最近脸书突然出现许多「兔兔大军」,在脸书卷起一波风潮,连国民党台北市长候选人蒋万安、无党籍台北市议员黄郁芬等政治人物也在社群粉专纷纷玩起兔兔哏。其实,「兔兔大军」的发想源自美国非营利组织「Have A Gay Day」,经由翻译粉专「Funny Story」分享后才传进台湾。
Have A Gay Day在2日于脸书分享兔兔,表示「复制这只兔子,不过要换掉他手上的东西」,截至7日下午15时,共获得2千多个讚数、3千多则留言;Funny Story在该贴文发出约9小时分享了兔兔,将Emoji从吉他换成珍珠奶茶,只获得2百多讚、1百多则留言,不过在社群持续发酵下,已成为许多粉专分享的游戏。
对于兔子游戏在脸书卷起旋风,昨(6)日Funny Story坦言自己没想过身边友人开始在跟风这只兔子,「莫名引起一阵风潮?!」感嘆自己原来这么没有流行的敏感度。
Funny Story的译者阿亮接受中时新闻网採访时说明,一直以来都有追踪Have A Gay Day,本来看到只是想自己留言玩玩,后来想想觉得这很有趣、想跟粉丝们分享,所以就翻译了,也是希望大家可以知道她从哪里看到、方便复制,所以选择用分享打字而非像平常一样制图。
发表意见
中时新闻网对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的权利。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述规定:
违反上述规定者,中时新闻网有权删除留言,或者直接封锁帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。