美式大賣場好市多進口商品多樣,深受消費者喜愛,不過有男網友表示,他常在進口的堅果起司包裝上看到被塗改的痕跡,事後發現被塗改的是英文單字「Natural」,好奇原因為何。對此有網友解答,因台灣食品法規嚴格,若國外進口的商品包裝上出現不適合的廣告詞,必須修改後才能再販賣。
一名男網友在臉書社團「Costco好市多 商品經驗老實說」PO出一張照片,只見堅果起司包裝上有一個英文單字被黑筆劃掉,但將透明包裝撕開,可以從背面清楚看到,被劃掉的是英文單字「Natural」,讓他十分不解,好奇有沒有人知道原因。
貼文一出,就有網友解答,因台灣食品法規嚴格,對於食品包裝上的廣告詞有嚴厲要求,若不符合規定就必須修改或銷毀,否則會被開罰。也有網友表示,「天然、有機都不能隨便標示,在海關那邊就會被要求塗銷才能放行進口」、「法規臨時有改,但廠商還有庫存的包裝膜,要想節省成本,就是劃掉及貼貼紙處理」。
根據食品安全衛生管理法第28條規定,食品標示、宣傳或廣告,不得有不實、誇張或使人誤解的字樣。衛福部食藥署「食品標示諮詢服務平台」的常見問答區也有提到,食品標示、宣稱含「天然」一詞,僅適用於食品不含額外食材或食品添加物,且沒有顯著改變該食品本質,或去除部分成分的製程。
不過也有網友透露,友人從事進口國外橄欖油,明明合作的莊園拿到世界最嚴格的歐盟有機產區認證,台灣卻不承認,導致頂級橄欖油的中文標籤上不能打上「有機」2字,因此對台灣的食品法規感到匪夷所思。
發表意見
中時新聞網對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
違反上述規定者,中時新聞網有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。