高雄轻轨成圆后,搭上黄色小鸭热潮搭乘数亮眼,不过近日因「轻轨」在台语广播中直接採国语发音,引发讨论,国立台湾师范大学台湾语文学系也发布声明呼吁要重视《国家语言发展法》之立法精神。高雄市长陈其迈说自己就是《大眾运输工具播音语言平等保障法》立法人,会请高捷公司研究。高捷公司表示,会参考各界意见作广播修改依据。
高雄环状轻轨于列车台语广播中,「轻轨」一词直接採国语发音,引起部分人士不满,国立台湾师范大学台湾语文学系发声明指出,根据《大眾运输工具播音语言平等保障法》及《国家语言发展法》,高雄轻轨的播音应依法完善台语广播,虽然「轻轨」是外来语,仍可透过翻译普及,且台语表达「轻轨」之词汇早已存在,台北淡海轻轨播音就使用「轻铁(khin-thih)」发音。
声明中也说,台语过去长期为台湾实质上的共通语,但错误的语言政策造成台语快速流失,政府、公部门应实践《国家语言发展法》之立法精神,于各层面实践台语,使用新词称呼新事物尤为重要之一环,呼吁高捷应立即将台语播音中以华语发音的「轻轨」一词改为台语「轻铁」。
针对呼吁,陈其迈今天出席活动时回应「我也很关心」,说自己在担任立委期间,就是《大眾运输工具播音语言平等保障法》立法人,已请捷运公司研究母语台语到底是怎么说。
高捷公司则说,高雄轻轨目前的列车内广播,均遵守「大眾运输工具播音语言平等保障法」规定,均有国台英客四项发音,有关广播内「轻轨」一词原本仅採国语发音,经各界建议后,高捷公司将配合修改,依建议採用「轻铁」来发音。
发表意见
中时新闻网对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的权利。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述规定:
违反上述规定者,中时新闻网有权删除留言,或者直接封锁帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。