搜尋結果

以下是含有陳穎青的搜尋結果,共17

  • 英以 取消定價制 日荷 二手書店夯

    英以 取消定價制 日荷 二手書店夯

     電商為雙11購物節大打折扣戰,意外引起獨立書店串聯罷工,抗議大通路削價競爭。多國實施的圖書定價銷售制(FBP)也被不少人視為終結惡性循環的解方。資深出版人陳穎青指出,現在全世界總共有14個國家實施定價制。曾經實施、後來作廢的國家也有,最新案例是以色列在2014年實施,不及2年就在2016宣告失敗,「這麼好的制度為什麼廢除?大家可以想一想。」  2016年文化部委託政大圖書資訊與檔案研究所長邱炯友,針對圖書定價銷售制度對出版產業影響進行評估研究。結果顯示,實施定價制的德國從2010到2015年,每年出版書種從8萬4千種,衰退到7萬6千種,出版產值從97億歐元降到91.8億歐元。  而取消實施定價制的英國,2011至2015年出版書種從15萬種爬升到20萬種,產值則從34億英鎊略減至33億。陳穎青表示,定價銷售制是一帖藥,「但藥效跟你想像的相反。它救不了小書店,反而使大連鎖系統獲得更多利益,並讓經銷商重創。」  陳穎青解釋,當書籍實際採購數量大的時候,任何價格管制只會導致對名目的規避。每個行銷人絕對有辦法想出價格以外的實質優惠方案,如贈品、限時獨賣、圖書禮券,甚至境外網站。而大通路具有大通路的採購優勢,否認或壓抑這些效率提升所帶來的效益,另一個反作用將是阻礙產業對經營效率的追求。  陳穎青表示,圖書定價制確實可以改善產銷秩序,但代價則是更蕭條的書市。如實施定價制的法國曾調查,家庭花費在購書的預算在20年間衰退了百分之17,日本更不用說,出版產值衰退了20年看不到盡頭。定價制下最有利的產業則是二手書店,如日本、荷蘭都快速興起二手書店,銷售金額卻一毛錢都不會回到出版社和作者身上。

  • 羅霈穎冥誕趴 好友要她不孤單

    羅霈穎冥誕趴 好友要她不孤單

     59歲「東區羅姊」羅霈穎3日驟逝,前晚進行引魂設靈儀式,8日頭七法會後,下午4點開放各界弔唁。羅霈穎生前最疼愛的Makiyo與經紀人Ivy昨輪班在靈堂當招待,于美人、檢場、李翊君夫婦、葛蕾、陳凱倫、孫德榮也到場悼念。  羅霈穎的大哥羅青哲昨透過禮儀公司回應,高齡94歲母親十分哀傷,「心情很難過也很沉重」,告別式日期未定,親友們關注周三(12日)羅霈穎60歲冥誕,于美人表示已透過擲筊方式得到羅霈穎答覆,冥誕趴將照常舉辦。  親友為羅霈穎布置的靈堂擺滿白蘭花及粉色玫瑰,素雅大方,原本遺照選用羅私人臉書照,但于美人表示畫素不夠,友人們決議撤換。美麗遺照是近年媒體專訪時所拍,羅穿著白色平口洋裝,妝容充滿仙氣。羅霈穎生前很照顧Makiyo,她經紀人Ivy說,羅把她和Makiyo當親妹妹,羅知道Makiyo沒爸媽陪伴,今年除夕還特別找她們到飯店吃年夜飯;Makiyo說,如果家屬願意,希望能幫愛美的羅霈穎化妝,「幫她種睫毛、化腮紅,素素的她會生氣」。  于美人說,羅霈穎的姊妹們原先約好慶生派對要穿Dress code禮服,羅訂好生日宴場地、禮服也選好,無奈生日變冥誕,她們會問道長,看一般習俗怎麼做較好,目前Dress code主題不變,並在靈堂播她喜歡的音樂,朋友們不能太早走,希望都能在冥誕這天陪她久一點。于美人提議,每天講1個羅霈穎生前有趣故事,讓她開心不孤單,現場還爆料羅生前喜歡跟小鮮肉交往,但分手時小鮮肉死纏爛打,羅會笑回:「這種時候只要提說要見男方家長,他們就打退堂鼓了。」  李翊君淚眼別好友  檢場偕妻子李翊君在靈堂內待1個多小時,步出靈堂後,檢場悲嘆「人生無常,特別來送她,希望她當永遠快樂天使」,2人當年在秀場作秀,認識超過30載,李翊君不發一語,眼角溢淚快閃離開。孫德榮說:「她(羅霈穎)比我大3個多月,都在過9字頭的關,她也被寂寞孤獨打敗,她的心情我理解,也讓我自己警惕自己要好好活著,下周已安排旅遊。」  陳凱倫打扮一身黑,捧著花束禮盒到場,卡片上寫著「永遠美麗的羅妹妹,永遠記得清純、可愛、演技超讚的羅璧玲」,他表示與羅霈穎在1985年因戲結緣,「她是個演技超讚的演員」,陳凱倫並致電高齡97歲的資深藝人常楓,「我因為演過常楓兒子太多次,跟他講88節快樂,他同意我代替他來跟羅妹妹致意」。

  • 羅妹妹告別式遺照確定  花海襯托海派個性

    羅妹妹告別式遺照確定 花海襯托海派個性

    羅霈穎靈堂告別式遺照今(8日)正式公布,羅霈穎靈堂擺設布滿白蘭花及白玫瑰,滿滿花海襯托羅姊海派個性。據悉,照片是近年媒體專訪時所拍攝,原本遺照是選用羅霈穎私人臉書照,但昨于美人表示因畫素不夠,在友人們共同決議下,臨時決議撤換。此照羅姊身著白色平口洋裝,妝容也非常有仙氣,是再適合不過的一張! 原藝名羅璧玲的女星羅霈穎3日傳出在家中過世,享年59歲,當天凌晨她的遺體便送往台北市立第二殯儀館,原傳出有意解剖釐清死因,但考量羅霈穎生前愛美,家屬最終決定不解剖,長眠地暫定擁恆文創園區,若最終消息確認,將與昔日秀場天王豬哥亮成為鄰居。 昨羅霈穎的家人在二殯為她舉行移靈儀式,起初擲筊4次均未得到聖筊,哥哥喊話媽媽很疼愛她也不成功,直到于美人到二殯安撫她躁動的靈魂,並連續擲筊3個聖筊徵求她同意才成功,于美人透露:「你也知道她個性比較可愛淘氣」。 今下午1時家屬為羅霈穎舉行頭七法會,于美人上午參加完活動後便匆匆趕回羅霈穎靈堂,更貼心帶了她生前最愛的紅豆蛋糕,羅霈穎大哥羅青也出現,演藝圈好友檢場夫妻、Makiyo與其經紀人、陳凱倫等人稍早也赴靈堂上香,送羅妹妹最後一程。

