国防部长邱国正昨天在立院国防委员会备询,杠上立委陈柏惟!因陈坚持用台语质询,再由传译人员说给邱听,国防部常次李宗孝中将主动当传译,最后变成陈用台语问、邱用国语答,当中都透过李传译。邱国正还数次提醒李说「我刚讲的也要传译一下,他(陈柏惟)听不懂。」

这段质询马上引发热议,大批网友狂酸陈柏惟。前立委顏宽恒在脸书表示,母语是妈妈讲的话,不是拿来炫耀和压迫别人的工具,且推广母语不是靠做秀。名嘴朱学恒也发文说:「有看过立委洗脸官员,没看过立委被官员洗脸,还是洗到一片平坦、火辣辣发光的那种。果真应验了一句成语,草包不住火。」

陈柏惟昨晚在脸书发文说:「很抱歉,让大家担心了,值此非常时期,我没有理由也没有动机制造衝突,请勿因此指责母语使用的正当性,也不需要见缝插针。」表示他只是想记录立院首度使用通译服务,但喜事变悲剧,立院官方通译应准备好再执行。陈并在文末强调「再次抱歉,造成大家不必要的误会」。

邱国正昨赴立院业务报告,数度表示语言是沟通的工具,建议陈柏惟在国会殿堂用共同的语言,但陈仍坚持以台语质询。随后,邱、陈一问一答,都要求李宗孝传译。邱回答后还说「我刚讲的也要传译一下,他听不懂。」请李再以台语说给陈听,李尷尬问「立委刚有听懂吗?」陈回应「有听懂阿。」李于是再向邱传译说「他OK。」台下列席将领也忍不住露出笑意。

陈柏惟也曾用台语质询退辅会主委冯世宽,冯也建议国会用国语比较好,陈仍坚持;冯说他英文好,可以英文回答吗?冯后来找副主委李文忠当传译,姜是老的辣,冯的答询让陈气到脸爆红。

上个会期,邱国正也不爽陈柏惟质询,结下梁子。当时陈问邱是否留美?在美期间是否吃过美猪?有没有身体不舒服?邱国正直接打断,「你究竟要问什么,请直接问」;随后,陈问在座军方官员,去过美国的举手;邱国正随即制止,要求备询官员不准举手。陈柏惟讨个没趣,便改问其他议题。

#立院 #坚持 #台语 #立委 #传译