搜尋結果

以下是含有usual的搜尋結果,共02

  • Debug專欄

     Having an arranged date? 要去相親嗎?你說的英文正確嗎?當代的六、七年級生有幸受到良好的教育,二十幾歲的時候多半把時間花在準備考試、求職上,不少人到了三十幾歲仍單身,在感情這科上交了張白卷,因而不得不透過相親來尋找另一半。下面看似正確的句子,你找得出bug嗎?先想想以下句子你有沒有更好的說法?然後再看答案。 \n Debug \n 1.Your conditions are very good.你的條件非常好。 \n 2.Do you want to become stable?你想定下來了嗎? \n 3.He is a gold bachelor.他是黃金單身漢。 \n 4.I don't usually talk to girls first.我通常不會跟女生搭訕。 \n 5.I like to go mountain climbing on weekends.我周末喜歡去登山。 \n 6.Should I pay half ?我該付一半的金額嗎? \n Debugged \n 1.You are such a great person. \n 這是「條件好」最精簡的講法,不需要逐一翻出中文的每個字。 \n 2.Do you want to settle down? \n settle down (v. phr.)定下來,指的就是結婚;也可以說Are you ready for marriage? \n 3.He is a golden bachelor. \n golden bachelor (n.)才是「黃金單身漢」正確的說法,也可以說a good catch(值得把握的對象)。 \n 4.I don't usually hit on girls. \n hit on (v. phr.)指的即是「搭訕」,原句的don't usually talk to girls first彷彿在說自己很高傲,不會先跟女生說話,並非「搭訕」的意思。另外,flirt指的是「調情」,就是男女雙方一來一往地說笑、戲鬧。所以,我們可以說,They are flirting.這兩個人在調情。或是He is a big flirt.這個人很會調情。 \n 5.I like to go mountain hiking on weekends. \n 台灣的教科書多半把「登山」翻成mountain climbing,其實一般人去戶外踏青用mountain hiking或hike in the mountain就可以,mountain climbing指的是攜帶專業的配備去攀岩,意思接近rock climbing。 \n 6.Shall we go Dutch? \n 其實go Dutch(v. phr.)的意思就是「各付各的」,這個片語的意思清楚、明瞭,不需要從中文去逐字翻譯。另外,也可以說split the bill。 \n 最後要提醒大家的是,時下年輕男女選擇的「相親」,英文叫做arranged date,也就是經由旁人安排的約會,媒人則稱作matchmaker。但若約會的性質並非以結婚為導向,只是純粹想認識異性,那可以說blind date。倘若相親後果真順利交往、踏上紅地毯,那可就是名副其實的arranged marriage! \n 「做完簡報,送美國客戶走到門口的那30秒,是一條最艱難的英語路」。 \n 這句話出自於一個外商軟體公司的副總。 \n 開會等人到齊之前,等電梯那一刻,點完餐等上菜.......他說,那樣用得到英文的場合,聊天不難,讓聊天變成生意才難。把艱難的英語路,變成一條希望之路,其實只要你的決心,加上一年一對一。 \n 好英文帶來更好的世界,副總到總經理,請上世界公民,(新竹)03-5782199、(台北)02-27215033。網站www.core-corner.com。

  • Debug專欄

     找出英文錯誤,像治癒一種陳年宿疾一樣! \n 1. A: What do you do? B: I'm fine. \n 2. The story is real. \n 3. I met one of my high school friends on my way to work. \n 4. I very enjoy talking to you. \n 5. I am usually going to work by car. \n 6. You don't want to see it? Yes, I don't. \n 7. Do you have an agenda? Yes, I have. \n Debugged: \n 1. A: What do you do? B: I am a salesman. \n What do you do是問人的職業。答案直接告訴人你做什麼就好。 \n 2. The story is true! \n real和true的區別:real強調人或事物真實的存在,而不是想像的或虛構的。true則強調符合事實,是真的,而不是假的,是相符的,而不是編造的。例:Father Christmas isn't real.聖誕老人不是真有其人。I'm learning to skate on real ice. 我在真正的冰上學溜冰。Read through the passage first and then tell me which answer is true. 先通讀一遍這篇文章,然後告訴我哪個答案是正確的。 A true friend is a real friend. 忠誠的朋友才是真正的朋友。 \n 3. I ran into one of my high school friends on my way to work. \n 不小心遇見而不是約好的用run into。 \n 4. I enjoy talking to you very much. \n Very雖是副詞,不能用來形容動詞,只能用來形容形容詞。 \n 5. I usually go to work by car. \n Usually是頻率動詞,表示一種習慣,要用現在式。 \n 6. You don't want to see it? No, I don't. \n 和中文不一樣,英文邏輯簡單,只要否定,就用no。肯定就用yes。 \n 7. Do you have an agenda? Yes, I do. \n 要用I have回答,後面就要把an agenda再說一遍。不然就得用助動詞代替。 \n本報訊 \n【世界公民Weekly】由世界公民文化中心提供一對一:你有夢想,我給你一對英語的翅膀 很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確實可以為你做很多很多事,但是,它能夠為你的人生帶來的最大美好是:透過英文自我實踐,找回失去的自信、耐心、膽量……還有,把你從那個三天捕魚兩天曬網爛泥巴裡拯救出來。人生不要一輩子都在跟英文纏鬥吧,要嘛放棄它不要有罪惡感,要不就征服它帶來成就感,請上網網址www.core-corner.com看到一個更好的2010年。或電洽(台北)02-27215033、(新竹)03-5721099

回到頁首發表意見