  • 屏東養殖青年聯誼會 逆勢誕生

    屏東養殖青年聯誼會 逆勢誕生

     屏東是台灣養殖漁業重鎮,不僅養殖面積有5000公頃,年產值更是破百億,不過也衍生不少環境與接班問題,目前因養殖戶年齡層偏高,一度被視為夕陽產業,但「屏東養殖青年聯誼會」5日在逆勢中誕生,逾30名養青將打破大眾對養殖業的迷思。  力求進步 讓改變看得見  屏東養殖青年聯誼會附屬屏東縣養殖漁業發展協會,會員有30餘人,年齡介於18歲至45歲間,多為屏南沿海一帶東港、林邊、佳冬、枋寮等鄉鎮的青年,他們有的是接手家裡事業、有的則是返鄉租塭養殖,但都有個共同點,就是盼翻轉養殖產業。  屏東縣養殖漁業發展協會總幹事陳右穎指出,對比之前,屏東的養殖漁業正在轉型中,不管是養殖觀念或是行銷手法,都在力求進步與符合社會期待,而過程中養青扮演著極為重要的角色,他們不僅促使產業轉型,也是讓大家看見養殖業改變的媒介。  「我們養青要什麼,要自己說!」陳右穎說,養協是相較傳統的組織,養青在協會的協助下,可以把魚養得很好,但養青的未來還是要靠自己爭取,所以養青聯誼會孕育而生,當中會員臥虎藏龍,彼此交流的不僅是養殖技術,更多的是願景藍圖。  青年回流 絕非夕陽產業  現年39歲的養青楊傳章被推選為首屆會長,他心有戚戚焉地說,他返鄉8年,與其他養青一樣都有過一段必經過程,如與長輩的意見衝突、萌生逃走念頭等,畢竟現今大環境對養殖業來說是困難的,但近年他看見養青回流,讓他相信「養殖業真的不是夕陽產業」。  他說,以他親眼所見,近年養青回流率是逐年增加,這點令他訝異又興奮,雖然養殖戶的年齡層仍偏高,但可以看見養青的努力,很期待與大家交流學習,不管是在技術、資訊或行銷上。

  • 娛樂1300最勁爆》周揚青談復合 陳若儀淚崩 俊英揭《夫妻》結局 木村花身亡內幕

    娛樂1300最勁爆》周揚青談復合 陳若儀淚崩 俊英揭《夫妻》結局 木村花身亡內幕

    娛樂圈的八卦新聞常來得又急又快,有時常讓人追不上最新進度,不知道今天午餐或下午茶要跟家人同事聊什麼新聞嗎?中時新聞網娛樂天天為您整理最新最熱的TOP4新聞!周揚青談復合,陳若儀談「林志穎老婆」淚崩,金喜愛兒子「俊英」揭《夫妻的世界》結局,日本職業美女摔角選手木村花身亡的驚人內幕…。中時新聞網娛樂為您追下去。 小豬選在520發7千字懺情文分享和周揚青的交往點滴,也讓外界關注周揚青與羅志祥是否有望復合,對此,周揚青則在微博小號(個人帳號)全說了。 「凍齡男神」林志穎帶著媽媽和老婆陳若儀(Kelly)登上大陸真人秀節目《婆婆和媽媽》,隔16年沒有在螢幕前曝光的陳若儀,這回難得在節目上談到婚姻,陳若儀提到「林志穎老婆」這個身分讓她壓力很大,陳若儀說著還流下眼淚。 韓劇《夫妻的世界》的開放式結局讓觀眾無法接受,痛批是爛尾,對此,在劇中飾演金喜愛兒子「俊英」的13歲演員全真㥠,日前也在幕後特輯親自釋疑。 日本職業美女摔角選手木村花,因為參加戀愛實境秀《雙層公寓》(Terrace House Tokyo)走紅,同時也飽受酸民攻擊困擾,本月24號在上傳多張割腕照不久後,隨即被經紀公司證實死訊,令親友無法接受,她的母親木村響子更悲痛向女兒道歉,自責沒能好好保護木村花,並呼籲外界別再追問女兒身亡細節。可惜現在日網依然瘋傳著一個關於木村花身亡的驚人內幕…。

  • 陽光鼓手李科穎 從街頭藝人起步打出一片天

    陽光鼓手李科穎 從街頭藝人起步打出一片天

    人潮集散地,時而看見各式各樣的藝術表演者出現在街頭,有人畫畫、唱歌、跳舞或是變魔術等等,要呈現表演在觀眾眼前,也必須做許多努力。陽光街頭鼓手李科穎在16歲時考上街頭藝人執照,在西門町、信義計畫區街頭表演多年,用擅長的爵士鼓搭配歌曲旋律打擊,每一次的表演都帶點即興演奏,讓人耳目一新,累積眾多的粉絲支持。 外型陽光又帥氣的李科穎透露,自小聽見鄰居打鼓聲,覺得既帥氣又好奇,便在6歲時開始學打鼓,雖然曾經一度因為熱情退卻而停滯,但國中時又拾起鼓棒重燃熱情,而過去的底子使他學習力更加快速。他還說,其實高中時期身高不高,導致自信心不足,不過因為進入表演藝術科,逐漸在表演以及樂團當中增強信心。現在,他能在街頭邊打鼓邊唱著歌曲,時而對觀眾微笑,甚至拋鼓棒表演,都是過去的經驗與練習,成就如今的樣子。 街頭藝人執照並不好考,近年率取率更是逐年下滑,李科穎也分享16歲時考取執照的經驗,當時他與現在同為鼓手的陳曼青兩人一同考團體執照,第一次考即錄取通過,但個人的執照考卻沒如此順利,經過兩次失敗,調整了表演的互動方式,才終於取得個人的街頭藝人執照。 成為街頭藝人,在西門町與信義計畫區打著爵士鼓表演,不論頂著大太陽又或是下起雨,依然呈現完整且專業的表演給觀眾。李科穎笑著說,戶外表演發生的狀況很多,曾經有蜜蜂一直在表演時盤旋於左右,心中其實驚嚇萬分卻不能表現出來,只能將身體的擺動幅度變大來躲避小小的不速之客,甚至表演時抽筋、爵士鼓踏板飛出去狀況皆出現過,但他依然保持鎮定,沒有因為突發狀況終止表演。 經歷過多年的打鼓歲月,在街頭表演受過藝人打賞,也與馬叔叔他們一起組團翻唱歌曲,近期更是到大陸參加選秀節目,雖然擁有了粉絲與知名度,但李科穎還是努力的精進音樂方面實力,利用平日進修其他樂器,錄製歌曲cover,假日則是回到熟悉的街頭持續表演。李科穎說,會克服街頭的日曬雨淋,面對收入的不穩定,堅持到現在都是因為有一群支持他的粉絲,且他始終最想帶給大家的就是放鬆的時刻,讓平日的辛苦及疲憊藉著表演消除掉。 對於在夢想上努力的人們,李科穎也給予鼓勵,希望還在奮鬥的人不要覺得看不見眼前的成果與希望,都是要透過一點一滴去累積起來,且要謹記相信自己並堅持下去,最終看到成果的同時會非常開心,也是屬於自己獨一無二的經驗。

