日本卡通《烏龍派出所》中的兩津勘吉,以及《魯邦三世》裡操著台灣國語的魯邦,中文配音皆出自擁有23年配音經驗的林協忠之「喉」。林協忠(見圖右,郭逸攝)8日至板橋府中15動畫故事館開設配音體驗營,傳授12位小四至小六的國小學童如何運用聲音表演。

林協忠曾為許多卡通人物配音,更現「聲」日、韓戲劇。他說,小時候曾演出電影,後製階段得讀唇配音;就讀國光藝校戲劇科時,發現聲音表演是牽動肢體的要素,畢業後踏入配音界,展開他的「聲」活。

林協忠8日於板橋府中15動畫故事館的配音體驗營,傳授小四至小六的國小學童聲音表演。最初,他以自我介紹示範聲音的喜、怒、哀、樂,2小時的課程中,他逐一提點聲音特質,並分組演出聲音戲劇,學童多能改變原有的聲線,展現豐富聲音表情。

#傳授