搜尋結果

以下是含有boys的搜尋結果,共33

  • 小鬼重組Party Boys?5大男神合體引高潮

    黃鴻升(小鬼)近期推出新專輯《ALiEN》,今天他為了拍攝新歌《我朋友》MV,找來衛斯理、坤達、歐弟及修杰楷合作,5大男神穿上學生制服,宛如校草般帥氣十足,網友大讚這陣容太強大了。 \n已晉升奶爸的修杰楷今穿上學生制服,替小鬼新歌《我朋友》拍攝MV,他在臉書PO出花絮照,還和衛斯理、坤達、歐弟5男神合體,顏值超高,讓粉絲都直呼期待看到MV成果,有趣的是衛斯理、坤達和坤達曾是Party Boys成員,歐弟也曾和小豬傳不合,因此小鬼被問MV是否有向羅志祥炫耀朋友圈時,他僅回應發片前就想過找他們合作,沒有特別想表達什麼。

  • 死守直播的5個理由!2015 MAMA頒獎典禮明天嗨翻全亞洲

    死守直播的5個理由!2015 MAMA頒獎典禮明天嗨翻全亞洲

    進入2015年的最後一個月份,又是韓國頒獎典禮多到快溢出來的時候啦!其中備受全世界韓粉關注的Mnet亞洲音樂大獎(Mnet Asian Music Awards,簡稱MAMA)也即將在明天熱鬧登場。雖然今年爭議不斷,出席及表演的偶像歌手也至最後一刻才完全確定,不過,自2010年來便移師海外舉辦的MAMA,還是愈辦愈風光、國際化。今天,編輯特別整理出2015 MAMA絕對不可以錯過的5個原因,一起來看看吧!REASON 01:平常最神秘的YG旗下藝人,這次前輩攜手後輩登場!原本一度因為行程過於忙碌而不能出席MAMA頒獎典禮的BIGABNG,再經過主辦方釋出誠意及不斷溝通之下,最後終於宣布出席,讓所有粉絲高興不已。而入圍年度「最佳新人獎」小師弟IKON、12月1日剛發行新專輯的PSY大叔、SOLO單飛的2NE1隊長CL,也同樣會參與這場音樂盛會,無疑為MAMA增添更多話題性。究竟有沒有機會在2015 MAMA上看見YG FAMILY攜手合作?就要鎖定播出才會知道啦! \nREASON 02:天團BIGBANG遇上夯團EXO,究竟誰是最後大贏家?嘻哈天團BIGBANG在歌謠及演藝圈的地位無庸置疑,全亞洲坐擁超高人氣。但是2012年出道的大勢男團EXO也不是省油的燈,成立3年即憑藉《Wolf》、《Growl》、《Love Me Right》擄獲大批少女的心。由於MAMA是以網路投票來決定獎落誰家,因此雙方粉絲互不相讓,EXO票數始終緊追在BIGBANG後面,意外為2015 MAMA帶來一場刺激的良性競爭。REASON 03:實力派SOLO歌手齊聚,難分軒輊的好歌喉!回顧2015年,許多偶像團體中的主唱紛紛SOLO單飛出輯,如SHINee成員鐘鉉、Super Junior圭賢、CNBLUE容和、Brown Eyed Girls佳人,成為今年韓國歌壇界一大特色。其中,不得不提的還有熬8年才出個人專輯的少女時代隊長太妍。除了上述的歌手外,單打獨鬥的個人歌手,包括國民妹妹IU、嘻哈天才Zion.T今年成績同樣有目共睹。雖然有部分歌手無法出席本次MAMA,但相信粉絲們還是會守在螢幕前為自己心愛的偶像集氣吧! \nREASON 04:跨國合作!f(x)與英國組合Pet Shop Boys擦出不一樣的火花~今年遭遇成員雪莉退團風波,仍不減風采的個性女團f(x),以獨特的音樂及舞蹈繼續站穩韓國歌壇。2015 MAMA更被主辦單位邀請和英國組合Pet Shop Boys共同表演,令兩團粉絲都很期待會擦出什麼火花。歷年MAMA就曾出現韓國藝人與西洋歌手合作的舞台,像2011年2NEL隊長CL跟黑眼豆豆、2013年搞怪女團Crayon Pop跟Ylvis。所以這回f(x)與Pet Shop Boys的合作,叫人非常關注。REASON 05:光用聽的就讓人直呼超夢幻的嘉賓們!一個氣派的頒獎典禮,光是嘉賓名單一出來,就足以讓人起立鼓掌。今年確定擔任頒獎嘉賓的演員,包含孔孝真(孔曉振)、朴信惠、朴寶英、徐康俊、李光洙等。更驚喜的還在後頭,今天MAMA公開最後一波名單,竟然還有香港巨星周潤發以及台灣天后蔡依林(不曉得Jolin會不會帶來表演呢?)。集結所有豪華陣容,真的找不到理由不看啦! \n