  • 曾在黑豹旗135球飆12K 她到訓練營求進化

    曾在黑豹旗135球飆12K 她到訓練營求進化

    去年黑豹旗復興實中女投手林庭瑋對大直高中時,曾用135球投7局飆12K,助球隊拿下勝利,而在今(9日)「YY Baseball Camp」棒球訓練營,她也報名成為學員,她坦言一次跟那麼多旅外球星近距離互動有點害羞,不過教練沒因為她是女生就放水,「期許自己朝台灣職業女子棒球夢前進!」 「YY Baseball Camp」今天開訓,展開為期兩天的投捕訓練營,除有旅外球星胡智為、陳冠宇、宋家豪和呂彥青,以及中職捕手林宥穎跟方克偉當教練,還透過高速攝影系統等設備輔佐,結合科學數據幫助學員學習。 胡智為看學員們能用高科技設備輔助訓練,坦言相當羨慕,「過往學生生涯很少有這樣的設備幫助訓練。」胡智為到美國後學到很多科學化的訓練,尤其美國教練特別重效率,唯有高效率訓練才能讓選手懂得專注在每個動作。此次他打算透過所學,矯正學員的投球平衡感。 林庭瑋在早上就與每位教練碰面過,一次面對那麼多旅外知名球星,互動起來有點害羞。林庭瑋雖是少數的女球員,不過她說,教練沒有因此放水,仍舊用專業的態度與嚴格的要求需要改進的地方,她也透過這次訓練營的科學化分析,獲得未來檢討改進的參考。

  • 醫療專機抵滬 塵爆港女媽感激

    醫療專機抵滬 塵爆港女媽感激

     八仙樂園塵爆事件中,受傷的香港人葉紀彤,6月30日凌晨2點左右,從台灣搭乘SOS醫療專機轉院到上海瑞金醫院,瑞金醫院初步檢查後表示,台灣前期處理得宜,但因重度燒傷,仍有危險;提到後續賠償問題,葉媽媽表示,一路上已受到太多幫助,沒有多想這些問題。  彩虹派對粉塵氣爆造成近500人受傷,其中有5人來自香港,18歲的李宜霖及葉紀彤已分別由醫療專機送到香港瑪麗醫院及上海瑞金醫院。25歲的周穎珊、19歲留學生莫子青及18歲的陳曉妍在台灣就醫,陳曉妍的父親昨天表示,已由保險公司醫療團隊評估中,希望最快7月1日能專機送回香港治療。  牽掛失聯朋友  陳曉妍、李宜霖和葉紀彤是在上海唸初中時的同學,高中畢業後相約到台灣旅遊,沒想到碰到此劫。上海人葉媽媽回憶,在家裡看到台灣新聞報導,緊急聯絡女兒,電話一直打不通,後來葉紀彤借用路人手機打給她,還安慰說:「媽媽我沒問題」,要她幫忙聯絡其他朋友的父母。  不分彼此 相互協助  葉媽媽趕到台灣,第一眼看到女兒眼眶紅了,以為是太痛,原來是牽掛失聯的朋友;後來葉紀彤說,逃難時很混亂,被踩了好幾腳,但受傷的台灣人都彼此協助,帶她們到水池降溫,有帶手機的人也相互幫忙打電話聯繫親友。  整個轉院過程非常順利,葉媽媽表示,擔心台灣病患太多,加上對瑞金醫院的品質有了解,才將女兒轉到上海來。她強調感謝台灣單位及上海台辦的幫忙,「不分我是台灣、香港、還是大陸人」葉媽媽說,「作為媽媽,我很感激。」  上海瑞金醫院燒傷科主任郇京寧表示,葉紀彤全身燒傷面積達37%,其中25%是3度灼傷,屬於重度燒傷,「有一定生命危險」,情況穩定後再進行手術,切除壞死部分與植皮,也要檢查是否有內臟的「爆震傷」與呼吸道問題。

