美国前总统卡特(Jimmy Carter)12月29日下午在乔治亚州家中去世,享嵩寿100岁。卡特于1977年至1981年当美国总统,在其任内,美国和中华民国断交,与中华人民共和国正式建交。卡特被视为美中关系正常化的重要推手;他任内也通过《台湾关系法》,为后续美国对台军售提供基础。卡特在台海两岸留下的政治遗产,评价褒贬不一。

台湾问题今天是美中两国关系中最棘手的问题,当年亦是如此。美国之音30日报导说,当年美中双方在以下两个关键问题上一直互不相让,卡特要中国承诺只用和平方式解决台湾问题,而中国则坚称这是内政,毫无妥协的余地。此外,卡特坚持在关系正常化后继续向台湾出售武器,中国坚决反对。这两个问题在最后的《建交公报》没有触及。

然而,1978年底发表的《建交公报》中,绕不过去的是美国是否承认台湾是中国的一部分。中国官方后来透露出来的文件显示,直到建交前的一晚,中国外交部英文司的办公室里还在灯火通明,研究「承认」一词的中英文表述。

在中美《建交公报》中文中,有两处用到了「承认」这个词,一处是「美利坚合眾国承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府」,另一处是「美利坚合眾国政府承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分」。然而美方英文版里是两个不同的单词,recognize和acknowledges。时任中国外交部副部长章文晋在和时任外交部高级翻译施燕华等研究之后认定,「acknowledge」的第一个定义就是「承认」,跟「recognize」是一样的。

尼克森总统的美方翻译傅立民(Charles Freeman)曾透露,1971年7月时任尼克森国安顾问的季辛吉秘密访华,与中国总理周恩来谈判的时候,双方也是僵在台湾问题上,最后美方选了一个「acknowledge」这个词,意思不过是我们听到了(认知)你们说的了。傅立民说,当时周恩来对此完全心知肚明。

卡特总统延续了「acknowledge」一词,致使两国可以跨出这歷史性的一步。

# 卡特 # acknowledge #台湾 #大陆 #美国