  • 羅志祥曬Party boys合照 不見黃鴻升

    「小鬼」黃鴻升過去的專輯和造型常被指和「小豬」羅志祥很像,還被說是小豬第二,兩人交情似乎由濃轉淡,小鬼雖然強調和羅志祥仍是朋友,卻自爆「現在私下不會玩在一起!」而羅志祥10日上傳Party boys合照,堅定喊:「友情就是這麼簡單!」照片中卻不見黃鴻升。 \n羅志祥昨在臉書上透露,每個月都會與Party boys舉辦「家庭聚會」,分享彼此的生活、互相加油打氣,與好友談心後,心情特好曬合照喊:「友情就是這麼簡單!」不過卻被眼尖網友發現,照片中卻不見小鬼身影,加上黃鴻升曾預告將淡出《娛樂百分百》,似乎宣告兩人的10年兄弟情劃上句點。

  • 以巴衝突延燒Backstreet Boys演唱會急喊停

    繼搖滾歌手Neil Young、瘋馬樂團和Paul Anka之後,又一個演場會因以色列、巴基斯坦之間的衝突喊停,老牌男團Backstreet Boys(以下簡稱BSB)正式宣布7/29到31的以色列演唱會緊急取消,但已著手規劃演唱會的再開時間。 \n美國時間7/20,BSB在官網上宣布取消7/29至31在以色列的演唱會,聲明中雖未明確點出取消原因,但明顯是受以巴衝突影響,聲明中表示,這是BSB第一次造訪以色列,團員們對此非常期待,但只能忍痛取消,聲明也表示雖然這次的演唱會緊急喊停,但團隊已開始努力研討新的演唱會日期,時間大概會落在2015年春季,他們會盡快將日期訂下來並通知粉絲們。 \n據The Hollywood Reporter網站報導,以色列方面的主辦單位也給出聲明,進一步點出BSB將會在明年3、4月間重啟演唱會,聲明中還表示要替以色列全體人民禱告,期盼戰士們平安歸來,據悉,BSB首次於以色列開演唱會,在當地造成相當大的轟動,第一場演唱會門票開賣後,幾小時就銷售一空,之後加開的兩場也立刻完售,眼看演唱會在即結果被迫取消,歌手及歌迷雙方都非常遺憾。 \n除了BSB之外,今年還有Lady Gaga、拉納德芮等歌手要在以色列舉辦演唱會,如今戰況升溫,恐難如期演出。 \n

  • 新韓團Boys Republic出輯 隊長元晙想「結婚」 以出名

    新韓團Boys Republic出輯 隊長元晙想「結婚」 以出名

    韓國新人團體「Boys Republic」推出首張迷你專輯《Identity(特性)》,即使6月時推出的首支單曲《打電話回家》奪下亞洲四國的iTunes冠軍,但出道不滿半年的他們在新專輯發表會活動中坦言,比起奪下第一名「這次推出新專輯的目標就是提升知名度!」團員成俊也表示「今後會更努力透過街頭演出讓大家認識我們」。 \n「Boys Republic」由原晙、多斌、成俊、民洙、秀雄等五個大男孩組成,出道前即被選為韓國濟州航空的形象代言人,並於今年6月以單曲《打電話回家》(Party Rock)正式出道。日前出席新歌發表會時,被問到是否想要演出綜藝節目?隊長原晙搶先高喊「想拍《我們結婚了》」,甚至直接點名女演員文彩元為對象「一直都有在關注姐姐喔」;而負責Rap的團員民洙則苦於缺乏男人味「希望能參加《叢林的法則》跟金炳萬前輩一起去叢林,成為男人之後再回來!」而首張迷你專輯《Identity(特性)》亞洲特別盤DVD加收《妳是特別的》、《打電話回家》(Party Rock)等完整MV,預定於本週五11/8在台發行。