  • 出版社好開不好賺 陳夏民不騙你

    出版社好開不好賺 陳夏民不騙你

     開出版社是個理想的事業,卻也是讓人累到連鼻毛都花白的悲劇?六十九年次的出版人陳夏民,兩年前在桃園老家獨力創辦「逗點文創」出版社,至今出版約三十本書,收過好幾次令他想捏爆滑鼠的銷售報表。面對越來越多的庫存和越來越少的睡眠,他寫下《飛踢,醜哭,白鼻毛》一書分享出版社創立甘苦,真正的心聲卻在副標:「第一次開出版社就大賣……騙你的」。  喜歡日本漫畫、愛打電動、酷愛史蒂芬‧金的陳夏民,開出版社竟專出文青書籍,自己當作者的第一本書,則是搞笑又熱血的出版社創業記。  陳夏民畢業於東華大學英語系,原本計畫當英文老師。就讀研究所時受文藝氣氛薰陶,心中埋下出版夢。畢業後他服替代役前往印尼教英文一年,之後進入出版社當編輯,一邊醞釀創業構想。二○一○年八月逗點文創開張,一創社便推出冷門的三部詩集。目前出版社以華文新人創作為主,也常結合樂團、劇場等跨界創作者行銷,活力旺盛。  但出版社好開不好賺,加上常有年輕人問他怎麼當編輯,陳夏民今年初開始在部落格搞笑細述從夢幻跌入現實的創業經過。包括尋找經銷商處處碰壁、書做了一半作者卻落跑、面對書店殘缺退書的感傷、和通路採購唇槍舌劍的模擬對白,以及出版現象觀察等,生動令人捧腹。  如他感嘆文學書難賣,在作者群中發現唱歌好手,乾脆幫他們組樂團,在台北詩歌節等活動登台。從一開始反對,到現在幫他分析報表的媽媽,常數落他:「每次都說下次就會大賣,你這種心態,跟愛賭博的人有什麼差別?」  陳夏民一邊喊苦仍繼續燃燒理想,「雖然現在看不見成果,但時間會給我一個交代的,會吧,會吧?」  編輯談出版的書,過去曾有資深編輯蘇拾平的《文化創意產業的思考技術》、陳穎青的《老貓學出版》,或日本知名編輯著作《戀上書》、《編輯這種病》等。陳夏民說自己很愛看這些作品,但自己卻想寫一本讓一般人能理解出版業的書,這本書是他給自己創社兩周年的總結,「接下來希望從實驗階段邁入穩定階段,更深入編輯學問的奧妙。」

  • 搶救線上《國語辭典》

     教育部國語辭典又上新聞了。這部辭典大概是台灣知名度最高的工具書,但不幸的,卻是負面的知名度。大概每個人腦中關於這部辭典的記憶,若不是「三隻小豬」事件,要不然就是「打炮事件」等新聞。但很多人可能不知道這還是一部歷史悠久、大有來歷的辭典。  早在民國二十年,這部辭典的前身「國音辭典」,就是由國語統一委員會規畫編纂,所以至今這部辭典仍然掛在國語會的招牌下運作;從前世到今生,整整八十個年頭過去了。八十年間主持編務的學者包括吳敬恆、葉公超、何容、王熙元等均非泛泛之輩。  民國二十五年辭典第一次問世,名稱定為《國語辭典》,但編輯作業很快就因為抗戰和大陸淪陷而中斷,直到民國六十五年教育部國語會任命國語日報董事長何容任總編輯,才重新開始修訂新版,一直到民國七十年,《重編國語辭典》才成為在台灣復刊的修訂版。  由於紙本編印成本沉重,國語會後來把辭典搬到線上,成為現在我們所熟知的《教育部重編國語辭典修訂版》。這部辭典從未編過行銷預算,網址也一再變動,但始終不妨礙它在網路族群中扮演重要的角色,網站點擊率遙遙領先其他花了大錢的數位典藏專案網站。  不過辭典上線以後,很快也惹來了許多麻煩。在「三隻小豬」「打炮事件」等著名案例裡,我們看到的是一部國家級辭典,如何委身在官僚體系裡面載沉載浮,變成毫無學術尊嚴可言的悲劇。立法委員可以抓住一句話就在議場上炮轟,民粹意見淹沒辭典學專業,線上鄉民只要看見詞條跟自己淺薄的常識不合,也可以大發議論,而辭典的主事者因為身在官場,只能唯唯諾諾刪除爭議條文了事。  現在如果你上線去查「打炮」,得到的仍然會是「本詞條釋義研議中」的結果。古今中外,有哪一部權威辭典會如此畏首畏尾,不敢解釋俚語穢詞的呢?你可以說一個詞是髒話、粗魯,不適合正式場合,而不是用「研議中」逃避責任。  現在線上版本在首頁上宣告「本典係歷史語言辭典,取音以兼收歷代字音為目的,故與教學使用或有差異」,以為這樣就可以躲開民粹式的攻擊,但不幸地,這樣卻剛好傷害了這部辭典長久以來的傳統。  這部辭典從出生開始就不是歷史語言辭典,民國二十年初編的宗旨,是要做為「正音的標準」,到了重編時期,王熙元的「編輯報告」裡明白指出編輯目的有四:一、適應全體國民學習國語、國文;二、配合學術及社會進步的實際需求;三、供應僑胞子弟學習祖國標準語文的需要;四、供應國際友人研習中國語文的需要。  這明明是一部以正字、正音、正詞而自許的學習辭典,是供應全體國民以及海內外學子學習標準語文的重要工具書,現在國語會卻自我縮限,再也不敢提正字、正音、正詞的事了。  你在線上版本可以查到的當代詞條,也足以證明,在不久以前這部辭典仍然持續在收新詞,絕對不是歷史語言辭典。例如「官方網站」「搜尋引擎」「霸機」等,這些都是近二、三十年才出現的新詞。剛剛才鬧上新聞的「新好女人」也是八十年代收錄的詞條。  《重編國語辭典》可以做成世界漢學界學習正體中文的權威辭書,在雲端打敗對岸花大錢推動的孔子學院,掌握正體中文字詞的解釋權。這是我們的力量,我們的品牌價值,乃至我們應該全力呵護的文化遺產,但卻被我們輕易地遺忘。  我們看不見它的力量,任它在官僚系統裡漂流,甚至自我退縮成為一個毫無生氣也毫無企圖心的「歷史語言」辭典。空有珍寶而不知,多麼悲涼。  請救救《教育部重編國語辭典修訂版》吧,為它找一個有學術聲望的總編輯,不要把它丟到官僚體系裡被民粹嘲弄;給它一個熟悉網路、資料庫、APP運作的規畫負責人,正視它在線上應該要有的力量(它到現在還在用過時的大五碼編碼,我們五院院長有兩個院長的名字在這個線上辭典是找不到字的),給它一些資源,給它一些抱負,讓它發揮一個線上辭典該有的水準。不然它很快就會被淘汰了。  台灣能夠擁有這種世界性品牌潛力的文化資產不多了。請救救它。  (作者為貓頭鷹出版社社長)

