一名女网友发文分享,在《教育部重编国语辞典修订本》惊见现场的「场」读音竟不是「ㄔㄤˇ」,而是二声「ㄔㄤˊ」,许多网友大嘆「改来改去真的超没意义」。这篇发文钓出国文老师解释,重编版是语音流变的研究用辞典,简编版才是教学读音,从简编版本可见「场」读音为「ㄔㄤˇ」,「民国88年一字多音审定表后就没改过。」
这名女网友在Dcard贴出《教育部重编国语辞典修订本》截图,现「场」读音为「ㄔㄤˊ」,她惊讶表示「我以为是现『ㄔㄤˇ』」。
文章曝光后引起许多网友讨论,「这种东西改来改去真的超没意义」、「我已经看不懂现场两个字了」、「念二声是为什么,超好奇」、「我都念现场」。
这篇发文也钓出国文老师解释,「注音要以教育部『简编版』字典为主,重编版是包含了以前到现在的所有读音,所以并没有又改注音的问题」、「重编版是语音流变的研究用辞典;简编版才是教学现场的读音。另外,根本就没有读音改来改去,88年一字多音审定表后根本没改过。」
发表意见
中时新闻网对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的权利。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述规定:
违反上述规定者,中时新闻网有权删除留言,或者直接封锁帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。