  • 又見L.A Boys林智文 小S讚體格壯

    從藝人轉行當醫生前L.A Boyz團員林智文,體格一樣結實健壯,身為人妻的小S按照往常作風再度伸出魔爪。 \n林智文身為骨科醫生,主持人小S及蔡康永都很好奇,林智文剛開始看到血腥的畫面難道不害怕,林智文克服恐懼醫治病人,讓主持人蔡康永大讚「超有種」,也讓觀眾看到藝人轉行的成功經驗。

  • 書話題-Boys Love 腐作為一種文化

    書話題-Boys Love 腐作為一種文化

     2000年以來,隨著媒體的傳播與宅經濟在不景氣時代出奇的成就,「腐女」這個概念從日本的同好團體蔓延至台灣乃至世界,向來貶抑動漫的主流文化,也開始玩起「腐文化」的要素──男性間的情愛關係,從日劇的《相棒》、《海猿》,到台劇的《兩個爸爸》、美劇的《超自然檔案》、《疑犯追蹤》,到英劇的《神探夏洛克》,男性間的情感或明或隱、或濃或淡地成為腐男腐女們心花遍開的對象。 \n 不斷蔓延的腐文化 \n 出版界也注意到了這一點,從日本到台灣,許多相關的評論、心得、圖鑑都紛紛問世。2007年日本重要的大眾文化評論誌《》推出《腐女子漫畫大系》與《BL研究》兩本特輯,開啟了文化界正視腐文化的契機。台灣出版界也在近年進攻腐女市場,除了各種擬人化的BL故事如《妄想BL東方神話》(三采)之外,還有BL漫畫家的自剖《腐女子的夙願》(台灣角川)、直木賞得主三浦紫苑所寫的《腐興趣~不只是興趣》(尖端),今年又出版了《好想推倒!萌男圖鑑》(圓神),以及《低調腐女的高調告解》(啟動)。 \n 這十年來,「腐女」一詞不斷被大眾消費著,一些與「腐」無關的活動亦為了嘩眾而借用這個名詞,往往更加深了「腐女們」所面臨的、因為大眾望文生義而產生的誤解與貶低:「腐」女們是腐爛的、邋遢的、肥胖的、變態的……。 \n 這種現象正顯示出了社會對「他者」的曲解。腐女這個詞的開端,其實是一群同好在網路上,以日文「婦女子」的諧音「腐女子」來自嘲的用詞。但當這個名詞被圈外的人看到、使用時,並沒有試著去理解它的起源,當然也沒有體貼地思考這樣的「自嘲」被他者使用時,會變成「嘲笑」的可能。於是,「腐」這個詞在社會上延燒時,其負面的意象也同時蔓延開來,尤其當一些「為腐而腐」的過激言論出現後,更使得「腐女」原本多元性的意象變得單一化。 \n 腐女子的時代意義 \n 事實上,腐文化有很長遠的歷史脈絡──雖然那個時候它還不被稱為「腐」。1970年代,在日本漫畫界被男性占領的時代,一群大約出生於昭和24年前後的女性漫畫家們開始嶄露頭角。她們開啟了日本女性漫畫家的年代,在少女漫畫中放進了社會、哲學、文學的元素,並將原本侷限在愛情與日常生活的少女漫畫,拓展出科幻、歷史、奇幻的領域。這群以萩尾望都、竹宮惠子為首的漫畫家,被稱為「花之24年組」。萩尾的《天使心》、竹宮的《風與木之詩》、山岸涼子的《日出處天子》可說是經典必讀的作品。 \n 「24年組」的作品在漫畫史上的特色,即是「少年愛」。就像柏拉圖所說,人本來是一個圓,但被剖成了二半,因此每個人出生後,都在尋找他們生命中的靈魂伴侶。「24年組」的「少年愛」,就是以柏拉圖的這段話為基石。她們筆下的少年們,擁有雌雄難辨的纖細外觀,既是男又似女,是一種混沌的存在。而少年們愛上的那個人,正是他們的另一個翅膀,唯有如此,他們才能飛翔──不管最終是否墜落。 \n 「少年愛」在那個時代出現,具有許多象徵意義,首先,同性戀突破了社會禁忌,也讓愛情在禁忌的阻擋下顯得更純粹也更深刻。同時,「少年愛」打破了女體作為觀看對象的漫畫傳統,讓男性亦成為被消費的對象──雖然,在這個時期的漫畫裡,少年們的性徵是看不見的,而性行為總是被玫瑰、羽毛等象徵物代替。 \n 讓腐女想像萌芽的Boys Love \n 1975年,日本一群女性漫畫愛好者籌組了「同人誌即賣會」──這也是現今日本每年最大的同人展的開端。1980年代,隨著《足球小將翼》、《聖鬥士星矢》等少年團隊式戰鬥漫畫的走紅,漫迷們因為過盛的愛而挪用這些原作中的情節、人物及故事設定等,製作了二次創作的同人誌。這些蓬勃發展的同人誌,往往將原作中男性間的情誼扭轉成愛,也就是所謂的「配對」,同時繪畫上也比「少年愛」時期來得直接。這段地下化流傳的時代,也是在80、90年代的腐女們自稱「同人女」的原因所在。在80年代末,一些台灣出版社也注意到了這股商機,將這些同人作品以「小劇場」的名稱附在盜版的原作後面,促使台灣同人女的萌芽。 \n 1990年後,出版社開始注意到男性間愛情故事的人氣,單行本小說、漫畫開始進軍出版界,木原音瀨等作者也逐漸建立起名聲。當時的主角們在愛情萌芽的時刻,還會出現一些性認同的猶疑、焦慮,但到了2000年以後,同性戀的禁忌似乎逐漸從故事中退出,對比於「少年愛」時期,或許也是件令人欣慰的事。這些單行本從邊陲向中心戰鬥的過程中,這類書系逐漸被確立出一個和式英語的名稱:「Boys Love」,簡稱「BL」。台灣也在90年代末加入了BL小說創作的行列,例如威向出版社的「架空之都」書系,或是狗屋的言情小說中點綴的BL。 \n 為什麼愛上BL?作為觀看的女性,腐女讀者們站在安全的距離外,看著兩個美形的男性(或甚至不需要是人類)的戀情。那是主流社會所禁忌的愛,因此更純粹;那是對女性來說非日常的世界,所以更浪漫;那是沒有社會性別限制的關係,所以更平等;諸多諸多的理由,其實,或許就只是像羅蘭巴特所說的「刺點」:在那一刻,那個畫面「就像箭一樣飛過來,射中了我的心」,「那是愛」。