  • 陸貨幣政策委員搬風 三上三下

     大陸貨幣政策最高顧問單位「貨幣政策委員會」人事搬風。原3名專家委員李稻葵、夏斌、周其仁卸任,由北京清華大學經濟管理學院長錢穎一、中國人民大學校長陳雨露、北京大學中國經濟研究中心教授宋國青接任。這3人目前皆為大學教授,係貨幣政策委員會史上首見。  大陸14日晚間公布人事調動令,按照慣例,貨幣政策委員會專家委員的任期為2年。  主張放鬆貨幣政策  興業銀行首席經濟學家魯政委認為,3位委員都來自學界,「史無前例,說明人行更注重學界觀點,更多考慮來自學界的獨立聲音和看法。」  更令市場關注的是,錢穎一和宋國青今年曾分別在公開場合表示,隨大陸物價回落,及許多新興經濟體相繼放鬆貨幣政策,大陸也應放寬政策。  外界猜想,主張鬆綁緊縮政策的錢、宋二人晉升貨幣政策委員會委員,是否代表大陸貨幣政策將更積極轉向?  貨幣政策委員會隸屬於中國人民銀行(大陸央行),成立於1997年。  據人行網站介紹,其主要職責是:討論貨幣政策的制定和調整、一定時期內的貨幣政策控制目標、貨幣政策工具的運用、有關貨幣政策的重要措施、貨幣政策與其他宏觀經濟政策的協調等重大事項,並提出建議。  看中其學養和聲望  簡單地說,貨幣政策委員會並非貨幣政策的決策機構,僅有諮詢顧問功能。  據了解,為貨幣政策拍板定案的單位是中共中央政治局。因此有分析認為,受制於「以黨領政」的政治體制,導致人行欠缺制定貨幣政策的獨立性和自主性。  北京大學國家發展研究院教授黃益平強調,貨幣政策委員會非貨幣政策的決策機構,選擇上述3人是看中其學養和聲望,並非短期政策傾向,與貨幣政策走向並無絕對關係。  儘管如此,貨幣政策委員會的委員多來自各部會最高首長,會後做出的結論,常作為黨中央或國務院高層的重要參考。

  • 數位出版風暴來了

     二○一一年在台灣是數位出版最乏善可陳的一年,我們有微幅成長的書單,變動不多的銷售平台,和幾乎沒有變化的市場。事實上如果單單看單書營收,今年的銷售量甚至還少於去年。  反觀美國,二○一一幾乎又是數位出版火山噴發的一年。硬體閱讀機器繼蘋果的iPad之外,亞馬遜的七吋平版,成為新一代的銷售冠軍,然而亞馬遜的威力不只在硬體,而在對整個產業的顛覆。  繼它的作者自助出版平台之後,亞馬遜擴大跟作者簽約,不但出電子書,同時也出版紙本,並發行到傳統市場。美國業者眼睜睜看著他們最大的銷售通路,轉身變成最可怕的出版競爭對手。不只這樣,他們新成立的閱讀機擁有者圖書館,讓讀者可在雲端借閱不曾購買的圖書。雲端書城不只帶給讀者新的便利,也加速了產業邊界的消融。出版、賣書、圖書館借閱,傳統上三個邊界明顯的產業,正在打破疆界之中。  美國出版商對亞馬遜的行動一片嘩然,但時勢所趨,人人束手無策。個別出版集團可能中止亞馬遜圖書館的借書授權,但作者則開始發現,原來他們不需要出版商也可出版自己的作品。  自助出版成為欣欣向榮的市場,越來越多的作者直接在線上發布作品,直接從銷售平台收取銷售所得,擅長說故事的作者成為新市場的常勝軍。而在自助出版平台上,還有更多生態系從原本的出版社業內移轉出來,包括行銷、編輯、設計等,共同形成一個活絡的產業支援體系。  調查發現過去半年內,電子閱讀器在美國擁有量翻了一番,從六%提升到一二%,合併新興的平板裝置,美國成年人口持有可閱讀電子書硬體的比例已經上升到了二○%。  不過在狂熱叫好聲中,美國仍有思想深刻的思考者願成為唱反調的烏鴉。著名的數位媒體思想家尼可拉斯‧卡爾在其新作《網路會不會讓我們變笨?》中,大力警告線上閱讀對人類心智的衝擊。  據加州大學洛杉磯分校的心理學實驗發現,我們在網路上搜索的時候,腦部活動的模式與閱讀書本文字時非常不同。讀書的人在大腦處理語言、記憶和視覺的區域有大量活動,而在線上衝浪的,則與做出決定、解決問題相關的前額葉區活動頻繁。原因是讀者在線上這種充滿超連結的環境,隨時隨地都要做決策,這個連結值不值得點,下一步我要往哪個頁面前進。  線上充滿干擾的環境讓過去沉浸、專注的閱讀環境成為失落的過去,讀者甚至因線上環境的強大吸引力,不斷弱化過去在紙張書上養成的專注與深度閱讀的能力。  台灣在大量鼓舞數位出版,雲端閱讀的時候,也需學界扮演警戒與提醒者的角色,在閱讀生態面臨大變動的時代,提醒我們閱讀模式的轉變,對我們以及下一代的心智發展可能產生的衝擊。閱讀模式的改變所影響的範圍,可遠遠不只是出版產業而已。  最後補充一個對台灣這樣文化輸入型的出版市場影響巨大的情報。根據業內消息,繼日本出版社之後,美國出版社也開始在合約內,要求簽約出版社完成的譯稿,要自動轉讓給授權出版社了。  外國出版社要譯稿做什麼呢?不就是讓你幫他打工五年,做出譯稿,然後他就可以在全世界賣各種語文的電子書嗎?亞馬遜在歐洲的策略已經清楚地展露了這樣的意圖。根據線上消息,亞馬遜進軍歐洲,首先瞄準的是德語市場,他們在德國召募譯者把英文書翻譯為德文,甚至用競標方式讓譯者低價「搶標」。  對於一向以翻譯書占熱門大宗的台灣出版業者,這個趨向顯示,未來翻譯書出版,將形同為國外版權擁有者打工的局面。遲早國外的出版社會從賣版權,變成授權代工,最後變成代工製造,最後當他們有了翻譯製程的管理經驗,台灣出版社的角色就被迫邊緣化了。當世界的一軍挾著豐沛的能量入侵中文市場的時候,我們還有對抗的力量嗎?  (作者為內容推進實驗室站長)

  • 電子書產業 還有可為?

