搜尋結果

以下是含有tight+ship的搜尋結果,共01

  • 9種不同形容人的俚語

    9種不同形容人的俚語

    1. Hard-nosed︰to be practical and determined \nHard-nosed:形容某人很務實、堅定、擇善固執 \nShe is no longer a princess but a hard-nosed corporate business tycoon who owns the planet financially and from the technological stand-point. \n2. Fat cat︰an impolite way of referring to someone who is a wealthy, influential person, esp. one who is a heavy contributor to a political party or campaign \nFat cat:不禮貌的說法,肥貓,有影響力的既得利益者。 \nThis neighborhood, with its million-dollar estates, is full of fat cats. \n3. A high flyer︰someone who is very successful at their job and soon becomes powerful or rich \nA high flyer:野心很大的人。 \nHal's a real high-flyer; he started his own business when he was only in his twenties and he was a millionaire before his fortieth birthday \n4. A roaring trade︰to sell a lot of goods quickly \nA roaring trade:迅速賣出很多商品 \nAs the only skilled TV repairman in the town he drove a roaring trade. \n5. A big shot︰an important or powerful person in a group or organization. \nA big shot:某集團或組織中舉足輕重或手握大權的人 \nHe was the big shot who gave orders. \n6. Earth-shattering︰very surprising or shocking \nEarth-shattering:石破天驚的 \nNothing earth- shattering, just catching up with each other's lives. \n7. A tight ship︰to control a business or other organization firmly and effectively \nA tight ship:牢牢地、有效地控制一個公司或其他組織 \nWe have little freedom at work because our manager runs a very tight ship. \n8. To make a killing︰to have earned a lot of money very easily \nTo make a killing:很容易地賺到一大筆錢 \nLast week my brother made a killing on Wall Street. In two days this stock he bought doubled in price so he sold it off quick at a 100 percent profit just before it went down again. \n9. A golden handshake︰a large sum of money which is given to someone when they leave a company, especially if they are forced to leave \nA golden handshake:是大筆的退休金或解僱金 \nThe reward for dismissal is a golden handshake.

回到頁首發表意見