美國民主黨熱門總統參選人希拉蕊今天「躺槍」,無端被話題王共和黨總統參選人川普公開批評「噁心」,還用粗俗的男性生殖器詞彙來形容2008年希拉蕊在民主黨內初選輸給歐巴馬。

對於這些形容,希拉蕊顯然懶得理會,今天一早希拉蕊陣營就透過文宣主任潘蜜耶瑞(Jennifer Palmieri)在推特上發文稱,「我們不會回應川普,只會回應懂得羞恥的人,而這種貶低女性的語言等於是加害所有的女性。」

共和黨總統參選人川普,公開批評希拉蕊去上廁所很「噁心」,還用男性生殖器的粗俗詞彙形容她在2008年民主黨黨內初選輸給歐巴馬。(圖:美聯社檔案照)
共和黨總統參選人川普,公開批評希拉蕊去上廁所很「噁心」,還用男性生殖器的粗俗詞彙形容她在2008年民主黨黨內初選輸給歐巴馬。(圖:美聯社檔案照)

一開口就毫不留情的川普,當地時間周一晚在密西根州Grand Rapids出席一場競選集會時,火力全開攻擊民主黨總統參選人希拉蕊。川普先是提到,上周六的民主黨總統辯論,他發現到希拉蕊在上廁所的休息時間結束後,她延遲回到舞台很「噁心」。川普說:「 我正在看辯論,她突然消失了,我知道她去哪裡了,我不想講,不,這太噁心了,不要說出來,太噁心了。」

接著他話鋒一轉,提到2008年希拉蕊和歐巴馬的黨內初選競爭,說希拉蕊早該在2008年就應該要贏當時的對手歐巴馬。川普說:「即便是她與歐巴馬的競爭,她應該要贏歐巴馬的,我不知道哪一種結果比較糟?我不知道。怎麼會更糟呢?她當時有望勝選的,但最後卻被歐巴馬『幹掉』,她輸了。」

儘管希拉蕊淡化處理,但川普使用的字眼卻引來媒體對他的用字的討論。原來美國英文裡的schlong,是一種粗俗的詞彙形容男性生殖器,在川普的講話中,他將之作為動詞使用,粗俗的表達「被幹掉」(got schlonged)的意思。華盛頓郵報還就此寫了一篇語言調查的報導。

此話一出引發高度爭議,不但有人批評這些言論非常冒犯,而且顯示男性至上主義(sexism)。

#希拉蕊 #歐巴馬 #川普