     從去年經濟部開始推動電子書產業以來,轉眼將近兩年時間,產業情勢有時候瞬息萬變,有時候卻又一成不變。  變的地方是美國資訊業巨頭全員到期,繼亞馬遜、蘋果之後,Google 也在本月初正式開通了線上的電子書店,美國的電子書產業一片欣欣向榮,大集團,小平台爭奇鬥艷,各擅勝場。中國則在幾番混戰後由中國移動、北大方正、漢王、盛大,四大天王各占山頭,互爭雄長。上個月個人有幸受邀前往韓國參與「坡州出版論壇」,恰好見識了大韓電信(KT)推出的七吋平板行動裝置K-Pad,K-Pad一上市,線上書店就有八萬種韓文書目可供下載,這是韓國人展現推動電子書的決心。  而台灣呢,兩年來我們有了三大電信商的銷售平台,有了相關部門不斷推出的輔導、獎勵方案,業內業外各種出版、銷售服務也不斷開通,熱鬧非凡。唯獨線上我們能夠提供給讀者付費下載的書單,始終少得可憐。台灣亟待解決的問題包括:  一、翻譯書授權問題:新書一向占據出版產業最大市場大餅,而在新書最熱門的領域裡,以台灣情況來說,翻譯書又占有絕對優勢,只要檢查博客來的年度分類暢銷書榜,就可以知道翻譯類書在台灣主流書種裡占有多大的比例,其中尤其以小說類、商管類和科普類書為然。這些書是目前最受讀者歡迎的書單,而這些書單九九%無法取得外國出版社的電子授權。  二、本土原創作者數量問題:台灣的作者資源有沒有能力填補數位出版的殷切需求呢?至少有一個巨大的空缺是台灣沒有具備的,那就是學院作者。以美國出版市場為例,不管是科普、歷史、傳記、財經,幾乎每個作者也同時具有學院背景,英美學院鼓勵學者出書,行之既久,澤及大眾文化領域,浸浸然還有許多經典性著作更是先由大眾出版社首發。  而台灣學院考核一面倒只鼓勵論文而不鼓勵專書,結果是使出版領域喪失了一群深富學術訓練的作者資源。出版產業缺少了這一群嚴謹的作者,儘管台灣號稱是出版王國,但細查現實,根基則非常脆弱。原創著作者的式微,是台灣出版產業在面對數位衝擊過程中最值得憂慮的問題。  三、本土作者授權誘因不足:這件事情非常微妙,台灣電書市場正處在一個尷尬的局面,一方面市場根本尚未成型,二方面美國傳來的消息總是如此地激勵創作者。亞馬遜、蘋果不但鼓勵作者自由上傳著作成為「內容供應商」,而且提供高達七○%的誘人版稅率,任何作者只要直接上稿就可以享受七成的銷售所得。  但在台灣的現實裡,主流銷售平台不支援個人作者直接上稿,出版社願意提供的電書版稅率距離「亞馬遜障礙」簡直是笑話,而所有企圖扮演代理人、經紀商角色的業者,多半還抱著發一筆橫財心態,這讓作者即使想授權,也會顧慮再三。台灣如今少的是大型的、財務透明的作家經紀商:一、要夠大;二、要夠透明,佣金完全透明;三、發行和技術能力要夠強,能發行到(全世界)所有的電子書平台。  四、強制授權問題:最後是出版期超過五年以上的舊書電子權利問題。舊書版權非常難追蹤,這讓過去六十年來台灣累積出版的百萬種舊書幾乎都只能停留在紙張的狀態,無法成為電子書。還好今年剛剛通過的《文化創意產業發展法》加入了「著作財產權人不明著作利用之許可授權」的辦法(俗稱強制授權,見文創法第二十四條)。電子書營運業者大可充分運用已有的法律規定,適用在找不到原始權利人的舊書電子化作業上。  但經濟部制定的執行細則(著作財產權人不明著作利用之許可授權及使用報酬辦法)非常瑣碎,一本書就要經過無比繁瑣的填表、申請、驗證等各種程序,這等於是對舊書電子化,設下了高門檻的行政障礙,這個施行細則如果沒有提供批次作業的彈性,那麼可以想像大家發現行政成本遠高於電子化以後的營收,最後一定又是乏人問津,形同虛設。  (作者為「內容推進實驗室」網站站長)

