編纂的專家煞費苦心。 \n 第四,不同的社會制度與生活,也造成兩岸語詞的差距。例如:選舉是台灣社會很重要的一部分,就不免有許多選舉語言是大陸人所不熟悉,卻是了解台灣所必須的「基因密碼」。諸如:樁腳、買票、拜票、亮票、監票、掃街、走路工、大聲公等等。這些選舉的特殊文化,代表真實的台灣社會,背後有深層的歷史原因與社會結構,如果不是在台灣生活一陣子,還真不好理解。 \n 同樣的,大陸社會很重要的公有制。集體所有制、國有企業、反右、文革。上山下鄉、改革開放。市場經濟、股份改革等,是了解大陸歷史與文化不可或缺的關鍵。但台灣人的了解卻相當有限。 \n 這些都不是一本辭典就能說盡的。所以說,兩岸社會生活的差距,才是語言差距的根源。然而,編字典終究是一個起步。如果連語言溝通都沒有一個對照的辭典,那困難就更高了。(作者為作家)

  • 學生徒步環島 全程僅花484元

    學生徒步環島 全程僅花484元

    「我想用雙腳看看不一樣的台灣!」就讀遠東科技大學資訊工程學系的陳昱辰,甫從大學畢業準備進入研究所,一日突發奇想,僅帶1000元就從台東展開徒步環島之旅,沿路打工換食宿,全程歷時40天,僅花484元。 \n帶著1千元、1個帳篷與簡單盥洗用具,陳昱辰頭戴一頂大草帽,從台東老家出發,並未循著一般人熟知的環島路徑,為了細細品味不一樣的台灣,從宜蘭到台北,他就選擇取道跑馬古道,行至大甲與新港路段時,他則走一遍媽祖遶境的路線,「走一般人不走的鄉間小道,可以感受不一樣台灣」。 \n行前,陳昱辰其實並無詳細環島規劃,40天來,每日走過的路徑,皆是前一晚以google地圖查詢,並詢問消防隊摸索當地路況,這也有別於多數人徒步環島的經驗。 \n陳昱辰說,環島期間,常為了到底該不該花某筆錢,內心糾結不已,最後體悟想要不等於需要,透過意志力,省下不必要開銷,沿途靠著打工換食宿,環台一圈、徒步走完900公里,身上還剩512元,全程竟只花費484元,讓同學稱奇不已,「原來環島未必要花大錢」。 \n走了台灣一圈,陳昱辰感謝所有幫助過自己,以及拒絕過自己的人,不管過程酸甜苦辣,「終究,我真的看見了不一樣的台灣!」

  • 金門迎城隍 傳承百年遶境蓄勢登場

    精彩的陣頭表演花俏繽紛的藝閣,熱鬧的踩街活動輪番上陣,金門縣政府舉辦為期一個月的2014金門迎城隍浯島宗教文化觀光季,從四月初熱鬧展開。 \n金門迎城隍宗教文化觀光季的重頭戲傳承334年歷史的迎城隍遶境,將在本週末5月9號和10號登場,來自兩岸三地城隍廟的神輦、陣頭都會熱情參與,將節慶氣氛帶到最高潮。 \n今年的遶行路線除了依循傳統的「香路」,將改為逆時針方向,同時還有台灣的26尊城隍爺將乘坐蜈蚣座全程參與遶境,精彩活動一波接著一波,要讓海內外遊客感受到金門傳統民俗文化的多元魅力。 \n

