最近脸书突然出现许多「兔兔大军」,在脸书卷起一波风潮,连国民党台北市长候选人蒋万安、无党籍台北市议员黄郁芬等政治人物也在社群粉专纷纷玩起兔兔哏。其实,「兔兔大军」的发想源自美国非营利组织「Have A Gay Day」,经由翻译粉专「Funny Story」分享后才传进台湾。

Have A Gay Day在2日于脸书分享兔兔,表示「复制这只兔子,不过要换掉他手上的东西」,截至7日下午15时,共获得2千多个讚数、3千多则留言;Funny Story在该贴文发出约9小时分享了兔兔,将Emoji从吉他换成珍珠奶茶,只获得2百多讚、1百多则留言,不过在社群持续发酵下,已成为许多粉专分享的游戏。

对于兔子游戏在脸书卷起旋风,昨(6)日Funny Story坦言自己没想过身边友人开始在跟风这只兔子,「莫名引起一阵风潮?!」感嘆自己原来这么没有流行的敏感度。

Funny Story的译者阿亮接受中时新闻网採访时说明,一直以来都有追踪Have A Gay Day,本来看到只是想自己留言玩玩,后来想想觉得这很有趣、想跟粉丝们分享,所以就翻译了,也是希望大家可以知道她从哪里看到、方便复制,所以选择用分享打字而非像平常一样制图。

#兔兔 #脸书 #Have A Gay Day #Funny Story #分享