梅根为了凸显自己在英国王室受到的不公平待遇,7日在美国脱口秀女王欧普拉(Oprah Winfrey)的专访中,特别举了嫂嫂凯特的例子,来强调粗鲁和种族歧视的差别。
据澳洲新闻网(news.com.au)和英国《快报》(Express)等媒体16日报导,儘管当时并未引起太大注意,但梅根提到,嫂嫂婚前虽然被媒体酸为「待嫁凯特」(Waity Katie),苦苦等着威廉娶她,但那只是粗鲁,和自己所承受的种族歧视不同。
梅根强调,她和哈利王子2016年7月首度约会后,就因为不是英国人,而受到像「狂野西部」般的疯狂关注。那年11月,哈利王子就重炮痛批媒体说,有关梅根的报导充满了「性别歧视和种族主义」。
而据王室专家和传记作家妮可(Katie Nicholl)说,自从梅根和哈利抛出专访震撼弹以来,对39岁的凯特来说,这些日子实在很难熬。不过,她11日仍撇开种种不快,和威廉王子露面,造访了东伦敦的一所中学,以履行王室任务。
梅根除了大曝凯特婚前难听的绰号外,还反指结婚当天,真正因花童装扮惹人掉眼泪的是嫂嫂,而不是自己。妮可说,凯特听到梅根的种种指责,私下觉得很难过,失望又受伤。「据我所知,花童事件有不同版本,而不只有梅根所说的那一版,」她说,「凯特原本以为,事情都解决了,旧事重提,令人感到很困窘。」
此外,妮可强调,梅根和哈利心里明白,凯特目前所处的地位无法加以回应。这位王室专家说,凯特向来十分小心待人接物,从没听说她和任何人失和,而他们夫妇在极力欢迎梅根夫妇后,竟然获得这种回应,感到很失望。妮可指出,显然凯特和威廉还视梅根夫妇为亲人,但这场专访令他们感到不快。
发表意见
中时新闻网对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的权利。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述规定:
违反上述规定者,中时新闻网有权删除留言,或者直接封锁帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。