  • 中原師生行動倡環保

     中原大學46名師生組成東西自行車隊,挑戰1周時間完成環島壯舉。25日校方為師生舉辦誓師暨授旗儀式,鼓勵師生採取具體行動為守護台灣的土地及寶貴資源盡心力,藉由自行車環島從地面看台灣,落實環保守護台灣理念。 \n 「看見台灣」紀錄片讓環保議題再度獲得重視,為響應環保,中原大學發起創校以來首次師生暨校友自行車環島活動,26日由南台灣墾丁國家公園出發,分東、西兩軍遶行台灣東、西兩岸,實地參與高雄旗津淨灘、觀察嘉義布袋地層下陷及關懷高美濕地,並提出「環保宣言」。 \n 校長張光正說,46名車手將於5月2日返回中原大學凱旋會師,沿途將與高雄、台南、台中、新竹、桃園、台東、新北市、台北市等縣市校友會結合會師,並舉辦晚會凝聚師生暨各地校友力量,以行動齊心守護台灣,為台灣可貴的土地資源發聲。 \n 中原大學表示,自行車環島雖然是從地面看台灣,但是透過串聯,凝聚師生暨各地校友的力量,不僅為中原大學締造歷史,也讓師生看見環保的可貴,別具意義。

  • 白沙屯+大甲+北港 圖解媽祖遶境

    白沙屯+大甲+北港 圖解媽祖遶境

     農曆3月23日是媽祖生日,「3月瘋媽祖」已成了台灣庶民文化最盛大的活動之一,此刻文化部文化資產局委託遠足文化出版《北港朝天宮迎媽祖》、《大甲媽祖遶境進香》、《白沙屯媽祖進香》3本圖解導覽,讓民眾在參與、體驗媽祖遶境之際,也能了解媽祖文化的核心價值。 \n 北港朝天宮每年都有兩次迎媽祖活動,時間分別是元宵節跟媽祖生日前夕,北港人自稱有兩次過年。 \n 主要的活動分成媽祖遶境與藝閣遊行兩大部分,前者由各大陣頭與神轎隊伍,穿梭街坊小巷;後者由孩子們巧扮民間故事主角,坐在藝閣上遊街,「媽祖達人」林茂賢說,「這些孩子遊行時都不會鬧著上廁所,之後回家都乖乖的,因為媽祖有保佑。」 \n 跋涉300公里 點心吃不完 \n 大甲鎮瀾宮媽祖遶境長達9天8夜,來回超過300公里,「你以為會瘦?錯了,要減肥的不要來。」林茂賢說,沿途都有民眾準備各種食物點心,不吃還不讓過,「誰說不能吃陌生人給的食物?在媽祖遶境過程,這些都不成立。」 \n 路線沒固定 超市照樣衝 \n 除了吃不擔心,從住宿歇息,按摩肩背到贈送痠痛貼布樣樣俱全。鎮瀾宮媽祖遶境對於素不相識的進香客所展現的關懷,是最正港的台灣人情味。 \n 白沙屯拱天宮的媽祖遶境堅持古俗,必須徒步而行,沒有固定路線,一切依媽祖指示,透過轎夫感應確認行進方向,神奇的是,每次都可以準時抵達。 \n 林茂賢說,因為沒有固定路線,媽祖曾走過民宅,防波堤到過濁水溪,甚至逆向走濱海公路,一次還衝進全聯超市,繞一圈再出來,「今年如果要走高速公路,我也不意外。」由於路線無法預料,看到媽祖「突然」出現眼前,民眾根本來不及拿香,只能徒手默拜。 \n 「靠政府不如靠媽祖」 \n 多年研究媽祖文化,林茂賢要求大四學生去媽祖遶境當作「成年禮」,「靠政府不如靠媽祖,媽祖可以讓人們心靈得到慰藉。」林茂賢認為「遶境」其實可解釋成一種集體心靈治療。 \n 「我看過80多歲的老阿嬤一看到媽祖來了,手就不停抖動,開始掉淚,看過那一幕就能了解媽祖非存在不可的理由。」 \n 文資局局長施國隆表示,這3項宗教活動已指定為國家級無形文化資產,每年超過數10萬人參與,許多年輕人也加入體驗行列,這套書希望透過活潑圖解的方式介紹宗教、儀式、旗幟等內容,了解媽祖對於台灣的意義。

