新冠病毒袭卷全球,意外引发美中政治口水战,双方对病毒起源与名称争执不休,而早已亲自参战的美国总统川普已连续数日在疫情记者会上公开使用「中国病毒」,而媒体在19日记者会上更捕捉到川普的讲稿中,原本写「冠状病毒」(Corona Virus),「冠状」一词已被划掉,改成「中国病毒」(Chinese Virus)。
综合外电报导,在疫情在美爆发之初,川普仍在公开场合上称病毒为「外国病毒」,但自大陆外交官赵立坚在没有证据情况下指控「美军可能带疫情进入武汉」,引起美方强烈抗议,川普也从此亲自加入了这场名称口水战,改称「中国病毒」,并坚称无关种族歧视,只是纯粹描述病毒起源。
而华盛顿邮报(Washington Post)摄影记者在19日的记者会上,捕捉到川普的演讲稿中,已将「冠状病毒」一词中的「冠状」划掉,改成「中国病毒」,显示无论外界如何批评,铁了心要称「中国病毒」。
不过川普接连公开称「中国病毒」也引起抨击,先前针对美国共和党眾院领袖麦卡锡(Kevin McCarthy)使用此一词时,美国疾病管制暨预防中心主任芮斐德(Robert Redfield)就曾表示,「中国病毒」一词描述病毒是错误的;而世界卫生组织突发卫生事件执行主任莱恩(Mike Ryan)对此警告,中国病毒此一说法恐会不经意的导致「种族描述」,且当年H1N1大流行时,WHO也没称「北美病毒」。
发表意见
中时新闻网对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的权利。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述规定:
违反上述规定者,中时新闻网有权删除留言,或者直接封锁帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。