搜尋結果

以下是含有blame的搜尋結果,共03

  • 口語字彙

     1.look the part 看上去就像 \n 用來形容一個人的外表符合某種職業的既定印象。Ex:I don't think he is a lawyer, because he doesn't look the part at all. \n 我不認為他是律師,因為他看上去一點都不像。 \n 2. lay blame at the feet of 責怪 \n 常見用法是 lay something at someone's feet,lay 也可以使用 put、place取代。 \n Ex: Every time my boss makes a mistake, he lays the blame at my feet. \n 老闆犯錯每回都會怪到我頭上。 \n 3.(start/grow) from scratch 從頭開始 \n 這是一個習慣用語,特別拿來形容沒有任何優勢的情況。完整的使用會加上start。 Scratch動詞原意有「抓」、「刮」,名詞原意則是「刮痕」。 \n Ex: My father started this company from scratch. \n 我父親白手起家一手創建這個企業。

  • 世.界.之.窗-關鍵詞

     1.Wreak havoc: 重創 \n 這是新聞愛用字。Wreak,動詞,在這裡是造成的意思,havoc,是指天災人禍帶來的「嚴重破壞」。Wreak havoc是常見的英語配搭詞(collocation),經常肩並肩出現,除了解做實體的破壞,也會引伸做非實質(虛義)的破壞,例如wreak havoc on the economy(重創經濟)意思是造成嚴重破壞。後面經常搭配介系詞on/with。 \n 2.infotainment network 資訊娛樂網 \n Infotainment這個字是information(資訊)和entertainment(娛樂)兩個字的合體,意思是資訊娛樂化,指以娛樂的手法將資訊或信息包裝得富趣味性,吸引瀏覽者的注意力。 \n 3.Be to blame: 負責 \n 句型通常是sb be to blame for... \n 某人該為……負責 \n Blame本來的意思是責備,Mike is to blame按字面上的意思是Mike應該責備,其實意思是Mike應該負責。在這裡blame用主動代替被動,不需要用"to be blamed"。 \n 誰總是帶給這個世界不斷地驚奇,請上網:www.core-corner.com。

  • 給你一對英語的翅膀-文法講座

     用主動形式表示被動意義。以下幾組字,經常用主動形式表達被動意思。 \n 1. wash, clean, cook, iron, look, cut, sell, read, wear, feel, draw, write, sell, drive… \n The book sells well. \n 這本書銷路好。 \n This knife cuts easily. \n 這刀子很好用。 \n 2. blame, let(出租), remain, keep, rent, build \n She retorted upon me, saying I was to blame. \n 她反駁說,我才應該受到責備。 \n Much work remains. \n 還有很多事要做。 \n 3. 在need, require, want, worth(形容詞), deserve後的動名詞必須用主動形式。 \n The door needs repairing.= The door needs to be repaired. \n 門該修了。 \n This room needs cleaning. \n 這房間應該打掃一下。 \n This book is worth reading. \n 這本書值得一讀。

回到頁首發表意見