  • 彰化媽 10月7日聯合遶境

     二○一二彰化縣媽祖聯合遶境祈福活動,十月六日將熱鬧登場,縣長卓伯源與十二間媽祖廟代表,廿七日齊聚今年擔任爐主的員林鎮福寧宮為這場年度宗教盛事暖身,除了邀請小朋友跳起「歡天喜地迎媽祖」舞碼,並宣布,拜媽祖的民眾,就有機會抽中環保電動機車等大獎。 \n 媽祖遶境祈福今年是第五屆舉辦,十月六日活動揭幕後,十二間宮廟媽祖十月七日聯合起駕出巡,全程八天七夜,將遶行十四個鄉鎮。卓伯源說,這場活動結合宗教、文化、藝術、產業與觀光,在台灣是獨一無二。 \n 往年媽祖聯合遶境有十一間宮廟,今年增加鹿港台灣護聖宮的參與,十二間宮廟的媽祖十月二日會在員林福寧宮集合,其他十間宮廟分別是社頭枋橋頭天門宮、田中乾德宮、北斗奠安宮、埤頭合興宮、二林仁和宮、芳苑普天宮、王功福海宮、伸港福安宮、彰化市南瑤宮及芬園寶藏寺。

  • 《人間好文》台灣話,真趣味

     「青蛙下蛋」,在台灣居然可以吃?「棺材板」真是用棺材做的?「燒仙草」是燒什麼仙人的草?「便當」便的是什麼「當」?「卡到陰」,是不是真的卡到什麼部位?「跳蚤」也有「市場」嗎?透過語言介紹台灣文化,一起分享台灣的美好風物,此其時矣! \n 1 \n 十一年前,以《古船》和《九月寓言》知名的山東作家協會主席張煒,來台北擔任駐市作家。有一日我們相約,去新竹找報導文學作家祖慰,他從法國來台灣擔任交通大學藝術講座教授。 \n 上車後,張煒有點不好意思的說:等一下我們有機會經過什麼地方可以換錢,你停一下,我去換個台幣。台北市政府給的零用金用完了,我手上沒台幣用。 \n 我答:沒問題。 \n 他以詢問的口吻說:昨天晚上本來想去換錢的,我從台北國際藝術村出來,走呀走的,看到了一家「錢櫃」,我以為可以換錢,進去一問,才知道不能換。現在才知道,台北的錢櫃不能換錢。那我可以去那裡換錢? \n 張煒的臉色很正經,語調平和,如同他的小說一樣嚴謹。但我一想到他一臉純真的走到錢櫃大廳的櫃台要換錢,就已經忍不住了,最後終於大爆笑起來。哈哈大笑完後,我才說,那是一家KTV的店,專門唱歌用的啦。換錢還是去銀行吧。 \n 他也笑起來說:台灣真怪,錢櫃不能換錢,用來唱歌;那銀行還是銀行麼? \n 後來我們去買水果,準備帶去新竹請祖慰吃。他東看看,西看看,發現一個很怪異的東西,淡綠色,表皮上有佛陀似的顆粒,摸起來有些軟,聞起來有濃郁果香。他說,未曾見過,不知此為何物?我說,這叫「釋迦」,取其形狀如釋迦摩尼的頭,果香特別濃,只是子多,如佛法哩。 \n 那一年我們在新竹交通大學校園吃的釋迦,特別濃郁。張煒的錢櫃故事,也讓我難以忘懷。十一年前可能錢櫃在大陸的店還不多,作家也不上娛樂場所,才有這個「美麗的誤會」。 \n 這個故事說明兩岸交流過程中,有許多趣味的誤解與笑話。尤其最近四、五年來,台灣開放大陸人士觀光、自由行,許多台灣的風土人情,就成為大陸人士口中的謎語與驚喜。 \n 例如:「青蛙下蛋」,在台灣居然可以吃?「棺材板」真是用棺材做的?「燒仙草」是燒什麼仙人的草?「便當」便的是什麼「當」?「卡到陰」,是不是真的卡到什麼部位?「跳蚤」也有「市場」嗎?…… \n 2 \n 語言是社會生活的產物。兩岸的分隔,始於1895年台灣割讓給日本成為殖民地,雖然1945年至1949年曾短暫統一,但內戰隨即興起,隨後的兩岸分裂迄今六十餘年。這一百多年的分隔,讓兩岸從歷史經驗、教育內容、文化傳承、民間信仰、人文習俗等各方面,都顯示出相當明顯的差異。而語言,更是兩岸差距的烙印。這便是2009年開始,兩岸決定合編「中華語文大辭典」的主要原因。 \n 主持這項工作兩年多來,我們逐漸發現兩岸的社會文化差距沒有想像中那麼大,至少在語言的溝通,觀念的交流各方面,都還順暢。但如果要探討更細緻的文化內涵,兩岸的差距就明顯的出現了。 \n 首先,最明顯的差異來自風土民情。由於大陸經歷文革,民間信仰與民俗活動逐漸消失,傳統文化的根基相對薄弱。但台灣卻保持了諸多儒、釋、道的信仰與習俗。台灣的廟宇,大大小小有兩萬多家,這還不包括個人私設的神壇。再加上台灣特有的移民社會特質,結合了海洋文化與民間信仰,它就變成了台灣文化的特色。例如電音三太子、東港燒王船、媽祖遶境、放天燈、龍舟賽、行天宮收驚等,都是大陸朋友少見的文化現象。更且,這些年來,台灣重視在地文化的耕耘,這些傳統民俗活動被賦予新時代的意涵。