  • 亞橋科技USB空氣淨化機 環保創新

    亞橋科技USB空氣淨化機 環保創新

     NicoBoy亞橋科技秉持不斷創新、突破,每年都會推出有豐富創意以及話題性的創意商品,給硬梆梆的電腦3C週邊商品塑造不一樣的印象,將「3C結合創意」儼然成為時下最具話題性產品之一。 \n 看似平凡,卻有著不平凡的內涵,亞橋科技自創品牌「NicoBoy」,並且研發超出常規的產品,秉持著「用心、開心、玩心、創意、心意」,NicoBoy堅持這「三心二意」,創造實用、效能、低價位三贏局面,帶給廣大消費者更多歡樂。現代人的生活環境大多都是在空氣雜亂的都市內,要擁有一個好的空氣,才能營造好的工作環境,以及提升好的生活品質。 \n 2013「Nico Boy」USB負離子空氣淨化機,他是桌上型的小鋼炮,讓您在有限的空間下,也可以享受到乾淨清純的新鮮空氣。「Nico Boy」USB負離子空氣淨化機使用方式非常的簡單,首先將上方機蓋打開,將杯身倒入清水約7分滿,將蓋子蓋好,蓋子上方有印著Low/High的兩段開關,可以隨意調整淨化機的轉速大小;除了桌上使用,還很貼心的附贈了車用接頭,讓您在車上也可以享受優質的空氣品質。 \n NicoBoy眾多的創意3C,既可以讓現代人覺得實用度滿分,又兼顧環保以外,最重要的就是玩創意又可以「省錢」,現在物價漲的速度比喝水還快,想要省錢,就從小地方著手最有效率。NicoBoy亞橋科技在2013春季電腦展(4月17日至21日)的3C產品館A05攤位,歡迎讀者前往參觀。