  • 屏東縣 鄉鎮市民代表當選名單

     屏東:林玉井、鍾淑娟、陳加彬、沈忠平、吳漢霖、鍾明輝、嚴淑裕、林福濟、李秀樺、李進是、林淑香、林協松、賀育寒、方一祥、王偉華、郭義全、林芬霞、蕭國亮、李漢鐘、陳美瓊、陳玉蘭、謝雪鳳、劉育豪。  潮州:王淑貞、周品全、鄭明玉、李冠群、廖進源、黃憲正、劉志偉、王俞森、陳素春、張王惠雪、李良山、陳貞亮。  東港:楊琼如、吳永勝、蘇松雄、洪慶田、蔡錦銳、吳勝發、徐志雄、陳春朝、林清發、吳金福、蔡貴興。  恆春:吳明文、鄭金祈、盧玉棟、李建華、張榮標、吳啟春、陳吉昌、蔡新將、李志偉、周志仲、陳進義。  萬丹:李奇萬、許展維、洪維呈、李麗卿、洪進居、簡天屏、郭政發、劉昭相、陳詔安、鍾量在。陳居首、黃連益(陳、黃同票要抽籤)。  長治:黃志仁、鍾永裕、羅緹瀅、邱永安、黃文俊、邱泰森、邱光榮、馮治臺、董寶達、張永彰、王憲政。  麟洛:盧重彰、曾瑞香、邱志聖、廖龍依、鍾慶平、鄧有仁、徐智英、邱春櫻、劉文山、馮和源、陳勝隆。  九如:張振亮、蔡吉村、盧進陽、陳崑家、劉永進、陳芳琍、蘇明清、陳宏裕、陳榮華、陳仲賢、許武雄。  里港:陳來厚、楊重鍾、陳明達、林雲益、林綿顯、鄒天財、余有志、洪明軍、陳美錦、莊清和、許燕受、曾明源。  鹽埔:呂清輝、林金水江、王郭銀粉、黃炳雄、呂淑蓮、許昆郎、薛進源、鄭漢鐘、陳冠盛、許國成、林清得、曾順龍。  高樹:賴招雄、楊平庄、陳美棉、楊秀文、羅慶煥、黃明正、曾德榮、黃明來、張太山、許壽全、許枝旺。  萬巒:曾培書、謝國雄、鍾勇龍、劉裕福、林怡徵、潘美燕、潘進丁、陳平貴、廖芳英、陳明標、湯文生。  內埔:張筱薇、張玉美、廖秀琴、曾福金、林勤童、曾健野、陳崇霖、鍾卓宏、王蜀華、顏顯鑐、張金土、郭麗珍、李進賢。  竹田:吳燈雄、謝錦菊、曾美美、陳玉章、李鳳秋、吳振中、方盛登、曾維雄、李瀛信、李李水、張美純。  新埤:曾旗光、張時田、謝麗珠、郭明祝、邱啟祿、林維洋、吳進德、許世雄、潘榮宗、林志成、王財吉。  枋寮:楊高士、盧銘榮、李鑾娥、沈清水、陳許宜妙、曾評章、陳林綉花、林文央、王麗絨、鄭永章、林水華。  新園:黃金樹、鄭明純、蔡東清、方西進、許金墻、楊榮昌、楊立价、郭再春、張和明、林吉良、吳永泉。  崁頂:蔡啟華、林光華、蔡梅玉、李春富、陳連慶、黃惠美、王錦進、劉存妙、曾輝地、陳清華、黃進財。  林邊:陳春貴、黃李娘、林束幸、陳俊吉、吳冬白、蘇一雄、劉佐生、鍾慎、陳順豐、阮百靈、李清復。  南州:黃盈裕、許王婦櫻、許晉榮、陳亮輝、陳榮郎、黃文超、江素娥、林逢宜、林明達、倪新福、陳長孟。  佳冬:羅仁宏、陳桂美、羅平道、董金廷、王家正、龔日光、戴顯業、賴修貴、陳水木、周聯芳、李榮瑞。  琉球:李慶裕、林榮家、蔡家印、陳坤憲、陳慶豐、蔡坤山、陳坤木、陳智雄、洪文良、林一郎、林明義。  車城:白登科、董松山、林勝揚、林豐祥、陳政雄、張福榮、陳水木。  滿州:陳榮華、古步青、洪勝榮、鍾振文、王彩華、張穎芳、潘義輝。  枋山:羅金良、謝潘翠琴、陳德昌、徐永聰、洪啟能、李英信、林種德。  三地門:孫武雄、歸明義、林德如、鍾富來、張利惠、林原貴、李新光。  霧臺:柯秋美、杜國寶、包明堂、杜勇賢、麥秋春、李金龍、柯海燕。  瑪家:徐惠娟、柯春男、彭玉珍、陸月嬌、高瑞森、陳國虎、李麗花。  泰武:李立民、潘明山、孫光照、邱登星、劉金山、雷正輝、阮惠珍  來義:柳順慶、潘正義、李讚貴、許蘭花、鍾必顯、王清春、莊景星。  春日:程玉書、尤何秀珠、尤仕成、張美麗、高王添福、周陳文彬、宋文聖。  獅子:黃春英、盧正宗、柳瑞得、呂義、趙福德、朱宗仁、伍慶隆。  牡丹:陳金池、邵世光、吳榮吉、潘壯志、高雪莉、曹明生、黃水吉。

  • 新書城來勢洶洶 業者有疑慮

     數位出版聯盟推動「百年千書經典必讀」計畫,出版界怎麼看?遠流出版公司董事長王榮文說,就推廣經典的角度來說,他樂觀其成,但他也質疑當經典做成電子書後,要怎麼應用。  「因為這個計畫是向政府申請經費,那麼聯盟的定位是服務提供者,還是變成一個和其他電子書商城競爭的通路?」  他表示,比如聯盟把屬於公共版權的經典書轉化為電子書格式後,是否可再提供給出版社進一步加值處理(如附加圖片、重新排版等),重新銷售?  而聯盟建立的「百年千書」網路平台,也將販售屬於各出版社版權的書籍,那它究竟是為出版社提供行銷服務,還是另一個競爭的通路或經銷商呢?「這是我最大的疑問。」  貓頭鷹出版社社長陳穎青也提到,選出百年千書後,各出版社是否願意投入電子書製作,是個問題,「而且電子書平台的建立不是一時半刻就能做到,這個計畫的完成,還有很長的路要走。」  陳穎青甚至認為出版社角色將萎縮,尤其國外越來越多電子書店開始直接與作者簽訂電子版權,「開放作者自己上架賣書的自助出版,是未來的趨勢。」因此他鼓勵出版社跳脫紙本思考,比如食譜、圖鑑、旅遊書等工具書,做成紙本書的實用性,遠不如結合手機、GPS定位等各種科技介面,「未來的出版,將需要更多數位技術能力的整合和想像。」

