搜尋結果

以下是含有worth的搜尋結果,共05

  • 天使變惡魔!甜美女樂做善事 私下卻酷刑虐男友到不成人形

    天使變惡魔!甜美女樂做善事 私下卻酷刑虐男友到不成人形

    天使臉孔魔鬼身材是男性夢寐以求的標準女友,但卻出現「在外是天使、回家變惡魔」的雙面女友!英國有一名22歲女子沃斯(Jordan Worth)富有愛心,求學時期就常常自願幫流浪動物,還為非洲孩童募款;沒想到她私底下卻狠心折磨男友,用刀刺、熱水燙等方式折磨他,甚至把他打到腦水腫,十分狠毒。 \n \n綜合外媒報導,去年剛從赫特福德大學(University of Hertfordshire)畢業的沃斯,在校是一名成績優異的學霸,立志成為一名老師,還時常自願參加幫助流浪動物的活動,更會主動替非洲兒童募款,在眾人眼裡她相當有愛心,外表又漂亮,像是老天派來的天使。 \n \n沃斯在外展現滿滿愛心的形象,殊不知她回家後卻判若兩人,總是對男友施以各種生理及心理上的虐待,像是不准男友在床上睡覺,時間更是長達9個月之久、只能吃她選的食物、穿她選的衣服,還不准他跟朋友見面。最可怕的是,沃斯會用酷刑凌虐男友,像是用滾燙熱水澆手臂、拿硬物砸他、用刀刺他,還不讓他就醫治療。 \n \n有附近鄰居被兩人吵架聲吵到受不了,去年6月終於打電話報警,而有人表示看到沃斯男友外出時,他的眼睛往往都是瘀青,手上都用保鮮膜包著,走路一跛一跛,看起來相當可憐;有鄰居說聽過受害者喊叫,「離我遠一點,妳弄傷我了」、「走開,不要再這樣用我的頭」。 \n \n後來受害男友被救出送醫後,經診斷發現他的頭部被沃斯打到腦水腫,狀況相當嚴重,身上還有2級到3級燙傷,傷口儘管康復仍會留下永久疤痕。而沃斯也被判刑7年6個月,並永久禁止與受害男友有任何接觸。 \n \n

  • 口語字彙

     1.for whatever it's worth 無論如何 \n For whatever it's worth, I'll be there. \n 無論如何我都會到場。 \n 也可以說for what it's worth,例如: \n For what it's worth, I think you can trust him. \n 無論如何,我覺得你可以信任他。 \n 2.chewed out 斥責;嚴厲責備 \n He chewed out the staffs for being sloppy. \n 員工太懶散,他大罵了他們一頓。

  • 口語字彙

     1.It’s worth… 做…是值得的 \n Worth後面可接動詞ing或名詞。 \n National Palace Museum is worth visiting. \n 故宮值得一遊。 \n 另外一種用法可以接名詞,National Palace Museum is worth a visit. \n 2.Be likely to 傾向於、可能會 \n Be likely to 後面可接不定詞片語(to V) \n 或是that子句,表達可能性的概念。 \n The fire occurred near the factory and is likely to permanently deforest the land. \n 火災發生在工廠附近,並有可能永久摧毀這片土地。

