凯特与威廉王子

为了表示亲密,家人彼此往往会有昵称,据说英国王室成员也不例外。

其中最有趣的,就是随着威廉王子和凯特从恋人变成家人,彼此的昵称也出现进化。据英国《每日邮报》(Daily Mail)1月30日报导,王室消息人士透露,早在2001年两人最初传出恋情时,凯特昵称威廉「大威利」(Big Willy)。

不过18年眨眼过去,随着威廉头髮日渐稀疏,如今37岁的凯特昵称36岁的他为「秃头王子」(Prince Baldy)。当然,威廉也不会轻易放过凯特,他昵称她为「懒懒公爵夫人」(Duchess of Do-little,DoD)。

至于大腹便便,4月底即将生下第一个宝贝的萨塞克斯公爵夫人梅根,则因为强韧的个性,被王储查尔斯王子昵称为「汤丝妲」(也就是坚韧的「钨」,Tungsten)。而她的另一半哈利王子,由于婚前生活多采多姿,昵称和绰号可多了。

梅根与哈利王子

早年他因为生活放荡,被称为「富来徐」(Flash),一般认为,这是取自《权贵幻觉》(Royal Flash)中胆小,好色又虚荣的虚构人物哈利.富来徐曼(Harry Flashman)上尉。

其他比较讨喜的昵称还有「波特」(Potter),也就是《哈利波特》(Harry Potter)系列小说中的主人翁,以及「阿高」(Gromit),也就是动画《酷狗宝贝》(Wallace and Gromit)中的酷狗。

不过,最令人意外的,就是连92岁的英国王室大家长女王,也有个奇特的昵称,那就是──「盖瑞」(Gary)。据说威廉还在牙牙学语时,因为说不清奶奶(grandma),就这么称呼她,结果就这么一路叫了下来。

而对女王的昵称,威廉的长子,也就是现年5岁的淘气王子乔治,也有自己的版本。据凯特说,乔治更小时,也因为说不清奶奶这两个字,就称呼女王为「甘甘」(gan-gan)。

文章来源:Right royal nicknames! The hilarious monikers the Windsors are rumoured to use behind closed doors, with William known as 'Prince Baldy', Kate the 'Duchess of Do-little' and the Queen 'Gary'
#英国王室 #威廉 #凯特 #哈利 #梅根