  • 少時新MV 點擊衝得比江南Style快

     南韓女子人氣組合少女時代在元旦推出新曲《I Got a Boy》,短短半個月,這支MV在影音分享網站YouTube的點擊數就逼近三千萬大關,增長速度大勝去年紅翻世界的PSY大叔《江南Style》。韓樂專家預期,新單曲可望繼騎馬舞後席捲全球。 \n 美國《紐約時報》去年分析韓樂(K-pop)爆紅現象時指出,韓樂能成為韓國最吸金的娛樂出口商品,善用社群網路宣傳功不可沒。少女時代的新MV一日透過官網、YouTube的專屬頻道、推特、臉書、微博和NAVER等網站同步曝光,但掀起熱潮的主要舞台還是YouTube。 \n 《江南Style》MV在YouTube公開第十九天,點擊數突破一千萬關卡,第廿六天跨越二千萬次,但《I Got a Boy》只花了三天和六天,就締造第一千萬和二千萬點擊數。南韓《朝鮮日報》報導,點擊觀賞最瘋狂的是美國歌迷,高達五百五十多萬次,其次為南韓,三百一十萬次。前二十名國家遍及全球,包括泰國、日本、台灣、加拿大、澳洲、沙烏地阿拉伯、巴西和英國,顯然世界各地都有死忠粉絲。 \n PSY一砲而紅,《江南Style》在YouTube的總點閱數已經邁向十二億次大關,不斷刷新自己保持的紀錄。少女時代的經紀公司SM娛樂,為了讓九個女孩複製PSY的成功經驗,以國際市場為目標,《I Got a Boy》將發行英文版,除了韓國外,宣傳行程主攻美國,並由環球音樂旗下的Interscope唱片發行新專輯,也會仿效PSY與超級經紀人搭上線以炒熱話題。 \n 另一方面,《江南Style》的製作團隊橫跨歐亞四國,雖然仍走舞曲風格,但為爭取海外粉絲認同,融入嘻哈和新浪潮等音樂元素,和副歌讓人朗朗上口的舊作不同,反倒讓習慣K-pop曲風的南韓聽眾有些難以適應。 \n 《朝鮮日報》報導,樂評看好這首新歌將比《江南Style》更上層樓,九位美少女的漂亮臉蛋和動感舞蹈,MV好看程度不亞於《江南Style》,加上大咖經紀公司SM與Interscope的戰略合作關係,《I Got a Boy》要想不大紅也難。

  • Debug專欄

     1.He replaced the real money with artificial one. (X) 他用假鈔換了真鈔。 \n 2.Eating dumplings has been a long symbol of the Winter solstice. (X) 吃湯圓是長久以來冬至的象徵。 \n 3.The man smells wine. (X) 那個男人一身酒臭。 \n 4.Seeing the light, the town is near. (X) 看到燈光,城市就近了。 \n 5.He is as a smart boy as I am. (X) 他是一個像我一樣聰明的男孩。 \n 6.She touches my shoulder. (X) 她碰我的肩膀。 \n 7.Some my books are very interesting. (X) 我的一些書很有趣。 \n 8.I want she is eating. (X) 我要點跟她一樣的餐。 \n Debugged \n 1.He replaced the real money with artificial money. \n one僅能表可數名詞。money為不可數名詞。 \n 2.Eating dumplings has long been a long symbol of the Winter solstice. \n has long been的long為副詞,表示"長期以來";has been long的long為形容詞,表示「長的」。 \n 3.The man smells of wine. \n 原句表示那個男人聞到酒味。 \n 4.When I see the light, the town is near. \n 原句中seeing的主詞為the town,會變成the town看見了光。 \n 5.He is as smart a boy as I am. \n as為副詞,用來修飾形容詞,原句中的as所修飾的卻是名詞"smart boy",用法錯誤。 \n 6.She touches me by the shoulder. \n 若是以手腳的部份碰到他人,要先提到接受動作的人,再提及部位。 \n 7.Some of my books are very interesting. \n 不定代名詞some後不接所有格my。 \n 8.I want what she is eating. \n Want後要接受詞,此句中的名詞子句"what she is eating"當受詞用。 \n 【1on1:英文一對一】給英文非好不可的人。 \n 所有參加1on1:英文一對一教學計畫的會員,他們只想一件事:「把英文搞好!」而真的都做到了,原因是教學方法用對了、老師找對了。 \n 如果你想轉職外商、出國唸MBA,或是英文不好生涯就看不到未來、或你已經陷入〔重新學→放棄→重新學〕的英文惡性循環周期,世界公民文化中心就讓它-好到,你希望它多好的程度。電話:(台北)02-27215033,(新竹)03-5782199 或上網登記www.core-corner.com。

  • 森榮喜的男人 孤獨而耽美

     在日本以「拍攝男人的男性攝影師」聞名的森榮喜,「tokyo boy alone」作品系列專門拍攝男性在東京私人寓所的側寫。乾淨、光透,又透露出孤獨與耽美。攝影集《Tokyo Boy Alone》(見圖,自轉星球提供)在台發表。 \n 森榮喜畢業於紐約帕森斯學院攝影系,曾替《AERA》(朝日新聞週刊)、《達文西書評月刊》等雜誌拍攝封面。他曾和作家小林小路合作,出版影像和文字故事書籍。 \n 森榮喜表示,他拍攝的男性都獨居在東京的公寓,與自己的處境相像。他每次看這些照片,彷彿在看自畫像,有種面對自己裸體的感覺。當他拍攝這些男性時,也都會在他們身上找到部分自己的特質。 \n 森榮喜攝影集是設計師聶永真與自轉星球出版社合作「永珍急制」書系第一本,聶永真挑選作者,親自設計。二○○九年森榮喜在日推出首展,跨海邀聶永真設計傳單。