  • Debug專欄

     從Debug到Paraphrase!這是世界公民文化中心一對一教學方法之一,不只是要揪你英文的錯誤;更厲害的是,你並不是犯錯,只是不夠道地,老師會用他的邏輯改說你的句子,這個方法,叫做"paraphrase"。試試以下這些範例,有沒有更好的說法? \n Debug \n 1.The advice you gave others isn't worthy if you don't follow it. 你若不以身作則,你給的意見就一文不值。 \n 2.The writer asked his friends to overlook his new novel. 小說作家要求他朋友仔細過目他的新作。 \n 3.We are sick of the dirty public toilets. 骯髒的公廁讓我們作噁。 \n 4.Taipei 101 is noticeable for its architecture, which combines the elements of pagoda and bamboo. 台北101因其建築融合塔及竹的元素而著名。 \n 5.She is tired of his reasons. 她厭倦他的託辭。 \n Debugged \n 1.The advice you give others isn't worth a hill of beans if you don't follow it. \n be not worth a hill of beans一文不值,一無是處,例:My boss is concerned this proposal isn't worth a hill of beans.我老闆認為這個提案一無是處。 \n 2.The writer asked his friends to look over his new novel. \n look over (phr.)仔細查看;例:You must look over a second hand car before you buy it.買二手車前要先好好檢查。overlook (v.)漏看;忽略,例:We can afford to overlook minor offences.我們容許犯小錯誤。 \n 3. We are sick at the dirty public toilets. \n be sick at感到噁心;be sick of感到厭煩,例:I'm sick of her unending grumbles.她不斷發牢騷讓我感到厭煩。 \n 4.Taipei 101 is notable for its architecture, which combines the elements of pagoda and bamboo. \n be notable for (phr.) 著名的、顯要的;noticeable (v.)值得注意的,明顯的,例:Youth drug abuse is a noticeable issue.少年吸毒問題是令人關切的。 \n 5. She is tired of his ifs and buts. \n Ifs and buts (phr.)藉口,推託。例:I don't want to hear any ifs and buts that you don't meet my parents until we are very close to marriage.不要再推託說要論及婚嫁時,你才願意見我父母。 \n 一對一:你有夢想,我給你一對英語的翅膀 \n 不是會講英文的老外就會教英文。有策略、有計劃identify你的英文問題、提出對症下藥的solution,學英文才不會走冤枉路。在加入之前,我們要你想你為什麼要學英文、要學到什麼程度: \n ●你希望會用英文做presentation?你希望用英文主持會議?會寫英文email? \n ●你希望換到外商公司?希望出國唸書? \n ●你希望能在一年內英文流利到像native English speaker? \n 只要說得出希望,我們就能訂定策略,實現你的夢想!報名請撥電話台北(02)27215033,新竹(03)5782199或上網www.core-corner.com.

  • Debug專欄

     找出英文錯誤,像治癒一種陳年宿疾一樣! \n 1.May I borrow your telephone? 我可以借用妳的電話嗎? \n 2.We had a lot of difficulty to find the place. 我們為了找這個地方碰到了好多困難。 \n 3.Please handle this gold watch carefully. It worth more than $5,000. 請小心處理這只金錶,它值5,000美元以上。 \n 4.Almost every people here I never met before. 我幾乎都不認識這裡的每個人。 \n 5.I hope you don't mind, but I've made free with inviting him to our brainstorm meeting. 希望你別介意,我自作主張邀請他來參加我們的動腦會議。 \n 6.It's not almost as easy as you think. 它不像你想的那麼簡單。 \n 7.He was so busy that he ignored his health. 他忙到忽略自己的健康。 \n Debugged \n 1.May I use your telephone? \n 借電話,借廁所不能用borrow,因為"borrow/lend"的借入或借出,指的是可把東西帶走的借,借書、借錢等。 \n 2.We had a lot of difficulty finding the place. \n 做某件事情困難,英文固定用法是have difficulty in/find difficulty in/have trouble in something或是have difficulty with something。 \n 3.Please handle this gold watch carefully. It is worth more than $5,000. \n "worth"是值得、有….的價值,是形容詞,與名詞或分詞連用,而"worthy"也是形容詞,其意義為有價值的、應得的,足以…的。 \n 4.Almost everybody here is a stranger to me. \n 每一個人用everyone或everybody,people是複數,不能用every people。 \n 5.I hope you don't mind, but I've taken the liberty of inviting him to our brainstorm meeting. \n "take the liberty of"表示冒昧、沒有先問人就去做,"make free with"表示隨便使用的意思,如:She's made free with my cigarettes during my absence. 我不在時她任意抽我的菸。 \n 6.It's not nearly as easy as you think. \n 英語習慣上不說not almost,另一方面,not nearly是習慣用語,意為「遠遠不是」、「根本不像」等。如:I can earn some money, but not nearly enough to live on. 我可以賺些錢,但遠遠不夠生活。 \n 7.He was so busy that he neglected his health. \n neglect 的意思是「忽視、忽略、忘記」,可以是無意地也可以是有意地,且含有粗枝大葉、漫不經心的意味。ignore 的意思是「不願、不理」,常指對某一事實有意視而不見或不予考慮。這裡太忙而忽略,顯然不是有意,用neglect較符合句意。

回到頁首發表意見