路透社指出,这种辛辣的发酵食物是韩国民眾的每日主食之一,可用萝卜、黄瓜或者绿葱等蔬菜来腌制,但最受欢迎的还是用高丽菜做成的泡菜。韩国政府每年都会在11月制作旺季时,稳定包括高丽菜、萝卜、红辣椒粉,以及其它主要生产泡菜的原料物价。
韩国农业部表示,今年因为气温实在是太高,韩国民眾忧心届时高丽菜以及萝卜会买不到。因此,韩国政府今年与菜农契作的高丽菜数量,较去年同期要多上10%。
用来制作泡菜的高丽菜或大白菜(napa cabbage),主要生长在凉爽的气候,通常种在山区较多。就算是夏天,温度也不能超过摄氏25度。韩国气象局表示,今年6月到8月的平均温度,是自1973年有全韩国记录以来最高,气温在摄氏25度或以上的夜晚天数也创下歷史新高。
因为收成受到影响,9月中旬每颗高丽菜的批发价,从7月初3,000韩元左右,突然飙涨至9,537韩元,约6.9美元,大涨超过3倍。不过,在10月下旬时,高丽菜价已跌至5,610韩元。预计到11月底採收正常后,价格将会更低。
韩国农业部表示,中央政府计画优化存粮技术,扩充高丽菜的存量,并随时保持1,000吨高丽菜的库存量以供紧急使用。因暖化问题愈来愈严重,农作物的收成受到威胁,韩国政府要做好万全准备,或许哪一天韩国也无法长出制作泡菜的大白菜。
发表意见
中时新闻网对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的权利。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述规定:
违反上述规定者,中时新闻网有权删除留言,或者直接封锁帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。