  • 企業英語教室-unfriend及5個最夯感嘆詞

    語言學習的最大挑戰就是掌握詞彙。就算是英文好到已經像母語的人,還是要常常增加新詞彙,講出來的話才會新鮮、有時代感。《新牛津美語大辭典》上周公佈2009年的年度風雲詞彙,當紅社交網站Facebook的功能字眼“unfriend”,獲牛津字典評選為本年度的風雲字彙。辭典對“unfriend”的解釋是:動詞,在類似Facebook等社交網站上 “把朋友刪除”。 語言學家說,“unfriend”這個字既有當下的潮流特質,應該能活得久,有機會由網絡語言演變成新詞。 \nunfriend - verb - To remove someone as a"friend" on a social networking site such as Facebook. \nI decided to unfriend my roommate on Facebook after we had a fight. \n《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary) 記載,friend 一般是名詞,其實也有動詞的用法,意思是"與…交朋友",只是不常用。friend 在網路社群年代,用作" 把某人加入社群當朋友"add (someone) as a friend on a social networking website的動詞,已行之有年。 \n學語言最大的附加報酬,其實是在文字裡看到時代發展的脈絡,每一個字都是時代精神。牛津過去曾膺年度詞彙"Carbon Neutral"(2006)、"Locavore"(2007)和"Hypermiling"(2008)。Carbon neutral "碳中性",和節能減碳的綠色生活主張緊密結合。"Locavore"指那些食用當地自產食物的人,它由local加vore組成,local是「當地的」意思,vore在英語中表示「食」,合起來就是「eat locally」,這個字融合了飲食與生態兩大主題。去年的hypermiling "是省油駕駛" [hyper 超 + mil(eage) 汽油里程 + ing]。 \nPart 1: 最夯的五個美語感嘆詞 \n流行字不只是字,一個字擬聲的感嘆語也有流行詞,我們來看看五個流行的美語感嘆詞,有時候一句話都不說,用對了感嘆那一聲,不說英語,英語也好得不得了。 \n1.whoa \nWhoa聽起來像西部牛仔說的話,Cowboys say "whoa" when they want their horses to slow down. 牛仔說uhoa,馬兒就會慢下來。所以whoa的第一個意思就是:a command to stop 嘿,慢點。 \n例句:Whoa, don't walk so fast! 慢點,別走這麼快! \nWhoa還有另一層意思:an expression of surprise 表示驚奇。 \n例句:Whoa! You're scaring me. 啊!你嚇到我了。 \n2.gee \nGee 可以使你說的話帶有遺憾、驚奇的色彩。 \n"Gee..." is an interjection that shows surprise, wonder, or uncertainty. Sometimes when people say "Gee..." (in a long, drawn out fashion) they are just pretending that they are surprised. Gee放在句子裡,可以表示驚奇或是懷疑。可要是拖長了調,說geeeeee,就表示說話的人在假裝驚奇。 \n例句: He can't make it? Geeeeee... that's too bad! I was really looking forward to seeing him! 他不能來嗎?啊,太糟糕了,我好想見他! \n3.duh \nWhen someone says something that you think is very obvious, or asks you a stupid question, you can say "duh". 當然了,duh就是"廢話"的意思。 \n例句:Duh! .You need to go to the office on weekday. 廢話!非假日當然要上班了。 \n4.Oh, Boy \n"Oh, Boy!" is a common American expression that really has nothing to do with boys at all. Oh boy是高興和興奮的感嘆句。 \n例句:A: I just got an A in the math test. 我數學拿A。 \nB: Oh boy! That's great! 天啊!太棒了。 \nOh boy大部份指讓人高興的事,偶爾也指you are concerned or dismayed about something 讓人擔心的事,這完全取決於說話的語氣。 \n例句:A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead. 你猜怎麼了? 先是我們的車胎爆了,之後手機又沒電了。 \nB: Oh, boy! 真糟! \n5.oh well \n"Oh well" is use to show mild regret. We also use it to tease people or pretend that you are upset. Oh well就是表示有點遺憾,或者是以玩笑的口吻假裝不安的情緒。 \n例句:She thinks he's wonderful-oh well, there's no accounting for taste. \n她認為他了不起──嗯,算了,人各有所好嘛。 \n(以上參考資料:美國之音流行美語) \nPart 2:無靈主詞-如何改變每一句都 \n是"I"的句子 \n我問過很多學生一個問題,你覺得自己英文問題到底出在哪裡? \n答案當然很多,其中一個挺有意思的答案是:我覺得自己每一句話開頭都是"I"。 \n這當然不是單獨一個人的問題,是中文和英文邏輯結構的差異。中文以人為本,主觀色彩濃郁,主詞大部份是人。英美文化以科學為主,強調客觀,於是有很多句子以物為主詞,叫「無靈主詞」。習慣說中文的人,講英文的時候,其實要經過一道結構轉換,才能把語言弄順。我們來看一些例子: \n1.唯有做好準備的人,才能抓住機遇。 \n英文說:Chances favor the minds that are prepared. \n中文的主詞"人"說法:為"minds",巧用另一無靈主詞"chances"作為全句的主詞,立意新穎,動詞favor緊緊跟上。 \n2.已有數千人在持續了一年的內戰中喪生。 \n英文說:The civil war, which has been going on for a year, has claimed thousands of lives. \n3.不知怎麼地,我一時想不起她的名字了。 \n英文說:Her name, for some reason or other, escapes me for the moment。 \n4.我從來沒有那麼想過。 \n英文說:The thought has never crossed my mind。 \n5.隨著年齡的增長,他對他們越來越憎恨。 \n英文說:His hatred for them grew more with ages. \n6.他驚訝得說不出話來。 \n英文說:Astonishment deprived him of his power of speech. \n7.人群漸漸安靜下來。 \n英文說:Silence gradually came over the crowds. \n第6、7句從有靈主詞到無靈主詞的過渡做得恰如其分,並沒有簡單地處理成"He was too surprised to utter a word.""The crowd began to quiet down slowly."有效地避免了中式英語的傾向。可見,主詞的選擇非常關鍵。 \nPart 3:影集中的實況英語口語\t林富松 \n沒有方法意識看影集的人,會發現,影集怎麼看,英文還是好不了。有方法意識,竅門一開,英文自然就好了。 \n影集對於學習口語英文也頗適宜,像《兄弟姊妹》(Brothers and Sisters)裡的: \nYou're tripping.(你多疑了) \nDon't be snippy with me.(別用激動的口吻對我說話) \n下面一段對話非常有意思,男方千方百計約出不情願出來的女方(雙方均已婚): \nMan: Tell me something, how can you feel so guilty when nothing happened between us?(告訴我,當我們之間根本沒發生什麼事之下,妳為何感到如此內疚?) \nWoman: Because being in sync with a man who is not your husband is almost as painful as not being in sync with your husband.(因為當你與不是自己丈夫的男人並肩共坐時,幾乎就好比不能與自己丈夫並肩共坐時一樣痛苦。) \n當這家庭的大家長猝逝,一段婚外情被挖出,就出現下面的對白: \nOf course, he had an affair. His whole generation saw that as quid pro quo.(當然,他有外遇。他那一代就把那種事視為互惠式的各取所需。) \nI pay the bills, I get something on the side, everyone's happy.(我付錢,我也得到我要的,每個人都高興。) \n像這句話也是挺好用的: \nIt was unfair of me to make it an either-or proposition.(過去我提出那種非一即二的強制式建議,對妳是不公平的。) \n偶然出現的小用語,如 satanic sermonette(魔鬼講道),firey deity(火的膜拜),以及blotto(酒鬼)均頗值得學習。 \n電影的對白雖然能顯示劇中角色的性格,但畢竟人工斧鑿之處甚多,所以也不易照單全收,不過透過演員的自信與對情境的適切掌握,亦可視為學習的好典範。說英語時口音的正確性十分重要,你語法有誤還可能讓人瞭解,但發音錯誤卻常讓聽者滿頭霧水,所以任何一個字都不可拖泥帶水,尤其在念咬舌音"th"時,更要做得紮實,否則如"think"與 "sink","mouth"與"mouse"不分,則後果便很嚴重。另外像母音的區分,如bad與bed,taste 與 test均頗為要緊。 \n底下有一張個人整理的發音練習表,可以多加練習: \n● cancel cancer kill cure \n● bill beer pale pair \n● Bell bear rail rare \n● Listen whistle castle \n● Bury leisure boss bus \n● Commerce commercial debt level \n● Middle mechanism calamity have bad bed \n● Apple April parameter alternative sheriff \n● Mature salary celery won one twelve \n● Hypothesis reservoir rendezvous ennui \n● Repertoire metabolism \n● rice lice \n● Dad dead \n● Apple April \n● Bad bed \n● Sad say said \n● Live leave \n● Food foot \n當然,以上所列的字讀者必須確實的唸準,其他類似的字便可舉一反三了。雖然市面上有些補習學校拚命在提倡所謂的自然發音法,本人認為效果有限,尤其遇到無法由拼字直接發音的例子,麻煩就大了。像 bury、ennui、debt、Sean、sheriff、rendezvous等字,均不易用所謂的自然發音法念對,多聽或使用音標符號可能是較正確的方法。另外,市面上也有一些頗為怪異的英文單字記憶法,比如用中字的諧音去標注該字,個人非常不贊成,我覺得這種捷徑絕對會弄巧成拙,其實用聲音去記字是最有效的方法,你認為怎樣會把一首歌唱好?當然是不斷的練習啦。不花時間就想一蹴可幾,對學好一種語言來說是不太可能的。 \n(剛從交通大學IMBA退休的林富松教授(Douglas Lin),是土生土長、台灣培養出來的商管博士,他靠有方法意識的自學,把英文的表達訓練到優雅、傳神,又準確!「企業英語教室」定期刊出林富松專欄。) \nDebug專欄 \n"debug"是世界公民文化中心一對一教學方法之一,光是揪出你的錯誤,英文不一定會進步,更重要的是:想辦法讓自己不再犯同樣類型的錯誤,才是英文進步的關鍵。 \n1.Anybody can not come in without permission. \n2.Having heard the news, nobody did not feel excited. \n3.Both of the books are not published in England. \n4.I don't agree to all these projects. \n5.This machine cannot be used any longer, and that one can't, too. \n6.You won't have to worry about rank and pay. \n7.How not perfect the rules and regulations are! \n8.I think this is not worth trying. \n9.He came here not to ask us for help. \n10.He mustn't have completed his design. \nDebugged: \n1.Nobody can come in without permission. \n2.Having heard the news, everybody felt excited. \n3.Neither of the books is published in England. \n4.I agree to none of these projects. \n或:I don't agree to any of these projects. \n5.This machine cannot be used any longer, and that one can't either. \n6.You won't have to worry about rank or pay. \n7.How imperfect the rules and regulations are! \n8.I don't think this is worth trying. \n9.He did not come here to ask us for help. \n10.He can't have completed his design. \n企業英語教室由世界公民文化中心提供 \n一對一:你有夢想,我給你一對英語的翅膀 \n很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確實可以為你做很多很多事,但是,它能夠為你的人生帶來的最大美好是:透過英文自我實踐,找回失去的自信、耐心、膽量……還有,把你從那個三天捕魚兩天曬網爛泥巴裡拯救出來。人生不要一輩子都在跟英文纏鬥吧,要嘛放棄它不要有罪惡感,要不就征服它帶來成就感,請上網網址www.core-corner.com看到一個更好的2010年。或電洽(台北)02-27215033、(新竹)03-5721099

  • 尹昌重 相中Boys and Girls

    新聞局為推廣台灣樂團走向國際,14日在信義誠品舉辦「亞洲流行音樂節經驗交流論壇」,請到日本Summer Sonic音樂祭主辦人清水植樹、韓國仁川音樂節社長尹昌重和北京摩登天空音樂節創辦人沈黎暉來台交流,新聞局長蘇俊賓也表示,為讓台灣的音樂、電視和電影在國際上有更大空間,已把明年的預算增加到4億。 \n日本的Summer Sonic成立10年,成為亞洲夏季最重要的音樂盛事,不只日本藝人共襄盛舉,國際級的歌手也趨之若鶩,主辦人清水表示,今年的10周年盛會,西洋天后碧昂絲和天團聯合公園也連唱三場,粉絲擠爆,吸金突破250億日幣(約89億台幣),此行來台,希望發掘樂團好手,到日本演出。 \n仁川音樂節的社長尹昌重也說台灣很熟悉韓國藝人,但表演團體認識得少,希望透過交流多了解。他此行已看了一些台灣地下樂團的演出,其中「Boys and Girls」被他相中,正接洽赴韓演出。

回到頁首發表意見