媽祖遶境幾十公里,成為最多民眾參與的文化創意嘉年華,各種文化元素沿路加入;電音三太子跳起了街舞,彷彿神明在街道與年輕人狂歡;天燈成為情人節的祝福;至於鹽水蜂炮,早已成為觀光的亮點。 \n 這些充滿民俗風情的語詞,正是了解台灣文化的必要關鍵詞。 \n 其次,台灣以閩南族群為主,它保留了許多閩南文化的特色。這些原本無字,或有字的語言,由於廣受歡迎,且更能表達某一種真實的生活,於是常常被拿出來使用。諸如:龜毛(形容一個人小心眼、小氣、難搞),番仔火(火柴),槓龜(落空),嗆聲(直接對立對罵之意)等等。它既保留了閩南語的特性,也反映台灣文化的特質。 \n 但還應該留意的是1949年之後,隨著國民政府遷台,帶來二百多萬大陸各地(尤其是江浙一帶)的人口,江浙口音與南腔北調,逐漸混合成一種融合的語言。舉例言,「窩心」在台灣是指內心溫暖、舒服;但在大陸,是指內心很不舒服不痛快,近乎「鬧心」。意思完全相反。我求證於前輩,有一個老前輩說得中肯,他說,本來台語無此詞,這是江浙人的習慣說法,台灣受其影響才會如此。這就是文化大融合對台灣的影響。 \n 第三,不同的社會制度與生活,也造成兩岸語詞的差距。台灣常有選舉,就不免有許多選舉的語言,是大陸人所不熟悉,卻是了解台灣所必須的。諸如:椿腳、買票、拜票、亮票、監票、掃街、走路工、大聲公等等。這些選舉的特殊文化,如果不是在台灣生活一陣子,還真不好理解。最有趣的是「背書」。曾有大陸朋友問:為什麼馬英九要幫某某人「背書」,他是總統耶,怎麼去幫人「背書」? \n 我說,就是幫那人的忙,支持他的意思吧。 \n 「但,總統耶,去幫一個後輩『背書』?」他仍不解的問。 \n 後來我才弄明白,大陸的「背書」,只是純粹把一本書背起來;台灣的「背書」是一種票據才有的用語,本來意指把名字簽在他人的支票後面,以示信用保證,後來延伸為替某一個人的信用做保證。 \n 其它如「掃街」。大選時候選人為了拜票,沿街放鞭炮,高喊「涷選涷選!」(當選之意),一路走過去,和民眾握手,這叫「掃街」。二○○八年大選時,我跟隨著候選人全台灣跑,就看見沿街群聚的民眾伸長了手,等著和心中的偶像候選人握手。為了趕時間,候選人已經無法慢慢握,只能把手伸出去,掃過一整排的手。幾條街掃下來,他的手常常有快扭到的感覺,而且白襯衫的袖子不到三十分鐘就又髒又黑了。 \n 如是「掃街」,以二十幾天時間,掃了全台灣,你可以想見這選舉有多累! \n 3 \n 當然,更為深層的來看,兩岸同受外來文化影響,外來語的差異更多。 \n 四百年來,台灣經過荷蘭人、西班牙人、日本人的統治,保留了許多外來文化的影響。日本五十年的殖民統治,影響尤深。它遺留在台灣的常民語言之中。諸如:便當(北京叫盒飯),阿沙力(為人很豪爽的意思),紅不讓(本意是棒球全壘打,後來引伸為大獲成功的意思),運匠(司機),卡拉OK,都是日本語融入台灣在地生活的例證。 \n 另一種是來自風土人情的差異。例如台灣人習慣在年終,即農曆12月15日,吃「尾牙」,在大陸就無此習俗。此外如原住民的豐年祭,拜拜要「跋杯」,講一個人「口條好」,是指一個人口齒清晰,言詞流利,而不只是指他的舌頭長得好。而九把刀的電影《那些年,我們一起追的女孩》裡,有一句台詞說「我們老師很機車耶」,也讓大陸的網友很迷惑,在微博上問「機車」是什麼意思?這些對比,也顯示了某種人文與風情,極富趣味性。 \n 今年二月,中華文化總會在台北出版了「兩岸每日一詞」,將一般兩岸的生活用語,做了對比呈現,得到好評。2012年的兩岸漢字藝術節,則特別由曾經駐台的大陸媒體記者與文化人,針對大陸人士所不了解的台灣用語、別具意味的風土民情,加以編輯,加上有趣的註解例句,而成為最新版本的「兩岸生活小詞典」。坦白說,如果不是這些北京的記者編輯多次開會討論,努力回憶台灣種種,得出這些動名詞,我實在很難想像,原來大陸朋友所不解的台灣語言,竟是這些。畢竟,台灣人太習以為常了。 \n 「台北道地,地道北京」也特別有對比的意味。因為台北稱讚一個人很夠意思、夠義氣,叫「很道地」(台灣話也可用「達底」來形容),但北京話叫「這人很地道」,而這「道」字,還必須是輕音。一樣的字,微微的不同,卻顯示出微妙的差異。語言多美妙,輕輕一聲,意味完全不同。 \n 要了解台灣,要到台灣旅遊,由深具民間性的風土人情著手,才是最有趣的。現在每年有數百萬大陸觀光客,他們正在摸索台灣的風土故事,透過語言介紹台灣文化,一起分享台灣的美好風物,此其時矣! \n (本文摘刊自《台北道地,地道北京──兩岸生活小詞典》之序文,北京文藝出版)