  • 只見電子不見書

    今年是行政院大力推動電子書產業的行動年。台北國際書展也生動地展現電子書產業在書業上的影響力和企圖心。但如果仔細看過所有這些平台、機器,相信每個人只能得到一個感想,就是整個電書產業只是「只見電子不見書」的空殼。如這就是政府耗資二十億,列為國家重大施政的焦點產業,這個結果還真是讓人搖頭。 以美國電書機市占率最高的亞馬遜「點火電書機」(Kindle)為例,○七年耶誕節上市時,線上書庫就有九萬種電子書可供下載,亞馬遜還大作廣告,宣稱所有紐約時報暢銷榜上新書,都有點火版電子書可買。去年急起直追的邦諾書店推出自家的「努克電書機」(nook)時,宣告的可下載書單達百萬種之多。遠遠超過點火電書機兩年來累積產生的三十萬種書目。 美國大廠在競爭電子書市場時,核心的競爭焦點除硬體規格外,最重要就是可供下載的電子書目多寡。有多少電子書可以選擇,成為決勝的關鍵。就在今年書展期間,蘋果電腦剛巧也發表醞釀多時,被視為蘋果切入電子書市場祕密武器的iPad平板電腦。當天蘋果創辦人賈伯斯除示範硬體功能,同樣再度強調跟美國最大的五大出版集團合作的線上書店iBookstore。 所有這些都說明一個簡單的事實,讀書是讀內容,不是讀機器。 台灣從政府到民間,在這一波電子書狂熱中最大誤解,就是把「書」和「機器」混為一談。一直認為電子書就是那手掌大、黑白螢幕的省電機器,卻不知道書是書,機器是機器。書是內容,是意念,是情節,是作者寫就,傳遞想法的文字,機器只是表達內容的載體。我們過去不會認為造紙業等於出版業,現在獨獨以為電書機器會等於電書產業,這真是太奇怪了。 電子書產業推動了半天,造成的結果卻是機器滿天,內容空蕩。這個問題有解嗎?我提出誠懇建議: 一、別再把機器指認為電子書。機器是機器,書是書,沒有書的機器,或只有幾百種電書選擇的機器,不可能撐起產業。 二、平台也不是重點,關鍵是如何降低電子書轉換成本。以我自己剛剛推出一本電子書為例,為了在全國所有電子書平台上架,要做出三種格式檔案,PDF、EPUB,外加TXT文字格式,其中 PDF檔還要因應不同銷售平台再區分出三種不同的出血規格。台灣電子書交換標準空喊了半天,結果每家大廠都自行其是,大家都只想打造自己的封閉系統。 一家出版社的一本書要在現有的銷售平台上架,就有這麼多轉換格式的周折,如果想要在三年內實現十萬種書目上架,可以想見那是多麼不可能的任務了。 三、產業標準。降低電子書的轉換成本的核心關鍵首推產業標準。在電子書議題上,除口頭上支持的EPUB規格外,還有極少人意識到的問題,那就是文書處理程式的文字碼標準。許多罕用字無法用 Big-5碼輸入,大家都以為這事無解,所以從原稿始就用拆字法造字,最後再勞駕美編在軟體上造出可印刷的字。結果印刷雖沒問題,但EPUB則會轉出亂碼。 現在我們需要的是支援UTF-8萬國碼的文書處理程式,最好能進一步支援EPUB電子書交換標準,這才是釜底抽薪的解決方案。如果經濟部真想促成電子書產業興盛,不是編列二十一億去推動華而不實的華人亞馬遜,而是老老實實花五百萬,去獎勵軟體公司趕快釋出開放規格的EPUB編輯器吧。 最後再呼籲一下新聞同業。電子書是內容,資訊大廠做出來的叫做電子書閱讀機,你可以簡稱「電書機」,但請不要再混淆地用「電子書」有時候指稱內容,有時候又指稱是機器了。 (作者為「內容推進實驗室」網站站長)

  • 電子書市場熱了?

    全世界的電子書發展真是進入一個史無前例的奇特境界。一方面硬體廠商勇往直前,如飛蛾撲火一般衝鋒陷陣,全心投入。且不說市場最熱的美國,光是台灣本地,不只電子大廠個個有電子閱讀機的開發計畫,連小資本的系統業者,也得力於台灣優良的代工傳統,推出ODM的閱讀機。甚至傳統上跟出版產業素無淵源的電信、手機業者,也趕上風潮,從系統到商城,全力搶攻這個「即將出現」的市場大餅。 但狂熱的另一方面則是不同的聲音。美國的出版產業調查已經指出,即使亞馬遜的「點火」閱讀機(Kindle)連續兩年賣到斷貨,美國電子書的市場,仍然不足總體圖書市場的五%。而亞馬遜上半年企圖把新版閱讀機推進大學校園的實驗計畫,也在上個月宣告結束。想要透過校園推廣教科書採用閱讀機,終因使用者體驗太差,與傳統紙張書的友善無法比擬而告失敗。 此外病癒復出的蘋果創辦人賈伯斯,在接受《紐約時報》專欄作家訪問時,直接嘲笑亞馬遜說,通常一家公司的產品如果賣得好的話,他們一定會大力宣揚自己賣了多少,不過他卻從未看過亞馬遜公布點火電書機的銷售數字。 硬體的狂熱對照起美國業界大老的冷靜,讓我們對台灣推動數位內容產業幾乎一面倒向硬體,感到憂心。以全世界電子書閱讀機長達二十年以上的推展經驗來看(如果有人記得溫世仁先生的話,就會知道電子書不是這兩年才出現的產物),可供閱讀的書目多寡,絕對是產業成型的核心條件。台灣目前在推展電子書產業上對內容的推進可謂完全失焦。 第一個問題是,這個產業到底是硬體產業還是內容產業。 近年來台灣出版產業年產值一路衰退,各種官方委託的產業調查,年產值估計都不到三百億。出版業如何從紙張時代的不足三百億產值,能夠轉變為電子書時代官方宣稱的一千億產值呢?這個產業到底是硬體產業還是內容產業呢? 如果電子化將使得產值萎縮,出版業者會自絕生路,把所有內容自動奉上數位化的祭壇嗎?當紙張是主要媒體的時代,印刷產值對紙張書而言是毫無地位的,而到了電子書時代,我們則反向地忽略內容供應者的角色與價值。如果美麗的機器上沒有書單可以下載,這個機器又如何有機會成為產業呢? 台灣某些耗資巨大的漢籍文獻掃描計畫,至今無法普及成為全民的公共財,相對於Google以一個商業公司所推動的世界圖書掃描計畫,我們對紙本內容數位化的視野和胸襟,實在是讓人汗顏。 第二個麻煩是,我們把自己陷於數位版權管理(DRM)的陷阱。 許多此刻正在研議,或即將上線的電子書銷售體系,為了照應出版廠商對盜版問題的憂慮,毫無例外都設定了最嚴密的數位版權管理系統。可惜這些系統卻未考慮數位環境上應該容許的選擇彈性。事實上對許多作者或出版社,他們並不介意售出的電子書在不同機器間轉移、複製、出借。新人作者會更願意他的作品被更多的人複製流通傳遞擴散。 台灣軟硬體廠商唯一達成共識的電子書EPUB開放規格,本身就容許內容供應者指定自己作品的DRM保護條件。如果有作者決定自己某本電子書的DRM策略是不鎖碼、不保護、自由在不同機器間複製,系統業者理當承諾要提供這樣的電子書版本供讀者採購。 最後一個問題是使用者體驗問題。亞馬遜在美國推廣用點火閱讀機取代教科書計畫,最後以失敗收場,原因就出在使用者體驗太差,過去學生可以在低科技的紙本上做的事情,在高科技的點火閱讀機上卻做不到。台灣電子書計畫也包括要從教科書和圖書館市場先建立基本市場。要小心的是,電子書如果不考慮使用者體驗的話,無論政策指定的強度多大,最後都會變成一場空。 (作者為「內容推進實驗室」網站站長)

回到頁首發表意見