  • 聖誕傳騎 傅達仁環台送暖

    聖誕傳騎 傅達仁環台送暖

     66位平均年齡逾68歲的老人,裝扮成聖誕老人,他們不駕雪橇,而是騎單車赴災區送愛心。新任傳神照顧協會會長的籃壇老國手、資深體育記者傅達仁說,這群老人多為花博義工,要他們擱置手頭工作,沒人捨得,於是「聖誕傳騎、美麗台灣」結合花博宣導,令老人們躍躍欲試。 \n 33位聖誕老人和33位老人啦啦隊,17日從高雄鳳山出發,預訂每天造訪4所安養院或育幼院,傅達仁說,「聖誕老人會在26日騎回台北,因為27日新5都市長選舉,他們都要投下神聖的1票。」 \n 他們將攜帶1萬分新加坡民眾寫的慰問賀卡、送出1萬分禮物遶行台灣全島。 \n 「聖誕老人們」28日會再從台北出發遶行東岸的宜蘭、花蓮、台東,12月9日抵達屏東杉林、旗山,入住八八水災重建永久屋,25日回到台北在花博迎聖誕。 \n 為搭配活動,傅達仁昨天特別派出成立1年多的花式籃球隊支援,最小球員年僅12歲,讓老人關懷老人,目的希望躺在床上或坐在輪騎上的人,都能夠不向青春、生命低頭。

回到頁首發表意見